国产无玛黄色大片|99最新极品蜜臀精品久久|久久精品成人av|精品久久久久久中文幕人妻日本|99热资源站人妻多P无码|韩日黄色的男女免费大全|av在线尤物精品国产|无码av免费精品一区二区三区影院|东京热一区二区三区|久久久久久国产成人a亚洲精品无码

首頁 > 期刊 > 上海翻譯 > 文章學翻譯學與語言科技時代翻譯的人文任務(wù) 【正文】

文章學翻譯學與語言科技時代翻譯的人文任務(wù)

作者:林元彪 華東師范大學; 上海200062

摘要:語言科技的發(fā)展,工、商、政、學各界對翻譯和翻譯研究的需求,呼吁翻譯學科從'人'的角度思考翻譯的本質(zhì)和價值。本文從文章學翻譯學的角度思考了語言科技時代翻譯定義應(yīng)當具有的人文內(nèi)涵,認為人文的翻譯在本質(zhì)上是人的'德學才'的實現(xiàn)/表達方式,是'帶著識見做文章'的決策過程。在此基礎(chǔ)上,本文將林紓的翻譯實踐及其文章學理論中的'識度'概念兩相對照,分析'推事之識''論事之識'和'敘事之識'如何體現(xiàn)翻譯的人文內(nèi)涵。

注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社。

上海翻譯雜志

上海翻譯雜志, 雙月刊,本刊重視學術(shù)導向,堅持科學性、學術(shù)性、先進性、創(chuàng)新性,刊載內(nèi)容涉及的欄目:理論思考、應(yīng)用探討、翻譯策略、口譯研究、譯史縱橫、會訊·會議報道等。于1986年經(jīng)新聞總署批準的正規(guī)刊物。

  • CSSCI南大期刊
  • 北大期刊
  • 統(tǒng)計源期刊
  • 1-3個月審核

服務(wù)介紹LITERATURE

正規(guī)發(fā)表流程 全程指導

多年專注期刊服務(wù),熟悉發(fā)表政策,投稿全程指導。因為專注所以專業(yè)。

保障正刊 雙刊號

推薦期刊保障正刊,評職認可,企業(yè)資質(zhì)合規(guī)可查。

用戶信息嚴格保密

誠信服務(wù),簽訂協(xié)議,嚴格保密用戶信息,提供正規(guī)票據(jù)。

不成功可退款

如果發(fā)表不成功可退款或轉(zhuǎn)刊。資金受第三方支付寶監(jiān)管,安全放心。