国产无玛黄色大片|99最新极品蜜臀精品久久|久久精品成人av|精品久久久久久中文幕人妻日本|99热资源站人妻多P无码|韩日黄色的男女免费大全|av在线尤物精品国产|无码av免费精品一区二区三区影院|东京热一区二区三区|久久久久久国产成人a亚洲精品无码

首頁(yè) > 期刊 > 外語(yǔ)與翻譯 > 翻譯“介入性”研究:學(xué)理與釋例 【正文】

翻譯“介入性”研究:學(xué)理與釋例

作者:宋以豐 惠州學(xué)院; 410081; 湖南師范大學(xué)

摘要:文章借用薩特存在主義思想中的“介入”概念,將其引入翻譯研究,提出了翻譯的“介入_性”主張。文章認(rèn)為,翻譯的“介人性”是生成性與歷史性的概念,是從發(fā)生機(jī)制、存在狀態(tài)和作用效果等角度,對(duì)翻譯本質(zhì)的另一種界定,它和翻譯的“忠實(shí)”概念既沒(méi)有必然的統(tǒng)一性,也沒(méi)有必然的對(duì)抗性?!敖槿诵浴敝饕婕胺g的人本性、情境性以及翻譯在社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)與文化領(lǐng)域中的“參與性”,它要求翻譯關(guān)注當(dāng)下,反思現(xiàn)實(shí),關(guān)涉人倫道德,履行社會(huì)責(zé)任,這一點(diǎn)不僅體現(xiàn)在烏托邦文學(xué)翻譯的現(xiàn)實(shí)批判與社會(huì)想定之中,而且更體現(xiàn)在嚴(yán)復(fù)、魯迅和瞿秋白的愛(ài)國(guó)主義、革命主義與人文主義翻譯之中。

注:因版權(quán)方要求,不能公開(kāi)全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社。

外語(yǔ)與翻譯雜志

外語(yǔ)與翻譯雜志, 季刊,本刊重視學(xué)術(shù)導(dǎo)向,堅(jiān)持科學(xué)性、學(xué)術(shù)性、先進(jìn)性、創(chuàng)新性,刊載內(nèi)容涉及的欄目:翻譯研究、語(yǔ)言研究、專欄:課程思政、外語(yǔ)教育研究、會(huì)議綜述等。于2000年經(jīng)新聞總署批準(zhǔn)的正規(guī)刊物。

  • 部級(jí)期刊
  • 1個(gè)月內(nèi)審核

服務(wù)介紹LITERATURE

正規(guī)發(fā)表流程 全程指導(dǎo)

多年專注期刊服務(wù),熟悉發(fā)表政策,投稿全程指導(dǎo)。因?yàn)閷W⑺詫I(yè)。

保障正刊 雙刊號(hào)

推薦期刊保障正刊,評(píng)職認(rèn)可,企業(yè)資質(zhì)合規(guī)可查。

用戶信息嚴(yán)格保密

誠(chéng)信服務(wù),簽訂協(xié)議,嚴(yán)格保密用戶信息,提供正規(guī)票據(jù)。

不成功可退款

如果發(fā)表不成功可退款或轉(zhuǎn)刊。資金受第三方支付寶監(jiān)管,安全放心。