《電信交換》雜志是什么級(jí)別?雜志刊期是多久?
來(lái)源:優(yōu)發(fā)表網(wǎng)整理 2024-11-21 18:54:28 1248人看過(guò)
《電信交換》雜志級(jí)別為省級(jí)期刊。目前刊期為季刊。
《電信交換》雜志簡(jiǎn)介信息
電信交換雜志,出版地:陜西,本刊重視學(xué)術(shù)導(dǎo)向,堅(jiān)持科學(xué)性、學(xué)術(shù)性、先進(jìn)性、創(chuàng)新性,刊載內(nèi)容涉及的欄目:技術(shù)與應(yīng)用、現(xiàn)狀與發(fā)展、保密與安全、其他等。
《電信交換》是一本專(zhuān)注于電信領(lǐng)域的科技刊物,致力于報(bào)道和推動(dòng)電信技術(shù)的發(fā)展和應(yīng)用。主要任務(wù)是介紹和傳播最新的電信技術(shù)、產(chǎn)品、標(biāo)準(zhǔn)和應(yīng)用案例,涵蓋了廣泛的主題,包括通信網(wǎng)絡(luò)、無(wú)線(xiàn)通信、光通信、數(shù)據(jù)通信、互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)、移動(dòng)通信、云計(jì)算等電信領(lǐng)域的重要研究領(lǐng)域。雜志的文章形式多樣,既有原創(chuàng)研究論文,也有技術(shù)綜述、應(yīng)用實(shí)踐和行業(yè)動(dòng)態(tài)等內(nèi)容。原創(chuàng)研究論文是對(duì)電信技術(shù)和應(yīng)用方面的創(chuàng)新研究的總結(jié)和分享,通常涉及到前沿的理論和實(shí)驗(yàn)研究,對(duì)于推動(dòng)電信技術(shù)的進(jìn)步具有重要的學(xué)術(shù)意義。技術(shù)綜述和應(yīng)用實(shí)踐文章則對(duì)特定領(lǐng)域的技術(shù)理論和實(shí)際應(yīng)用進(jìn)行綜合和總結(jié),為讀者提供全面了解和掌握相關(guān)領(lǐng)域的工具和方法。
《電信交換》雜志的讀者主要包括電信行業(yè)從業(yè)人員、科研人員、學(xué)生以及對(duì)電信技術(shù)和應(yīng)用感興趣的讀者群體。雜志通過(guò)報(bào)道最新的電信技術(shù)和應(yīng)用案例,為行業(yè)從業(yè)人員提供專(zhuān)業(yè)資訊和技術(shù)指導(dǎo),同時(shí)也為科研人員提供一個(gè)了解前沿動(dòng)態(tài)和開(kāi)展合作研究的平臺(tái)。
《電信交換》雜志特色:
<一>范圍:包括但不限于交換技術(shù)基礎(chǔ)研究、電話(huà)交換、數(shù)據(jù)交換、智能網(wǎng)及增值業(yè)務(wù)、No.7 信令系統(tǒng)、移動(dòng)交換等領(lǐng)域。
<二>稿件請(qǐng)按中文標(biāo)題、中文摘要、中文關(guān)鍵詞、英文標(biāo)題、英文摘要、英文關(guān)鍵詞、正文、注釋、參考文獻(xiàn)順序撰寫(xiě),用WORD軟件處理和打印。
<三>文稿題目及各級(jí)標(biāo)題要求簡(jiǎn)短醒目,各級(jí)標(biāo)題采用阿拉伯?dāng)?shù)字分級(jí)編號(hào),即按照1;1.1;1.1.1……統(tǒng)一編號(hào)。
<四>量和單位必須符合國(guó)家法定計(jì)量單位最新標(biāo)準(zhǔn),文稿中外文字符必須區(qū)分大、小寫(xiě),正、斜體,黑、白體,上、下角標(biāo)字符的位置高低應(yīng)區(qū)別明顯,容易混淆的外文字母、符號(hào)請(qǐng)?jiān)诘谝淮纬霈F(xiàn)時(shí)注明。
<五>正文章節(jié)標(biāo)題或小標(biāo)題獨(dú)占一行,且一律用阿拉伯?dāng)?shù)字(從1 開(kāi)始)表示,形式為:1 1.1 1.2 …… 2 2.1 2.2 ……
<六>作者署名的順序和人數(shù)由作者自定,須中英文署名。第一作者必須能對(duì)編輯部的修改意見(jiàn)進(jìn)行核修,須留電話(huà)、E-mail,收刊詳細(xì)地址、郵編。
<七>引用大型常用出土文獻(xiàn)合集,可使用括注,括注應(yīng)使用不同于正文的字體。第一次應(yīng)使用全稱(chēng),第二次可使用簡(jiǎn)稱(chēng)。
<八>來(lái)稿請(qǐng)附中、英文摘要(各以300字為限)及中、英文關(guān)鍵詞(以5個(gè)為限)。
<九>論文不區(qū)分注釋和參考文獻(xiàn),采用當(dāng)頁(yè)腳注。腳注用上標(biāo)形式①②③數(shù)字表示,每頁(yè)重新編序。
<十>研究成果所屬基金資助項(xiàng)目名稱(chēng)及編號(hào)同時(shí)請(qǐng)務(wù)必提供篇名、作者姓名、單位、關(guān)鍵詞和摘要的英文翻譯。
<十一>參考文獻(xiàn)表應(yīng)列在文后,并按文中引用的先后順序編號(hào)列出,將序號(hào)置于方括號(hào)內(nèi)。未公開(kāi)發(fā)表的資料一般不宜引用。
聲明:以上內(nèi)容來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng)公開(kāi)資料,如有不準(zhǔn)確之處,請(qǐng)聯(lián)系我們進(jìn)行修改。