摘要:自新世紀(jì)開始,不少被外譯的中國科幻小說獲得了國際科幻界的認(rèn)可(如雨果獎(jiǎng))。因此,中國科幻作品外譯已成為一個(gè)值得關(guān)注的翻譯現(xiàn)象。但是,中國學(xué)界對(duì)此缺乏充足的研究。為引起更多研究者的重視,從譯介內(nèi)容、譯介主體、翻譯策略、傳播途徑和譯介接受四個(gè)方面對(duì)本土科幻作品外譯的現(xiàn)有研究進(jìn)行綜述,以期為中國科幻作品相關(guān)研究和"走出去"提供參考借鑒。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社