国产无玛黄色大片|99最新极品蜜臀精品久久|久久精品成人av|精品久久久久久中文幕人妻日本|99热资源站人妻多P无码|韩日黄色的男女免费大全|av在线尤物精品国产|无码av免费精品一区二区三区影院|东京热一区二区三区|久久久久久国产成人a亚洲精品无码

首頁 > 期刊 > 翻譯與傳播雜志 > 雜志問答

《翻譯與傳播》雜志是什么級別?雜志刊期是多久?

來源:優(yōu)發(fā)表網(wǎng)整理 2025-04-03 18:28:43 584人看過

《翻譯與傳播》雜志級別為省級期刊。目前刊期為半年刊。

《翻譯與傳播》雜志簡介信息

《翻譯史論叢》是一本專注于翻譯史研究的學術(shù)期刊,該雜志自年創(chuàng)刊以來,以其新穎的選題和廣泛的報道范圍受到了業(yè)界和廣大讀者的關(guān)注與好評。它致力于從跨學科的角度探討翻譯在歷史進程中的作用、影響以及在不同文化交流中的重要性。雜志內(nèi)容涵蓋了各個歷史時期和不同地域的翻譯實踐和理論,為讀者提供了全面深入的研究成果和學術(shù)觀點。

《翻譯史論叢》的辦刊宗旨是開拓視野、深入探索,旨在促進翻譯史研究的學術(shù)交流與發(fā)展。它不僅介紹翻譯史研究的最新成果,還討論翻譯史研究的方法與理論,探索翻譯史研究的前沿問題。通過分析不同歷史時期的翻譯實踐,雜志探討了翻譯在歷史演變中的角色和地位,揭示了翻譯對文化交流和傳播的貢獻。

此外,《翻譯史論叢》由張旭擔任主編,是一個教育類的部級期刊。它主要刊登教育學科方面有創(chuàng)見的學術(shù)論文,介紹有特色的科研成果,并提供了一個探討新學術(shù)觀點的交流平臺,以擴大國內(nèi)外同行之間的學術(shù)交流??偟膩碚f,該期刊是一個匯集了國內(nèi)外翻譯史領(lǐng)域?qū)<覍W者的學術(shù)平臺,它的出版對于推動翻譯史學科的發(fā)展具有重要意義,也為相關(guān)領(lǐng)域的研究者和學者提供了一個分享和交流的學術(shù)家園。

《翻譯與傳播》雜志特色:

<一>編輯部有權(quán)對來稿進行修改或刪節(jié),但對內(nèi)容的實質(zhì)性修改將征得作者同意。

<二>摘要是客觀反映論文主要內(nèi)容,具有獨立性和自含性的短文。內(nèi)容必須短、精、完整,篇幅100-300字,不應出現(xiàn)圖表、冗長的數(shù)學公式和非公知公用的符號、縮略語。

<三>文中凡出現(xiàn)引用文獻處,均應采用腳注或尾注方式明確標注具體出處、作者、頁碼、出版社和出版地,引用文獻來源可信。

<四>腳注用宋體小五號字。中國年號、古籍卷數(shù)請用中文數(shù)字。其他如公歷年份、期刊卷期號、頁碼等,均請用阿拉伯數(shù)字。

<五>題名應易于認讀,避免使用非共知共用的縮略詞、其他語言、首字母縮寫字、字符、代號等。

<六>作者切勿一稿多投,不涉及保密,署名無爭議等,如發(fā)現(xiàn)抄襲、冒名等違反著作權(quán)法相關(guān)規(guī)定的,文責由作者自負。

<七>數(shù)字、量和單位的使用必須按國務院《關(guān)于在我國統(tǒng)計表實行法定計量單位的命令》執(zhí)行,不許使用非法定計量單位。

<八>引用資料非來自原始出處時,應注明“轉(zhuǎn)引自”。轉(zhuǎn)引文獻時,應先注明原始作品 之相關(guān)信息,再注明轉(zhuǎn)引所據(jù)之文獻。

<九>論文必須有:中英文題名、作者、作者工作單位及所在地和郵編、中英文摘要、中英文關(guān)鍵詞,中圖分類號,參考文獻。第一作者簡介(姓名、性別、學位、職稱)。

<十>強調(diào)基金項目的創(chuàng)新性和學術(shù)意義。指出該項目在當前領(lǐng)域的突破點、理論貢獻或?qū)嵺`的影響等。

聲明:以上內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng)公開資料,如有不準確之處,請聯(lián)系我們進行修改。

翻譯與傳播雜志,出版地:北京,于2020年正式創(chuàng)刊,本刊重視學術(shù)導向,堅持科學性、學術(shù)性、先進性、創(chuàng)新性,刊載內(nèi)容涉及的欄目:中國典籍外譯、傳播新動態(tài)、翻譯研究。

省級期刊 1個月內(nèi)審核