国产无玛黄色大片|99最新极品蜜臀精品久久|久久精品成人av|精品久久久久久中文幕人妻日本|99热资源站人妻多P无码|韩日黄色的男女免费大全|av在线尤物精品国产|无码av免费精品一区二区三区影院|东京热一区二区三区|久久久久久国产成人a亚洲精品无码

全球化與翻譯策略:異化·歸化·航入

作者:耿強 上海外語大學高級翻譯學院博士研究生 200083

摘要:一、前言 全球化意味著“我們生活在被翻譯的多重世界里”(Simon,1996:134),而面對全球與本土之間永恒的緊張關系,翻譯也自然演變?yōu)楫愑蚺c本土、主流與支流、中心與邊緣各種力量的角力場,而涉足其中的核心正是翻譯策略選擇所體現(xiàn)的譯者對待本土和異域價值的態(tài)度。作為一種價值立場的體現(xiàn),翻譯策略具有歷史性,它拒絕對文化“差異”進行本質化的簡單處理,并在價值協(xié)商過程中展示出或抵抗或屈從的實用立場和姿態(tài)。

注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

東方叢刊

省級期刊 下單

雜志詳情
相關熱門期刊

服務介紹LITERATURE

正規(guī)發(fā)表流程 全程指導

多年專注期刊服務,熟悉發(fā)表政策,投稿全程指導。因為專注所以專業(yè)。

保障正刊 雙刊號

推薦期刊保障正刊,評職認可,企業(yè)資質合規(guī)可查。

用戶信息嚴格保密

誠信服務,簽訂協(xié)議,嚴格保密用戶信息,提供正規(guī)票據(jù)。

不成功可退款

如果發(fā)表不成功可退款或轉刊。資金受第三方支付寶監(jiān)管,安全放心。