国产无玛黄色大片|99最新极品蜜臀精品久久|久久精品成人av|精品久久久久久中文幕人妻日本|99热资源站人妻多P无码|韩日黄色的男女免费大全|av在线尤物精品国产|无码av免费精品一区二区三区影院|东京热一区二区三区|久久久久久国产成人a亚洲精品无码

歡迎來(lái)到優(yōu)發(fā)表網(wǎng)!

購(gòu)物車(chē)(0)

期刊大全 雜志訂閱 SCI期刊 期刊投稿 出版社 精品范文

漢語(yǔ)論文范文

時(shí)間:2022-08-22 11:26:22

序論:在您撰寫(xiě)漢語(yǔ)論文時(shí),參考他人的優(yōu)秀作品可以開(kāi)闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,引導(dǎo)您走向新的創(chuàng)作高度。

漢語(yǔ)論文

第1篇

提到“體”(aspect),一般認(rèn)為它是一種語(yǔ)法范疇。《語(yǔ)言與語(yǔ)言學(xué)詞典》中說(shuō):體是“動(dòng)詞的一個(gè)

語(yǔ)法范疇,用添加前綴、后綴或變化中間元音的方法來(lái)表示?!w’表示的時(shí)間概念不多,而是表示所敘述

的動(dòng)作的類型和動(dòng)作是否持續(xù)論文?!保ǖ?0頁(yè))《語(yǔ)言學(xué)和語(yǔ)音學(xué)基礎(chǔ)詞典》說(shuō):體是“對(duì)動(dòng)詞作語(yǔ)法描述

的一個(gè)范疇(與時(shí)和語(yǔ)氣一起),主要指語(yǔ)法標(biāo)志動(dòng)詞表示持續(xù)或表示活動(dòng)類型的方式?!保ǖ?1頁(yè))在

現(xiàn)代漢語(yǔ)中,一部分形容詞也有體的分別,所以《中國(guó)大百科全書(shū)·語(yǔ)言文字》說(shuō):“體的范疇表示動(dòng)作(

或狀態(tài))的過(guò)程”。(第471頁(yè))

現(xiàn)代漢語(yǔ)中是不是有在體的語(yǔ)法范疇?有不少語(yǔ)法學(xué)家對(duì)此作了肯定的答復(fù)。王力把體稱為“情貌”,

他在《中國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)法》中認(rèn)為:“大致說(shuō)來(lái),人們對(duì)于事情和時(shí)間的關(guān)系:第一,著重在事情是何時(shí)發(fā)生的

,不甚問(wèn)其所經(jīng)過(guò)時(shí)間的遠(yuǎn)近,或長(zhǎng)短;第二,著重在事情所經(jīng)過(guò)時(shí)間的長(zhǎng)短,及是否開(kāi)始或完成,不甚追

究其在何時(shí)發(fā)生。前者可以羅馬語(yǔ)系(法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)等)為代表,后者可以中國(guó)語(yǔ)為代表?!?/p>

(第151頁(yè))高名凱在《漢語(yǔ)語(yǔ)法論》中說(shuō):“漢語(yǔ)語(yǔ)法構(gòu)造,則沒(méi)有時(shí)間,而有‘體’。”(第189

頁(yè))由張斌、胡裕樹(shù)給《中國(guó)大百科全書(shū)·語(yǔ)言文字》撰寫(xiě)的條目中認(rèn)為:現(xiàn)代漢語(yǔ)同古代漢語(yǔ)的差異,在

詞類上的表現(xiàn)之一是“動(dòng)詞時(shí)態(tài)范疇的出現(xiàn)?!保ǖ?78頁(yè))龔千炎在《談現(xiàn)代漢語(yǔ)的時(shí)制表示和時(shí)態(tài)表

達(dá)系統(tǒng)》中說(shuō):“現(xiàn)代漢語(yǔ)只有‘體’的語(yǔ)法范疇而無(wú)‘時(shí)’的語(yǔ)法范疇?!保邰伲菹啾戎拢穸ǖ囊庖?jiàn)

不多,但確實(shí)存在。徐烈炯在給《中國(guó)大百科全書(shū)·語(yǔ)言文字》撰寫(xiě)的條目中說(shuō):“漢語(yǔ)沒(méi)有時(shí)的形態(tài)范疇

。有些語(yǔ)法學(xué)家認(rèn)為它有體的形態(tài)范疇,例如‘著’表示進(jìn)行體,‘了’表示完成體等。但是這樣的分類是

不夠精密的,例如‘臺(tái)上坐著主席團(tuán)’的‘著’字表示的是一種靜止的狀況,而‘屋頂上蓋著一層厚厚的雪

’的‘著’字表示的是動(dòng)作遺留下來(lái)的狀態(tài)。至于‘了’,它確有完成體的功能(做了一件好事),但有時(shí)

‘了’和‘著’卻很難區(qū)分。例如‘開(kāi)著窗戶睡覺(jué)’:‘開(kāi)了窗戶睡覺(jué)’,‘著’和‘了’在這樣的上下文

里幾乎是同一意義。因此,漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)家沒(méi)有采用體的范疇,而把這一些詞作為動(dòng)詞詞尾或語(yǔ)氣詞來(lái)處理。

”[②]同樣值得注意的是一些有影響的語(yǔ)法教材和論著在涉及到這個(gè)問(wèn)題時(shí)的下述做法:不明確斷言體的

語(yǔ)法范疇的存在,但又介紹體助詞。比如黃伯榮、廖序東主編的《現(xiàn)代漢語(yǔ)》(增訂版)中,是在說(shuō)明動(dòng)態(tài)

助詞“著、了、過(guò)”的時(shí)候才介紹由它們表達(dá)的幾種體。熙《語(yǔ)法講義》中認(rèn)為“了、著、過(guò)”是動(dòng)詞

后綴,分別表示動(dòng)作的完成,動(dòng)作或變化的持續(xù),曾經(jīng)發(fā)生某事或曾經(jīng)經(jīng)歷某事,他也不提及體、時(shí)態(tài)或動(dòng)

態(tài)。大家知道,除去少數(shù)人之外,國(guó)內(nèi)語(yǔ)法學(xué)家如果承認(rèn)現(xiàn)代漢語(yǔ)中存在詞的語(yǔ)法范疇,那么體便是唯一的

范疇。對(duì)于這樣一種語(yǔ)法范疇,上述教材、論著的作者為什么要采取避而不談的態(tài)度呢?我們揣測(cè),這可能

是為了控制教材的難度,也可能是服從整體的基本框架,但是不是他們也覺(jué)得直截承認(rèn)體是語(yǔ)法范疇不太合

適呢?看來(lái)未嘗沒(méi)有這個(gè)可能。

承認(rèn)現(xiàn)代漢語(yǔ)中存在某些虛詞,它們表示體的意義,這幾乎是不可抗拒的。如若不然,對(duì)“了、著、過(guò)

”這些助詞又作何種解釋呢?然而,要在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步,承認(rèn)現(xiàn)代漢語(yǔ)中存在體的語(yǔ)法范疇,則如上文所

述,就有分歧了。從表面看來(lái),這種分歧并非原則性的。因?yàn)椴还茉鯓?,畢竟大家都承認(rèn)現(xiàn)代漢語(yǔ)中有表示

體意義的手段,承認(rèn)體意義是有幾種類別,這就夠了。至于它們是否上升為語(yǔ)法范疇,盡可以仁者見(jiàn)仁,智

者見(jiàn)智。但是若能透過(guò)表面現(xiàn)象作一深入的思考,就會(huì)意識(shí)到,這并不是一個(gè)可以輕視的問(wèn)題。體能否成為

一種語(yǔ)法范疇,這個(gè)問(wèn)題本身或許不是最重要的,但是對(duì)它的探討涉及了對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)分類框架賴以構(gòu)

建起來(lái)的幾條重要規(guī)則的反思,循此探求下去,我們得到的收益可能是極為重要的。退一步說(shuō),如果我們僅

僅把注意力限制在體本身的范圍內(nèi),那么這種探討也不是無(wú)足輕重的。初步的考察表明,即使我們目前尚不

能對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)中的體能否概括為語(yǔ)法范疇作出明確的答復(fù)(因?yàn)樗婕暗氖且粋€(gè)全局性的思考),我們也能

透過(guò)對(duì)此而作的辨析和思考,對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)中的體概念有一個(gè)更為深刻、更為全面的認(rèn)識(shí)。

在《理論語(yǔ)言學(xué)引論》中,萊昂斯區(qū)分了三種語(yǔ)法范疇:首要(primary)語(yǔ)法范疇指詞類,次要(secon

dary)語(yǔ)法范疇指時(shí)、式、格等,而主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)等屬于功能范疇(functionalcategories)。按照這

樣分類,體若作為語(yǔ)法范疇屬于次要范疇。次要語(yǔ)法范疇又可稱為狹義的語(yǔ)法范疇。如高名凱所說(shuō):“以狹

義的意思來(lái)說(shuō),語(yǔ)法范疇則指一般語(yǔ)法學(xué)家在詞類下所討論的名、動(dòng)、形容等詞所有的形態(tài)變化所表示的那

些語(yǔ)法意義的概括。”[③]這種觀點(diǎn),和前文所引《語(yǔ)言與語(yǔ)言學(xué)詞典》、《語(yǔ)言學(xué)和語(yǔ)音學(xué)基礎(chǔ)詞典》

的說(shuō)法都相吻合。顯然,它們的共同性源于對(duì)普通語(yǔ)言學(xué)理論的遵守,眾所周知,這種理論得以建立的材料

基礎(chǔ)是有形態(tài)變化的語(yǔ)言,主要是印歐語(yǔ)。

正是在這方面,現(xiàn)代漢語(yǔ)吳現(xiàn)出另外一種面貌。正如呂叔湘主編的《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》指出的:“漢語(yǔ)

語(yǔ)法的最大特點(diǎn)是沒(méi)有嚴(yán)格意義的形態(tài)變化。我國(guó)某些兄弟民族語(yǔ)言和西方語(yǔ)言里邊用形態(tài)成分來(lái)表示的概念,漢語(yǔ)里邊或者不作表示,或者用半獨(dú)立的詞來(lái)表示。”(第1頁(yè))這些半獨(dú)立的詞(即虛詞)在語(yǔ)法上

往往有這樣的特點(diǎn):經(jīng)常附著在實(shí)詞之上,全也經(jīng)常附著在自由短語(yǔ)之上。

利用半獨(dú)立的詞來(lái)表示體意義,是現(xiàn)代漢語(yǔ)表示體的主要語(yǔ)法手段。這一點(diǎn),在各家的研究中都有反映

。王力在現(xiàn)代漢語(yǔ)中分出七種情貌,除了普通貌是零形式之外,其他六種都用情貌成分表示。這些成分按今

天的一般說(shuō)法,包括助詞“著、了”,趨向動(dòng)詞“起來(lái)、下去”,語(yǔ)氣詞“來(lái)著”和動(dòng)詞重疊。高名凱認(rèn)為

現(xiàn)代漢語(yǔ)中有三種體,“這些詞,除了疊動(dòng)和加強(qiáng)是重復(fù)或連用詞外,其他的則由補(bǔ)助詞表現(xiàn)之。進(jìn)行體和

起動(dòng)體的虛詞加在具有動(dòng)詞功能的詞之前,這些虛詞多半還帶有規(guī)定者的意味。完成體和結(jié)果體的虛詞則是

加在具有動(dòng)詞功能的詞的后面的,這些虛詞都是實(shí)詞變來(lái)的,其本身本來(lái)可以具有動(dòng)詞的作用?!保邰埽莞?/p>

名凱所說(shuō)的虛詞,今天分別稱為副詞如“正在、剛、才、恰”,助詞如“了、過(guò)”,動(dòng)詞如“到、中”?!?/p>

中國(guó)大百科全書(shū)·語(yǔ)言文字》提到了五種體,其中三種用助詞“著、了、過(guò)”表示,短時(shí)體(或嘗試體)用

動(dòng)詞重疊表示,可能體例如“說(shuō)得清”“聽(tīng)不懂”。“說(shuō)得清”“聽(tīng)不懂”之類,按呂叔湘的看法,是由在

復(fù)合動(dòng)詞中插入“得、不”構(gòu)成的。龔千炎在文章中分出了八種體,分別由時(shí)態(tài)副詞如“曾經(jīng)”,準(zhǔn)時(shí)態(tài)副

詞如“就要”,時(shí)態(tài)助詞如“了”,準(zhǔn)時(shí)態(tài)助詞如“起來(lái)”和語(yǔ)氣詞如“來(lái)著”表達(dá)。

以上各種表示體的手段,除去動(dòng)詞重復(fù)、連用、零形式以及動(dòng)詞“到、中”等之外,都是或多或少地具

有附著性的詞,其中體助詞或語(yǔ)氣詞是公認(rèn)的半獨(dú)立詞(熙認(rèn)為“了、著、過(guò)”是詞綴),至于時(shí)態(tài)副

詞之類,有人不同意它們是半獨(dú)立的詞,但它們具有附著性是不能否認(rèn)的。

概括地說(shuō),現(xiàn)代漢語(yǔ)中用半獨(dú)立的詞表示體的意義時(shí),它們的附著對(duì)象可以是動(dòng)詞、形容詞,也可以是

謂詞性短語(yǔ),又可以是一個(gè)句子。例如:

①屋里的燈還亮著。(“著”附著在形容詞后)

②師傅們?cè)?jīng)不止一次地批評(píng)幫助過(guò)他。(“過(guò)”附著在謂詞性短語(yǔ)后)

③程斌終于找到一個(gè)沒(méi)人坐的座位了。(“了”附著在句末)

④洗干凈了一盆臟衣服。(“了”附著在謂詞性短語(yǔ)后)

⑤今天星期一了(“了”附著在名詞性謂語(yǔ)句末)

這種現(xiàn)象表明,即使我們承認(rèn)半獨(dú)立的詞表示體的意義是外部形態(tài),也無(wú)法把有關(guān)體的形態(tài)變化看作是

漢語(yǔ)動(dòng)詞、形容詞所獨(dú)有的特性。這意味著如果在現(xiàn)代漢語(yǔ)中存在體的語(yǔ)法范疇,它并不僅僅屬于動(dòng)詞、形

容詞。由上文可見(jiàn),一部分語(yǔ)法語(yǔ)學(xué)家在給現(xiàn)代漢語(yǔ)建立體的語(yǔ)法范疇的時(shí)候,已經(jīng)表現(xiàn)出了一種把該范疇

擴(kuò)大到謂詞短語(yǔ)乃至句子之上的傾向,只是由于他們尚未對(duì)此作出理論化、系統(tǒng)化的概括,這一點(diǎn)目前表現(xiàn)

得并不明朗。這一做法一旦變得明朗,則勢(shì)必導(dǎo)致對(duì)體一類次要語(yǔ)法范疇的定義作出重大的修正。果正這樣

的話,其影響無(wú)疑是重大而廣泛的。

徐烈炯認(rèn)為現(xiàn)代漢語(yǔ)中不存在體的語(yǔ)法范疇,其理由不外乎相應(yīng)的概括缺乏一貫性。應(yīng)該承認(rèn),徐烈炯

所指出的現(xiàn)象的確存在,它們的存在也不是偶然的。比如“菜熱著、上著石膏、晾著衣服”都可以或者表示

運(yùn)動(dòng)、動(dòng)作正在持續(xù),或者表現(xiàn)運(yùn)動(dòng)、動(dòng)作造成的結(jié)果正在持續(xù)。又如“他當(dāng)了三年主任”和“他當(dāng)過(guò)三年

主任”意思不同,但是“北京他去了三次”和“北京他去過(guò)三次”意思差不多?!爱?huà)了一幅畫(huà)”和“畫(huà)著一

幅畫(huà)”意思不同,但是“穿了這件衣服真好看”和“穿著這件衣服真好看”意思差不多。另外,還有一種現(xiàn)

象徐烈炯沒(méi)有提到,即有時(shí)候用不用體助詞意思也差不多?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》曾指出:表示復(fù)數(shù)的“們”

,表示完成的“了”等半獨(dú)立的詞,“它們的主要特點(diǎn)是缺少普遍性:有的場(chǎng)合一定要用,有的場(chǎng)合可用可

不用,有的場(chǎng)合甚至不能用?!憧匆?jiàn)〔了〕沒(méi)有?’和‘我已經(jīng)知道〔了〕,你甭說(shuō)了,里邊的加括

號(hào)的‘了’都可以用可以不用的。”(第1頁(yè))在新聞報(bào)道尤其是新聞標(biāo)題中可用而不用體助詞主要是“了

”這種現(xiàn)象,并不是什么新鮮事,例子幾乎可說(shuō)俯拾皆是:

⑥浦東開(kāi)發(fā)又有一個(gè)新題目(新聞標(biāo)題)

⑦由市委、市府召開(kāi)的上海市教育工作會(huì)議今天上午拉開(kāi)帷幕。(新聞?wù)模?/p>

有時(shí)候標(biāo)題不用“了”,正文則用“了”,如:

⑧英重新關(guān)閉與愛(ài)爾蘭通道(新聞標(biāo)題)

⑨英國(guó)警方5日重新關(guān)閉了愛(ài)爾蘭與北愛(ài)爾蘭之間的三條通道。(新聞?wù)模?/p>

根據(jù)普通語(yǔ)言學(xué)理論,語(yǔ)法范疇的建立是有條件的,“構(gòu)成語(yǔ)法范疇的基礎(chǔ)是對(duì)立關(guān)系,因此,范疇必

須包括兩個(gè)(或者更多)相互處于對(duì)立關(guān)系的同類語(yǔ)法意義?!保邰荩荼热缤瓿审w和未完成體的對(duì)立。茲維

金采夫認(rèn)為:“語(yǔ)法意義用語(yǔ)言中具有體系性的某種標(biāo)志來(lái)表達(dá),這就使語(yǔ)法意義變成了語(yǔ)法范疇?!保邰?/p>

]對(duì)此我們的理解是指語(yǔ)法形式必須系統(tǒng)地表示語(yǔ)法意義,如果不系統(tǒng),就不能概括出語(yǔ)法范疇。用這樣的

標(biāo)準(zhǔn)衡量,現(xiàn)代漢語(yǔ)中的體的語(yǔ)法意義似乎無(wú)法上升概括為語(yǔ)法范疇,因?yàn)樯踔料瘛傲?、著、過(guò)”這類體助

詞在表示體意義時(shí)也缺乏一貫性,又何談系統(tǒng)性呢?不過(guò),我們也應(yīng)該進(jìn)一步提出這樣的問(wèn)題:一貫性是否意味著無(wú)例外。如果承認(rèn)一貫性并不排除例外現(xiàn)象,那么結(jié)論就可能不同了。

弗·帕爾默在《語(yǔ)法》中說(shuō):“英語(yǔ)的過(guò)去時(shí)不只是指過(guò)去的時(shí)間。它還有另外兩個(gè)功能?!保ǖ?1

3頁(yè))即除指示過(guò)去時(shí)間,如Hecameyesterday.(他昨天去的。)之外,還能一、用于間接引語(yǔ),以便符合

“時(shí)的呼應(yīng)”這條規(guī)則,如HesaidhewenttoLondoneveryday.(他說(shuō)他每天去倫敦。)二、表示“不

肯定”,不太可能或不可能,如Couldyoupassmethesalt?(您能否把鹽遞給我?)IwishIknew.(

我希望我知道(某件事))IfJohncame,Ishouldleave.(如果約翰真會(huì)來(lái)(這是不可能的),我就走。

)盡管存在上述兩種用法,但是它們并沒(méi)有阻礙語(yǔ)法學(xué)家從英語(yǔ)動(dòng)詞的形態(tài)變化中概括出“時(shí)”的語(yǔ)法范疇

,其原因在于英語(yǔ)動(dòng)詞的這類變化在本質(zhì)上和現(xiàn)在時(shí)、過(guò)去時(shí)的表達(dá)存在系統(tǒng)的相關(guān)性,其他與此不一致的

現(xiàn)象是非本質(zhì)的,并且是有條件的,可以得到解釋。

在俄語(yǔ)中,大部分動(dòng)詞構(gòu)成完成體和未完成體的對(duì)立;但也有少數(shù)動(dòng)詞是單體動(dòng)詞,要么屬于完成體,

要么屬于未完成體;另外還有兼體動(dòng)詞,其中的大多數(shù)形式既可用于表示完成體,也可用于表示未完成體。

如果使用兼體動(dòng)詞,有時(shí)候體的意義“只能根據(jù)語(yǔ)句的總的意思來(lái)確定,例如:

(附圖[圖])

盡管如此,但因?yàn)閯?dòng)詞的大部分有體的對(duì)立,因此這種對(duì)立成了“體的體系性的范疇特征”,[⑧]并

且使得語(yǔ)法學(xué)家得出“體的范疇囊括一切動(dòng)詞”[⑨]的結(jié)論。

由此可見(jiàn),在有形態(tài)的語(yǔ)言中確定諸如“時(shí)”、“體”這樣的語(yǔ)法范疇時(shí),國(guó)外語(yǔ)法學(xué)并沒(méi)有把一貫性

等同于無(wú)例外。在這里起決定作用的是:表示對(duì)立意義的不同形式之間的區(qū)別是否有基本的,或者說(shuō)本質(zhì)上

系統(tǒng)的區(qū)別。現(xiàn)在我們不妨對(duì)本節(jié)開(kāi)頭所說(shuō)的三種情況也作一番考察,看看它們反映的是什么性質(zhì)的問(wèn)題。

以下順序討論。

情況一、“著”有時(shí)表示運(yùn)動(dòng)、動(dòng)作的持續(xù),有時(shí)表示運(yùn)動(dòng)、動(dòng)作造成的結(jié)果的持續(xù)。這個(gè)現(xiàn)象其實(shí)不

難解釋,問(wèn)題和“著”無(wú)關(guān),而和動(dòng)詞有關(guān)。根據(jù)馬慶株《時(shí)量賓語(yǔ)和動(dòng)詞的類》一文的說(shuō)法,“坐”這一

類詞是強(qiáng)持續(xù)性動(dòng)詞,“蓋”這一類詞是弱持續(xù)性動(dòng)詞中的“掛類”。前者帶時(shí)量賓語(yǔ)時(shí)表示動(dòng)作行為持續(xù)

的時(shí)間(左按:如能帶“著”,則也表動(dòng)作行為的持續(xù)),后者加“著”既能表示動(dòng)作行為本身的持續(xù),又

能表示動(dòng)作行為造成的狀態(tài)的持續(xù)??梢?jiàn),不論情況如何,“著”表示持續(xù)意義這一點(diǎn)并沒(méi)有變化,其他意

義的變化僅和動(dòng)詞的語(yǔ)義特征相關(guān)。

情況二、“了”和“過(guò)”,“了”和“著”有時(shí)可以互相替換而意義基本不變。對(duì)這個(gè)現(xiàn)象目前似乎還

不能作出全面而準(zhǔn)確的解釋,但它大體和句子的時(shí)相有關(guān),特別和動(dòng)詞的語(yǔ)義特征有關(guān),則似乎是能夠肯定

的。這里我們先提出下列三條可作進(jìn)一步修正的規(guī)則:

一、當(dāng)后帶動(dòng)量成分并且該動(dòng)詞可后帶“了、過(guò)”時(shí),非持續(xù)動(dòng)詞后面的“了、過(guò)”可以互換,如:

⑩去了一次——去過(guò)一次

①①傷了兩回——傷過(guò)兩回

①②合并了一次——合并過(guò)一次

二、當(dāng)表示一種特征或伴隨方式時(shí),弱持續(xù)動(dòng)詞的一部分,即馬慶株所說(shuō)的“掛”類動(dòng)詞后面的“了”

和“著”可以互換。比如:

①③穿了這件衣服真好看——穿著這件衣服真好看

①④開(kāi)了窗戶睡覺(jué)——開(kāi)著窗戶睡覺(jué)

三、在存現(xiàn)句中,持續(xù)動(dòng)詞后的“了”和“著”可以互換,如:

①⑤床上躺了一個(gè)人——床上躺著一個(gè)人

①⑥盆里栽了花——盆里栽著花

情況三,體助詞“了”可用而不用。我們對(duì)此的解釋也是初步的,可作進(jìn)一步修正和補(bǔ)充,其條件如下

一、當(dāng)動(dòng)詞具有完成的語(yǔ)義特征時(shí),后帶的“了”才可能不用。如“金融市場(chǎng)出現(xiàn)危機(jī)”。但是這一點(diǎn)

和整個(gè)句子的時(shí)相有關(guān)。如“金融市場(chǎng)將出現(xiàn)危機(jī)”因時(shí)相制約,該句不能加體助詞“了”,也不能表示完

成的意思?!白睙o(wú)完成的語(yǔ)義特征,但在“他坐一會(huì)兒就走了”中,卻因時(shí)相制約而帶上了完成義。

二、當(dāng)滿足條件一時(shí),如果是單音節(jié)動(dòng)詞,大都仍須后帶“了”,若是雙音節(jié)動(dòng)詞,則大都可能不用“

了”,如:

①⑦小張丟了一把傘——小張丟一把傘

①⑧小張遺失了一把傘——小張遺失一把傘

三、若補(bǔ)語(yǔ)是表結(jié)果的雙音節(jié)動(dòng)補(bǔ)短語(yǔ),也可能不用“了”,如:

①⑨隊(duì)員們登上峰頂

四、若非充當(dāng)文章標(biāo)題,以上不用“了”的可能性要成為現(xiàn)實(shí),往往還需要滿足以下兩上條件中的一個(gè)

1.有后續(xù)句,如:

②⑩小張遺失一把傘,小王也遺失一把傘。

2.句未使用否定副詞“沒(méi)有”或語(yǔ)氣詞“了”。如:

②①小張丟傘沒(méi)有?

②②隊(duì)員們登上峰頂沒(méi)有?

②③小張丟傘了。

事實(shí)上,條件四中的第2項(xiàng)小條件具有很強(qiáng)的約束力。若符合該條件,即使動(dòng)詞不具有完成的語(yǔ)義特征

,也??刹怀sw助詞“了”。其原因自然在于“沒(méi)有”表示的是對(duì)完成的否定,而語(yǔ)氣詞“了”則表示對(duì)變

化的肯定。

以上分析表明,情況一其實(shí)不能證明“著”在表體意義時(shí)不具備一貫性,情況二、情況三則很可能是有條件的,它們并不能在根本上動(dòng)搖“了、著、過(guò)”之間的分工,也不足以消除用體助詞“了”和不用“了”

即所謂的“零形態(tài)”之間的區(qū)別。因此欲憑此據(jù)來(lái)證明在現(xiàn)代漢語(yǔ)無(wú)法概括出體的語(yǔ)法范疇,其說(shuō)服力是不

強(qiáng)的。

以往的討論的特點(diǎn)是大多把體當(dāng)作一個(gè)語(yǔ)法范疇、語(yǔ)法概念看待,其實(shí),對(duì)體應(yīng)該從語(yǔ)義、語(yǔ)法(詞法

和句法)、語(yǔ)用三個(gè)平面來(lái)看待和研究。如果我們能夠這樣放開(kāi)眼界,那么對(duì)問(wèn)題的認(rèn)識(shí)可能會(huì)更為全面、

準(zhǔn)確和深刻。

首先,體是一個(gè)語(yǔ)義概念。即使像俄語(yǔ)那樣存在體的語(yǔ)法范疇的語(yǔ)言,其中的動(dòng)詞之所以有體的語(yǔ)法特

點(diǎn),也是因?yàn)樗鼈兙哂畜w的語(yǔ)義基礎(chǔ)。如果某種語(yǔ)言無(wú)法在形式有系統(tǒng)地、有區(qū)別地表示不同的體,該語(yǔ)言

中就不具備成系統(tǒng)的語(yǔ)法上的體,那么就更加有必要給語(yǔ)義體以更大的關(guān)注。韓忠誥在《德語(yǔ)動(dòng)詞的體》中

認(rèn)為:“在德語(yǔ)中,動(dòng)詞的體沒(méi)有固定的語(yǔ)法特證,沒(méi)有形成獨(dú)特的語(yǔ)法體系,而是從語(yǔ)義角度出發(fā),用不

同的語(yǔ)言手段表示出來(lái)。因此,在德語(yǔ)中,體屬于動(dòng)詞的語(yǔ)義范疇,表示出動(dòng)作行為的特征”,[⑩]當(dāng)代

英語(yǔ)中有沒(méi)有體的語(yǔ)法范疇也是一個(gè)有爭(zhēng)議的問(wèn)題。把be、have等看作助動(dòng)詞的語(yǔ)法學(xué)家認(rèn)為英語(yǔ)中存在體

的語(yǔ)法范疇,但如果把be、have等看作鏈接動(dòng)詞(catenativeverb),則應(yīng)該承認(rèn)英語(yǔ)中不存在體的語(yǔ)法范

疇。Huddlesfon和Rodney認(rèn)為,在英語(yǔ)中體意義與其說(shuō)是語(yǔ)法的,不如說(shuō)是詞匯化的,為了避免術(shù)語(yǔ)“體”

在意義上的混淆,有必要把語(yǔ)法體和語(yǔ)義體區(qū)分開(kāi)來(lái)。[①①]

國(guó)內(nèi)語(yǔ)言學(xué)家在研究動(dòng)詞時(shí),用“完成”、“持續(xù)”、“狀態(tài)”等語(yǔ)義特征給動(dòng)詞分類,在本質(zhì)上就是

對(duì)語(yǔ)義體的一種分類法。

其次,體也是一個(gè)語(yǔ)法概念。當(dāng)某種語(yǔ)言中使用某一些語(yǔ)法手段、語(yǔ)法形式來(lái)表示不同的體意義時(shí),體

就同時(shí)成了語(yǔ)法問(wèn)題。自然語(yǔ)言中表示體的語(yǔ)法手段可以是詞法范圍的,比如俄語(yǔ)中的ⅡPOPeB3a(完成體)

——ⅡPOPe3aя(未完成體)(剜穿、切穿);也可以是句法范圍的,比如漢語(yǔ)中的“了、著、過(guò)”等;又

可以是詞法、句法兼有的,比如若把be、have等當(dāng)作助動(dòng)詞,則英語(yǔ)中的be、doing(進(jìn)行體)——havedon

e(完成體)(干、做)就是這樣構(gòu)成的。

在語(yǔ)言研究中區(qū)分語(yǔ)法體和語(yǔ)義體有很大的必要性,這不僅因?yàn)闅w根結(jié)底語(yǔ)法體是在語(yǔ)義體的基礎(chǔ)上建

立起來(lái)的,而且因?yàn)樽髁诉@種區(qū)分之后,十分有利于防止在研究中把語(yǔ)法分析和語(yǔ)義分析混淆起來(lái)。在漢語(yǔ)

研究中,防止混淆這一點(diǎn)尤為重要。陳平在《論現(xiàn)代漢語(yǔ)時(shí)間系統(tǒng)的三元結(jié)構(gòu)》中說(shuō),他討論的時(shí)間系統(tǒng)“

從本質(zhì)上來(lái)說(shuō)是一個(gè)語(yǔ)法范疇?!保邰佗冢菘墒沁@個(gè)時(shí)間系統(tǒng)賴以建構(gòu)的三元中,有兩元都是語(yǔ)義性質(zhì)的結(jié)

構(gòu):句子的時(shí)相結(jié)構(gòu)由句子成分的詞匯意義決定,時(shí)制的九種基本形式是一種邏輯分類。時(shí)態(tài)結(jié)構(gòu)(即體結(jié)

構(gòu))是什么性質(zhì),作者沒(méi)有明說(shuō),但從其陳述看,恐怕仍在是語(yǔ)義結(jié)構(gòu)。這樣一種類型的系統(tǒng)還說(shuō)是語(yǔ)法范

疇,其可靠性是令人懷疑的。

上古漢語(yǔ)中沒(méi)有體的語(yǔ)法范疇,也沒(méi)有像“著、了、過(guò)”那樣比較純粹的表示體的虛詞等,但這并不說(shuō)

明上古時(shí)候說(shuō)漢語(yǔ)的人不能意識(shí)到體的區(qū)別,不能在說(shuō)話時(shí)表達(dá)這些區(qū)別?!坝梢?,升堂矣,未入于室也也

。”(論語(yǔ))一句中,對(duì)動(dòng)作完成的肯定和否定,是能過(guò)句來(lái)語(yǔ)氣詞(矣)和否定詞“未”表達(dá)的?!凹仍?/p>

歸止,曷又懷止?”(詩(shī)經(jīng))中,完成的意思是用副詞“既”表達(dá)的。上古漢語(yǔ)缺乏的是語(yǔ)法體,不是語(yǔ)義

體的表達(dá)手段。研究上古漢語(yǔ)所能表達(dá)的語(yǔ)義體,是語(yǔ)義研究,研究上古漢語(yǔ)是怎樣在句子中用詞匯等手段

表達(dá)語(yǔ)義體的,是語(yǔ)法研究。注意研究中的這個(gè)差別,對(duì)于把握好現(xiàn)代漢語(yǔ)中體的多層次分析,同樣具有重

要意義。

體又是一個(gè)語(yǔ)用概念。這主要表現(xiàn)在有些人們不太注意的體的類別和人們?cè)鯓邮褂镁渥蛹丛鯓訉?shí)施以言

行事行為有關(guān)系這種現(xiàn)象上。這方面的情況現(xiàn)在研究得很不夠,本文也不想展開(kāi)討論,這里打算說(shuō)一下兩個(gè)

處于語(yǔ)用、語(yǔ)法、語(yǔ)義邊緣上的問(wèn)題。

一、有些體意義的表達(dá)看來(lái)和語(yǔ)句內(nèi)部的上下文有關(guān)。我們?cè)?jīng)提到過(guò):體助詞“過(guò)”在“我吃過(guò)粽子

”中表示“經(jīng)歷”,在“我吃過(guò)粽子了”中表示“過(guò)去完畢”,區(qū)別就在于前者句末沒(méi)有帶語(yǔ)氣詞“了”,

后者句末使用了語(yǔ)氣詞“了”。[①③]這說(shuō)明體意義的表達(dá)有時(shí)會(huì)產(chǎn)生變化,而條件可以是話語(yǔ)內(nèi)部上下

文的變化。

二、有時(shí)候,所謂的體的語(yǔ)法意義其實(shí)是語(yǔ)用性質(zhì)的意義。曲衛(wèi)國(guó)的談?wù)撚⒄Z(yǔ)中現(xiàn)在完成體的意義時(shí)認(rèn)

為,過(guò)去對(duì)這個(gè)體的研究都囿于語(yǔ)法或語(yǔ)義層面,把本來(lái)的語(yǔ)用含義當(dāng)成了語(yǔ)法意義。他說(shuō):“所謂的‘現(xiàn)

時(shí)關(guān)聯(lián)’,‘不確指’或‘延伸’并不是語(yǔ)句的語(yǔ)義表征(semanticrepresentation),因?yàn)樗鼈儾皇乾F(xiàn)在

完成體這個(gè)結(jié)構(gòu)內(nèi)在的、一定有的語(yǔ)義,它們借助于語(yǔ)境,經(jīng)過(guò)推導(dǎo)所獲得的,正如Mcloard所指出的那樣:

‘它們是由說(shuō)話者在一定的交際語(yǔ)境里賦予的,并取決于人們對(duì)事件和后果一般和特殊聯(lián)系的理解。’”[

①④]因此現(xiàn)在完成體是一個(gè)語(yǔ)用推理的觸發(fā)器。

類似的情況在現(xiàn)代漢語(yǔ)中也存在。動(dòng)詞重疊表示的意義,有的認(rèn)為是短時(shí)態(tài),有的認(rèn)為是嘗試態(tài),都屬

于體的范圍,[①⑤]比如:

②④下班后逛逛街。(表時(shí)量短)

②⑤他揮揮手表示告別。(表動(dòng)量短)

②⑥你去摸摸,看它燙不燙。(表嘗試)我們認(rèn)為動(dòng)詞重疊表示的語(yǔ)法意義只是短時(shí)態(tài),嘗試態(tài)不是語(yǔ)法意義,而是在短時(shí)態(tài)的基礎(chǔ)上形成的語(yǔ)

用意義。這樣分析的主要理由在于:基本上動(dòng)詞重疊具有短時(shí)的意義,可以說(shuō)是無(wú)條件的,而嘗試義的形成

卻是有限制、有條件的。以“摸摸”為例,在例②⑥中,它當(dāng)然表示嘗試,可是短時(shí)的意義仍然存在。然而

在下句中,“摸摸”只保留短時(shí)義,不具有嘗試義:

②⑦你去摸摸菩薩,會(huì)有好運(yùn)的。

動(dòng)詞重疊而產(chǎn)生的嘗試義是句義制約的產(chǎn)物。人們正是根據(jù)句子的意義來(lái)推斷其中的動(dòng)詞重疊是否表示

嘗試義的。馬慶株指出“自主的持續(xù)性動(dòng)詞可以重疊,非自主動(dòng)詞和自主的非持續(xù)性動(dòng)詞一般不能重疊”,

[①⑥]他的說(shuō)法基本上符合實(shí)際。這就為解釋在短時(shí)義基礎(chǔ)上怎么會(huì)產(chǎn)生嘗試義提供了一個(gè)方便:重疊動(dòng)

詞在句中充當(dāng)謂語(yǔ)主要成分時(shí),它的主語(yǔ)常常是有生的,極可能是人,而生物實(shí)施短時(shí)動(dòng)作總有原因,一個(gè)

基本原因便是嘗試,當(dāng)談?wù)摰氖谴蛩銓?shí)施的動(dòng)作時(shí)就更是如此了。

觀察表明,在這方面,主語(yǔ)的類別對(duì)于形成特定的句義制約起了重要的作用。比如:

②⑧車(chē)輪轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)又不轉(zhuǎn)了。(表短時(shí))

②⑨他轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)車(chē)輪,很沉。(表嘗試)

當(dāng)主語(yǔ)都由指生物或指人的詞語(yǔ)充當(dāng)時(shí),句中其他成分的語(yǔ)義制約作用就凸現(xiàn)出來(lái)了。如:

③⑩你要是不信,就再去看看。(表嘗試)

③①你要是有空,就去家里看看。(表短時(shí))

由此可知,動(dòng)詞重疊后表示的嘗試義是語(yǔ)用推理的結(jié)果,動(dòng)詞重疊形式在這里的作用相當(dāng)于一個(gè)推理觸

發(fā)器。過(guò)去的研究忽視了從語(yǔ)用的角度看問(wèn)題,不僅使得解釋復(fù)雜化,而且未能抓住本質(zhì),不能不說(shuō)是一個(gè)

很大的缺陷。

談到體,首先想到的就是它是動(dòng)詞的一個(gè)語(yǔ)法范疇,其實(shí)這一種限定對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)而言是很不合適的?,F(xiàn)

代漢語(yǔ)是一種缺乏嚴(yán)格意義上的形態(tài)變化的語(yǔ)言,它表達(dá)體的方式,同印歐語(yǔ)系諸語(yǔ)言有較大的甚至很大的

不同。如果我們承認(rèn)在現(xiàn)代漢語(yǔ)中有體的語(yǔ)法范疇,那么為了保持邏輯上的一致性,也就得對(duì)其他的次要語(yǔ)

法范疇如“式”、“數(shù)”等作相同的處理,這樣,就會(huì)導(dǎo)致分類框架的大變動(dòng)。同樣,如果我們能對(duì)“了”

的用與不用,“了”和“過(guò)”可有條件地替換的現(xiàn)象等作出合理、概括、系統(tǒng)的解釋,并對(duì)其他的半獨(dú)立詞

的類似用法也作出同樣有效的解釋,那么我們所描繪出的現(xiàn)代漢語(yǔ)就很可能不同于今天所描寫(xiě)出的面貌。正

是在這個(gè)意義上,對(duì)體的研究具有超出其自身范圍的價(jià)值。

從研究的角度看,現(xiàn)代漢語(yǔ)缺乏嚴(yán)格意義上的形態(tài)變化也許是一件好事。因?yàn)槿鄙傩螒B(tài)變化,就促使我

們更加關(guān)注漢語(yǔ)的語(yǔ)義層次;因?yàn)榘氇?dú)立的詞在運(yùn)用時(shí)比較靈活,難以捉模,就促使我們更加關(guān)注它們的使

用條件;因?yàn)樾问较鄬?duì)難以把握,意義和形式之間的關(guān)系顯得紛繁復(fù)雜,便促使我們多從語(yǔ)用的角度,結(jié)合

對(duì)句子的理解策略的研究去尋找原因。為了較深刻地了解現(xiàn)代漢語(yǔ)中的體概念,我們或許不應(yīng)該首先在語(yǔ)法

范疇這個(gè)問(wèn)題上多糾纏,而應(yīng)該如上所述的那樣,在語(yǔ)義、語(yǔ)法、語(yǔ)用三個(gè)平面上對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)的體進(jìn)行全面

研究。在這種研究基礎(chǔ)上形成的體概念,概括出來(lái)的體的構(gòu)成系統(tǒng)和表達(dá)方式,以及或許由此而建立起來(lái)的

體的語(yǔ)法范疇,可望能更準(zhǔn)確地反映現(xiàn)代漢語(yǔ)的面貌,因?yàn)檎f(shuō)到底,人們?cè)谡Z(yǔ)言交際活動(dòng)中表達(dá)出來(lái)和理解

到的體意義,本來(lái)就是語(yǔ)義、語(yǔ)法和語(yǔ)用等多種因素共同作用的產(chǎn)物。

①載《中國(guó)語(yǔ)文》1991.4.第252頁(yè)。

②第471頁(yè),左按:“語(yǔ)氣詞”似為“助詞”之誤。

③見(jiàn)《漢語(yǔ)語(yǔ)法論》第104頁(yè)。

④見(jiàn)《漢語(yǔ)語(yǔ)法論》第198—199頁(yè)。

⑤見(jiàn)《漢語(yǔ)語(yǔ)法修辭詞典》第497頁(yè)。

⑥見(jiàn)《普通語(yǔ)言學(xué)綱要》第386頁(yè)。

⑦⑧⑨見(jiàn)《俄語(yǔ)語(yǔ)法》第350頁(yè)、第348頁(yè)、第34頁(yè)。

⑩載《現(xiàn)代外語(yǔ)》1993.4.第35頁(yè)。

①①見(jiàn)EnglishGrammar第73頁(yè)。

①②載《中國(guó)語(yǔ)文》1988.6.第401頁(yè)。

①③第四屆現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文《關(guān)于動(dòng)態(tài)助詞“過(guò)”的幾個(gè)問(wèn)題》。

①④載《外國(guó)語(yǔ)》1994.2.第50頁(yè)。

第2篇

一研究漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)史,遇到的第一個(gè)問(wèn)題就是中國(guó)在《馬氏文通》問(wèn)世前有沒(méi)有作為語(yǔ)言學(xué)分支學(xué)科的漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的問(wèn)題。綜觀以往的漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)史論著,對(duì)這個(gè)問(wèn)題的回答,意見(jiàn)是不一致的,概括起來(lái)有四種不同意見(jiàn)。

第一種意見(jiàn)認(rèn)為:中國(guó)古代沒(méi)有語(yǔ)法學(xué)這門(mén)學(xué)問(wèn),甚至連語(yǔ)法學(xué)的觀念也沒(méi)有,語(yǔ)法學(xué)是19世紀(jì)末從西方引進(jìn)的,1898年馬建忠的《馬氏文通》出版后,中國(guó)才開(kāi)始有漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)。

第二種意見(jiàn)認(rèn)為:中國(guó)古代沒(méi)有比較完整和比較系統(tǒng)的語(yǔ)法學(xué)著作,可是這并不等于說(shuō)中國(guó)古代沒(méi)有語(yǔ)法學(xué),語(yǔ)法學(xué)的萌芽自春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代就產(chǎn)生了。

第三種意見(jiàn)認(rèn)為:中國(guó)古代的語(yǔ)法研究有自身的特點(diǎn),既然虛詞是漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)中的重要內(nèi)容,那么就該承認(rèn)虛詞的研究具有語(yǔ)法學(xué)的性質(zhì)。

第四種意見(jiàn)認(rèn)為:作為描寫(xiě)和研究不同語(yǔ)言的語(yǔ)法學(xué),有著鮮明的民族特色,漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的雛形當(dāng)以元代盧以緯《語(yǔ)助》問(wèn)世為標(biāo)志。

不難看出,第一種意見(jiàn)認(rèn)為漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)是1898年誕生的,誕生的標(biāo)志是《馬氏文通》的問(wèn)世;在《馬氏文通》問(wèn)世之前,中國(guó)古代根本就沒(méi)有語(yǔ)法學(xué),語(yǔ)法學(xué)純粹是從西方引進(jìn)的。很明顯,這種意見(jiàn)從根本上否定了中國(guó)在《馬氏文通》問(wèn)世前有語(yǔ)法學(xué)存在的事實(shí),即使是《馬氏文通》問(wèn)世以后中國(guó)有了漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué),也不是中國(guó)自己的東西。因此,我們認(rèn)為這種意見(jiàn)不但與漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的史實(shí)不符,而且于邏輯事理也是不能自圓其說(shuō)的。關(guān)于漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)史的史實(shí),后面將有說(shuō)明。這里著重分析一下這種意見(jiàn)的自相矛盾之處。首先,既然以《馬氏文通》為代表的語(yǔ)法學(xué)是從西方引進(jìn)的,那么它就沒(méi)有資格稱為漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué),只能叫做中國(guó)的西方語(yǔ)法學(xué)。語(yǔ)言學(xué)發(fā)展的歷史告訴我們,引進(jìn)包括語(yǔ)法學(xué)在內(nèi)的語(yǔ)言學(xué)理論和方法,必須在本民族語(yǔ)言學(xué)理論和方法的基礎(chǔ)上才能產(chǎn)生預(yù)期的效果。也就是說(shuō),西方語(yǔ)法學(xué)絕不可能在本民族語(yǔ)法學(xué)的一片空白的土壤上立足。其次,既然《馬氏文通》問(wèn)世后中國(guó)有了漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué),那么就不能不承認(rèn)《馬氏文通》問(wèn)世前或問(wèn)世時(shí)就存在漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)或漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的萌芽這樣的事實(shí),可是,持第一種意見(jiàn)的學(xué)者卻斷然否定了這樣的事實(shí)。這就是第一種意見(jiàn)不能自圓其說(shuō)的癥結(jié)所在。

第二種意見(jiàn)認(rèn)為中國(guó)在《馬氏文通》問(wèn)世前就有語(yǔ)法學(xué),語(yǔ)法學(xué)的萌芽從春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代就產(chǎn)生了,而且語(yǔ)法學(xué)的誕生不以有比較完整和比較系統(tǒng)的語(yǔ)法學(xué)著作為標(biāo)志。我們認(rèn)為這種意見(jiàn)是立足于漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的史實(shí)來(lái)觀察問(wèn)題的。持這種意見(jiàn)的學(xué)者不但承認(rèn)《馬氏文通》問(wèn)世前有語(yǔ)法學(xué)的萌芽,而且承認(rèn)有語(yǔ)法學(xué)的存在。更為可貴的是沒(méi)有用西方語(yǔ)法學(xué)的相當(dāng)成熟了的范本去評(píng)判漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的事實(shí),也沒(méi)有把相當(dāng)成熟了的漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的著作《馬氏文通》作為漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)誕生的標(biāo)志。這種意見(jiàn)的不足之處是沒(méi)有明確肯定漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)是何時(shí)誕生,是以什么作為誕生標(biāo)志的。也就是說(shuō),沒(méi)有在漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的萌芽和漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的誕生之間劃出明確的界限。

第三種意見(jiàn)也是立足于漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的史實(shí)上來(lái)觀察問(wèn)題的,但比第二種意見(jiàn)又進(jìn)了一步。這種意見(jiàn)肯定了漢語(yǔ)語(yǔ)法研究是同漢語(yǔ)語(yǔ)法的基本特點(diǎn)相適應(yīng)的。漢語(yǔ)語(yǔ)法是缺乏嚴(yán)格意義的形態(tài)變化的,語(yǔ)序和虛詞是十分重要的語(yǔ)法手段,因此,漢語(yǔ)語(yǔ)法研究自然就把重點(diǎn)放在句法特別是虛詞方面。這樣,虛詞的研究當(dāng)然就成了漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的重要內(nèi)容。就這點(diǎn)而言,漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)與西方語(yǔ)法學(xué)有顯著區(qū)別。持這種意見(jiàn)的學(xué)者,理所當(dāng)然地就肯定元代盧以緯的《語(yǔ)助》是中國(guó)第一部研究文言虛詞的語(yǔ)法專著。但不足的是也沒(méi)有明確指出漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)是何時(shí)誕生,是以什么作為誕生標(biāo)志的。

第四種意見(jiàn)從各民族語(yǔ)言的語(yǔ)法學(xué)的共性和個(gè)性對(duì)立統(tǒng)一的觀點(diǎn)出發(fā),認(rèn)為漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)有鮮明的民族特色,這種特色是由漢語(yǔ)語(yǔ)法的民族特色決定的。因此,持這種意見(jiàn)的學(xué)者把《馬氏文通》問(wèn)世前的漢語(yǔ)語(yǔ)法研究劃分為兩個(gè)階段,以元代盧以緯的《語(yǔ)助》問(wèn)世作為前后兩個(gè)階段的分界點(diǎn),并明確提出《語(yǔ)助》是漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的雛形。也就是說(shuō),《語(yǔ)助》是漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)誕生的標(biāo)志。我們認(rèn)為這種意見(jiàn)是符合漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)史實(shí)的。我們認(rèn)為,判斷中國(guó)古代有沒(méi)有語(yǔ)法學(xué),首先必須有一個(gè)最基本的觀察問(wèn)題的出發(fā)點(diǎn),其次還要有足以構(gòu)成該學(xué)科成立的一些基本條件。

我們認(rèn)為最基本的一點(diǎn)就是應(yīng)該從漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的實(shí)際出發(fā),而漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的實(shí)際又確實(shí)是同漢語(yǔ)語(yǔ)法的特點(diǎn)密切相關(guān)的。呂叔湘、熙先生在50年代初就說(shuō)過(guò):漢語(yǔ)的詞是沒(méi)有形態(tài)變化的,所以漢語(yǔ)的語(yǔ)法也可以分成句子的結(jié)構(gòu)和虛字的用法兩部分,不過(guò)這兩部分不能完全分開(kāi),因?yàn)橛行┨撟质呛途渥咏Y(jié)構(gòu)有關(guān)系的。①我們認(rèn)為呂、朱兩位先生的看法講出了漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的特色,勾勒出了漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的框架,是同印歐語(yǔ)法學(xué)有顯著區(qū)別的。我們還認(rèn)為語(yǔ)法學(xué)科的成立至少應(yīng)該具備以下幾個(gè)條件:第一,要有特定的研究對(duì)象,即語(yǔ)言結(jié)構(gòu)規(guī)律本身;第二,這種研究應(yīng)該是獨(dú)立的系統(tǒng)的,而不是順帶的零星片斷的;第三,這種研究要有為一定目的服務(wù)的行之有效的方法;第四,要有比較系統(tǒng)、比較完整的著作作為標(biāo)志,并且對(duì)當(dāng)時(shí)和后世產(chǎn)生比較深遠(yuǎn)的影響。如果用這些條件來(lái)衡量《語(yǔ)助》,應(yīng)該說(shuō)《語(yǔ)助》標(biāo)志著中國(guó)古代語(yǔ)法學(xué)科的誕生,或者說(shuō)《語(yǔ)助》已是漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的雛形,盡管它還存在著這樣或那樣的缺點(diǎn)。從這個(gè)基本認(rèn)識(shí)出發(fā)觀察《馬氏文通》問(wèn)世前的漢語(yǔ)語(yǔ)法研究成果,我們就會(huì)發(fā)現(xiàn)先秦至唐宋時(shí)代的漢語(yǔ)語(yǔ)法研究的確還屬零星片斷的,但是到了元代泰定元年(公元1324年)就出版了盧以緯的體現(xiàn)漢語(yǔ)語(yǔ)法特點(diǎn)的系統(tǒng)的虛詞專著《語(yǔ)助》。這部著作收66組虛詞或跟虛詞有關(guān)的短語(yǔ),共136個(gè)詞條,其中單音節(jié)詞68個(gè),復(fù)合詞和短語(yǔ)68個(gè)。它有著獨(dú)特的研究路子,即從語(yǔ)氣角度對(duì)虛詞進(jìn)行分類和綜合分析,重視虛詞與實(shí)詞在語(yǔ)法功能上的區(qū)別,有針對(duì)性地區(qū)別虛詞在不同句法位置上的不同作用,注意詞和短語(yǔ)的區(qū)別,通過(guò)虛詞的語(yǔ)法作用來(lái)分析句型句式等。②應(yīng)該說(shuō),《語(yǔ)助》已不再是文字學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)的附庸,而是開(kāi)創(chuàng)了獨(dú)立地對(duì)以虛詞為重要內(nèi)容的漢語(yǔ)語(yǔ)法進(jìn)行綜合研究的局面,構(gòu)建了體現(xiàn)漢語(yǔ)語(yǔ)法特點(diǎn)的漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的初步框架,并且對(duì)后世的《虛字說(shuō)》(袁仁林)、《助字辨略》(劉淇)、《經(jīng)傳釋詞》(王引之)乃至《馬氏文通》等語(yǔ)法著作產(chǎn)生了巨大的影響。因此,《語(yǔ)助》的問(wèn)世應(yīng)該是漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)誕生的標(biāo)志。

二在漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)史研究中遇到的第二問(wèn)題,是根據(jù)什么標(biāo)準(zhǔn)去評(píng)價(jià)漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)現(xiàn)象。如果運(yùn)用的標(biāo)準(zhǔn)不同,那么對(duì)同一語(yǔ)法學(xué)現(xiàn)象就會(huì)有不同的評(píng)價(jià),甚至是截然相反的兩種評(píng)價(jià)。如果運(yùn)用的標(biāo)準(zhǔn)是不科學(xué)的,那么在評(píng)價(jià)某一或某些語(yǔ)法學(xué)現(xiàn)象時(shí)就會(huì)得出錯(cuò)誤的結(jié)論。相反,如果運(yùn)用的標(biāo)準(zhǔn)是科學(xué)的,那么就會(huì)正確評(píng)價(jià)各種語(yǔ)法學(xué)現(xiàn)象,得出符合客觀實(shí)際的科學(xué)結(jié)論。

以往的漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)史論著,應(yīng)該說(shuō)都是根據(jù)一定標(biāo)準(zhǔn)去評(píng)價(jià)史實(shí)的方方面面的。比如,對(duì)中國(guó)古代或《馬氏文通》問(wèn)世前有沒(méi)有語(yǔ)法學(xué)這一具體問(wèn)題,學(xué)者們之所以有不同意見(jiàn),就是因?yàn)閺牟煌瑯?biāo)準(zhǔn)出發(fā)觀察問(wèn)題的結(jié)果。概括起來(lái),學(xué)者們用來(lái)評(píng)價(jià)漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)現(xiàn)象的標(biāo)準(zhǔn)大致有三個(gè):一個(gè)是“因西文已有之規(guī)矩”的以西律中的標(biāo)準(zhǔn);一個(gè)是用現(xiàn)代語(yǔ)法學(xué)觀點(diǎn)衡量古代語(yǔ)法學(xué)現(xiàn)象的以今律古的標(biāo)準(zhǔn);一個(gè)是從漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)史實(shí)出發(fā),堅(jiān)持共性和個(gè)性對(duì)立統(tǒng)一觀點(diǎn)的實(shí)事求是的標(biāo)準(zhǔn)。我們贊成第三個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。

有的學(xué)者斷言中國(guó)古代沒(méi)有語(yǔ)法學(xué),或者說(shuō)《馬氏文通》問(wèn)世前沒(méi)有語(yǔ)法學(xué)。他們?yōu)槭裁磿?huì)得出這樣的結(jié)論呢?這是因?yàn)樵谒麄兊念^腦里早就裝著一個(gè)語(yǔ)法學(xué)范本,這個(gè)范本就是西方已經(jīng)發(fā)展得相當(dāng)成熟了的源于希臘和拉丁語(yǔ)法學(xué)的18世紀(jì)的傳統(tǒng)語(yǔ)法學(xué)體系。他們認(rèn)為,在中國(guó)跟西方語(yǔ)法學(xué)范本最接近的語(yǔ)法著作是《馬氏文通》。于是,《馬氏文通》就成了中國(guó)有語(yǔ)法學(xué)的標(biāo)志,在此之前中國(guó)當(dāng)然就沒(méi)有語(yǔ)法學(xué)了。

不可否認(rèn),世界上各種語(yǔ)言的語(yǔ)法是有共性的,語(yǔ)法的共性粗而言之至少表現(xiàn)在都存在著詞有一定的類別和語(yǔ)句有一定的構(gòu)造規(guī)則上。但是,這種共性又表現(xiàn)在具體語(yǔ)言的語(yǔ)法的個(gè)性之上。換句話說(shuō),各種具體語(yǔ)言的語(yǔ)法既有共同之處,又有這樣或那樣的差別。漢語(yǔ)和印歐語(yǔ)都存在著詞的類別問(wèn)題和語(yǔ)句構(gòu)造問(wèn)題。但是,漢語(yǔ)在詞類問(wèn)題上,實(shí)詞和虛詞相比,虛詞占有非常重要地位;在語(yǔ)句構(gòu)造問(wèn)題上,短語(yǔ)和句子的構(gòu)造規(guī)則是基本一致的。③印歐語(yǔ)在詞類問(wèn)題上,實(shí)詞和虛詞相比,實(shí)詞由于有形態(tài)變化,因而在語(yǔ)法中占有非常重要的地位;在語(yǔ)句構(gòu)造問(wèn)題上,短語(yǔ)和句子的構(gòu)造規(guī)則是不一致的。因此,中國(guó)古代的漢語(yǔ)語(yǔ)法研究是以虛詞和句讀為重點(diǎn)的,而印歐語(yǔ)的語(yǔ)法研究是以實(shí)詞的形態(tài)變化和主謂二分的句子構(gòu)造為重點(diǎn)的。持以西律中標(biāo)準(zhǔn)的學(xué)者,沒(méi)有把語(yǔ)法學(xué)的共性和個(gè)性統(tǒng)一起來(lái)去看問(wèn)題,而是以西方語(yǔ)法學(xué)的特殊性否定了漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的特殊性。這怎么能得出正確結(jié)論呢?

另外一些學(xué)者也斷言中國(guó)古代或《馬氏文通》問(wèn)世前沒(méi)有語(yǔ)法學(xué),是用以今律古的標(biāo)準(zhǔn)衡量中國(guó)古代漢語(yǔ)語(yǔ)法研究成果的結(jié)果。其實(shí),漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)跟西方語(yǔ)法學(xué)一樣,都經(jīng)歷了由萌芽、初創(chuàng)再到成熟的過(guò)程,都不是短時(shí)間內(nèi)形成的。在這些學(xué)者中,有的并沒(méi)有全盤(pán)否定《馬氏文通》問(wèn)世前的漢語(yǔ)語(yǔ)法研究成果,但是卻認(rèn)為統(tǒng)統(tǒng)是漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)萌芽,只有《馬氏文通》才是漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的初創(chuàng)的標(biāo)志。

我們認(rèn)為這種看法也沒(méi)有正確反映漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的實(shí)際。不錯(cuò),馬建忠在評(píng)價(jià)自己的著作時(shí)曾說(shuō):“斯書(shū)也,因西文已有之規(guī)矩,于經(jīng)籍中求其所同所不同者,曲證繁引以確知華文義例之所在?!雹荞R建忠所說(shuō)的“因西文已有之規(guī)矩”,是借鑒西方語(yǔ)法學(xué)的意思;“于經(jīng)籍中求其所同所不同者”,是與漢語(yǔ)語(yǔ)法進(jìn)行比較的意思,并不是全盤(pán)照搬西方語(yǔ)法學(xué)。馬氏在序言里對(duì)我國(guó)古代的漢語(yǔ)語(yǔ)法研究成果是給予一定肯定的。比如,對(duì)《學(xué)記》中的“離經(jīng)辨志”說(shuō),對(duì)劉勰《文心雕龍·章句》中關(guān)于字、句、章、篇的論述以及關(guān)于虛詞的分類說(shuō)等,都推崇備至。當(dāng)然,由于時(shí)代的局限,馬氏不可能對(duì)《馬氏文通》問(wèn)世前的漢語(yǔ)語(yǔ)法研究成果及漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)發(fā)展史作出準(zhǔn)確全面科學(xué)的評(píng)價(jià)。但是,這也足以說(shuō)明《馬氏文通》不是純粹的舶來(lái)品,而是在漢語(yǔ)語(yǔ)法研究固有成果的基礎(chǔ)上,借鑒西方語(yǔ)法學(xué)的新知,而成就的一部相當(dāng)成熟的古漢語(yǔ)語(yǔ)法著作,已經(jīng)不是什么漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的初創(chuàng)之作。因此,拿一部已經(jīng)相當(dāng)成熟了的古漢語(yǔ)語(yǔ)法著作《馬氏文通》當(dāng)作漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)誕生的標(biāo)志,是不妥當(dāng)?shù)摹?/p>

持以西律中標(biāo)準(zhǔn)的學(xué)者心目中的西方語(yǔ)法學(xué)本身,實(shí)際上是經(jīng)歷了由萌芽、初創(chuàng)再到比較成熟的發(fā)展過(guò)程的。西方語(yǔ)法學(xué)的萌芽,大約始于公元前5世紀(jì)至公元前4世紀(jì),一般認(rèn)為古希臘柏拉圖的對(duì)話錄《克拉底洛篇》是西方語(yǔ)法學(xué)萌芽的代表作,它是從哲學(xué)角度研究語(yǔ)言起源和語(yǔ)言結(jié)構(gòu)問(wèn)題的。西方語(yǔ)法學(xué)的初創(chuàng),當(dāng)推被美國(guó)學(xué)者布龍菲爾德譽(yù)為“人類智慧的豐碑之一”的古印度人波尼尼的《波尼尼經(jīng)》。這部語(yǔ)法書(shū)大約形成于公元前4世紀(jì),它是一部梵語(yǔ)語(yǔ)法書(shū),用3996條經(jīng)句概述了梵語(yǔ)的語(yǔ)音結(jié)構(gòu)、詞語(yǔ)的構(gòu)成及變化規(guī)則。值得注意的是,初創(chuàng)的西方語(yǔ)法學(xué)是包括語(yǔ)音學(xué)內(nèi)容的,并不是純粹的語(yǔ)法學(xué)。同時(shí),所謂語(yǔ)法學(xué)的內(nèi)容也并不是從一開(kāi)始就全而又全的。比如,亞里斯塔克的學(xué)生特拉克斯對(duì)他的前輩學(xué)者的研究成果作了系統(tǒng)的整理,他自己也發(fā)現(xiàn)了一些語(yǔ)法范疇,明確了名詞、動(dòng)詞、分詞、冠詞、代詞、前置詞、副詞、連接詞等詞類的定義,因而被西方學(xué)者贊譽(yù)為形成了一個(gè)比較完整的語(yǔ)法體系。其實(shí),用我們今天的標(biāo)準(zhǔn)衡量,特拉克斯的語(yǔ)法體系并不完整,至少是沒(méi)有句法內(nèi)容的。西方語(yǔ)法學(xué)的成熟,一般認(rèn)為是以在18世紀(jì)形成的傳統(tǒng)語(yǔ)法學(xué)為標(biāo)志的,它把語(yǔ)法學(xué)分為詞法和句法兩大部分,它的某些術(shù)語(yǔ)、概念、規(guī)則和理論一直在西方一些國(guó)家的語(yǔ)法教科書(shū)中沿用至今。無(wú)論持以西律中還是持以今律古標(biāo)準(zhǔn)的學(xué)者,斷言中國(guó)古代沒(méi)有語(yǔ)法學(xué),都是用18世紀(jì)以來(lái)形成的相當(dāng)成熟的西方語(yǔ)法學(xué)的范本來(lái)衡量《馬氏文通》問(wèn)世前的漢語(yǔ)語(yǔ)法研究成果的結(jié)果。

當(dāng)然,各民族語(yǔ)言學(xué)中的語(yǔ)法學(xué)的萌芽、初創(chuàng)再到成熟,在時(shí)間上不會(huì)是完全同步的。西方語(yǔ)法學(xué)的萌芽至初創(chuàng)只經(jīng)歷了大約一兩個(gè)世紀(jì)的時(shí)間,而從初創(chuàng)到成熟大約經(jīng)歷了兩千多年的時(shí)間。漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的萌芽也可以追溯到公元前四五世紀(jì),即戰(zhàn)國(guó)時(shí)代齊人公羊高口說(shuō)流傳的《公羊傳》??墒菨h語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)從萌芽到初創(chuàng)的時(shí)間卻比西方語(yǔ)法學(xué)長(zhǎng)得多,大約直到公元1324年,即元代泰定元年《語(yǔ)助》的問(wèn)世,才標(biāo)志著漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)初創(chuàng)的開(kāi)始。從初創(chuàng)到成熟大約又經(jīng)歷了五百年的時(shí)間,漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)走向成熟的標(biāo)志就是1898年《馬氏文通》的問(wèn)世。這里所說(shuō)的語(yǔ)法學(xué)的初創(chuàng),是語(yǔ)法學(xué)已經(jīng)初具規(guī)模,已經(jīng)獨(dú)立形成學(xué)科的意思。初創(chuàng)階段的語(yǔ)法學(xué),應(yīng)該具有基本上反映本民族語(yǔ)言的語(yǔ)法的主要特征的性質(zhì),但在一些方面還存在著這樣或那樣不完善的問(wèn)題。我們認(rèn)為這樣觀察和分析中外各種語(yǔ)言的語(yǔ)法學(xué)現(xiàn)象才比較客觀,才是對(duì)語(yǔ)法學(xué)史實(shí)的尊重。

以往,一些學(xué)者一提到《馬氏文通》就說(shuō)它是“模仿”之作,接下去就說(shuō)它只能算是漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)初創(chuàng)的標(biāo)志。這樣評(píng)價(jià)《馬氏文通》實(shí)際上也是一種以今律古的表現(xiàn)。我們認(rèn)為應(yīng)該給《馬氏文通》以正確的評(píng)價(jià),這涉及到正確把握漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)發(fā)展脈絡(luò)的問(wèn)題。我們很贊成王海先生的意見(jiàn):“《文通》的模仿,除‘次’的范疇外,大多表現(xiàn)在個(gè)別問(wèn)題上,如:個(gè)別詞類中小類的設(shè)立,個(gè)別句子成分的確定,個(gè)別句子的分析等。而《文通》的創(chuàng)新,則表現(xiàn)在整個(gè)體系上?!段耐ā敷w系既有宏觀的高度概括,又有微觀的深入開(kāi)掘;既有普遍規(guī)律的闡述,又有專書(shū)特點(diǎn)的揭示,是一個(gè)相當(dāng)完備、相當(dāng)精深的古漢語(yǔ)語(yǔ)法體系?!雹菀虼耍覀冋J(rèn)為把《馬氏文通》看作漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)步入成熟階段的標(biāo)志比較合適。這點(diǎn)可以從它問(wèn)世以后的深遠(yuǎn)影響得到證明。拿本世紀(jì)二三十年代的一些語(yǔ)法論著跟它相比,無(wú)論是內(nèi)容的廣度還是深度上大都比它遜色。即使到了今天,我們還可以從它那里學(xué)到許多東西。

總起來(lái)看,研究漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)史既不能以西律中,也不能以今律古,應(yīng)該尊重客觀存在的歷史事實(shí),用語(yǔ)法學(xué)的共性和個(gè)性對(duì)立統(tǒng)一的觀點(diǎn)去分析評(píng)價(jià)語(yǔ)法學(xué)現(xiàn)象,從中理出作為漢語(yǔ)言學(xué)一個(gè)分支學(xué)科的漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)從萌芽、初創(chuàng)再到成熟的發(fā)展脈絡(luò),從而得出正確的結(jié)論。

三研究漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)史的學(xué)者都很關(guān)注元代盧以緯的《語(yǔ)助》,但是對(duì)它的評(píng)價(jià)卻是有分歧的。一種意見(jiàn)認(rèn)為,《語(yǔ)助》是我國(guó)第一部研究虛詞的專著,是漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)萌芽階段的語(yǔ)法著作。另一種意見(jiàn)認(rèn)為,既然虛詞是漢語(yǔ)語(yǔ)法的重要內(nèi)容,那么就應(yīng)該承認(rèn)作為研究虛詞的我國(guó)的第一部專著《語(yǔ)助》具有語(yǔ)法學(xué)的性質(zhì)。再一種意見(jiàn)認(rèn)為《語(yǔ)助》不但是我國(guó)第一部虛詞專著,而且是漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的雛形,因?yàn)樗w現(xiàn)了漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的基本特色。

很明顯,前兩種意見(jiàn)都承認(rèn)《語(yǔ)助》是我國(guó)第一部研究虛詞的專著,這種研究已不同于過(guò)去的零打碎敲地研究,而是從大量文獻(xiàn)中搜集材料,然后加以分門(mén)別類進(jìn)行綜合研究。這兩種意見(jiàn)的不同之處是承認(rèn)不承認(rèn)《語(yǔ)助》的語(yǔ)法學(xué)性質(zhì)。所謂語(yǔ)法學(xué)性質(zhì),就是語(yǔ)法學(xué)的根本屬性;有語(yǔ)法學(xué)性質(zhì),就是具有語(yǔ)法學(xué)的根本屬性。語(yǔ)法學(xué)的根本屬性是研究并說(shuō)明客觀存在的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)規(guī)律,包括語(yǔ)法單位的確定,語(yǔ)法意義和語(yǔ)法形式的分類,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)框架的構(gòu)建等。第三種意見(jiàn)比第二種意見(jiàn)又進(jìn)一步,敏銳地從語(yǔ)法學(xué)的共性和個(gè)性對(duì)立統(tǒng)一的觀點(diǎn)出發(fā),看到了《語(yǔ)助》是體現(xiàn)了漢語(yǔ)語(yǔ)法特點(diǎn)并初步構(gòu)建了漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)框架的價(jià)值。正如何容所說(shuō):“考察一種語(yǔ)言有多少種性質(zhì)不同的表意單位,和它們?cè)鯓优浜献兓员硎境龊芊睆?fù)的意思,而予以系統(tǒng)的說(shuō)明,這是文法學(xué)的任務(wù)?!雹蕖墩Z(yǔ)助》抓住了漢語(yǔ)語(yǔ)法的作為語(yǔ)言結(jié)構(gòu)中的重要環(huán)節(jié)虛詞這個(gè)內(nèi)容,特別重視運(yùn)用比較的研究方法,從虛詞角度切入并進(jìn)而觸及到句子內(nèi)部或句際間的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)關(guān)系以及詞類等問(wèn)題。⑦因此,《語(yǔ)助》不但是我國(guó)第一部研究虛詞的具有語(yǔ)法學(xué)性質(zhì)的專著,而且也應(yīng)該說(shuō)它是一部漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的初創(chuàng)之作。第三種意見(jiàn)說(shuō)《語(yǔ)助》是漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的雛形是符合實(shí)際的。

前面已經(jīng)說(shuō)過(guò),要正確評(píng)價(jià)語(yǔ)言學(xué)發(fā)展史上的種種問(wèn)題,絕不能以西律中,也不能以今律古,不能用現(xiàn)代的觀點(diǎn)和模式去套歷史事實(shí)。學(xué)術(shù)界一般認(rèn)為兩漢時(shí)期的《爾雅》、《方言》、《說(shuō)文解字》和《釋名》等分別是中國(guó)古代訓(xùn)詁學(xué)、方言學(xué)、文字學(xué)和語(yǔ)源學(xué)的奠基之作。這樣的評(píng)價(jià),無(wú)疑是正確的,是唯物地歷史地辯證地觀察問(wèn)題的結(jié)果。如果我們用當(dāng)代的訓(xùn)詁學(xué)、方言學(xué)、文字學(xué)和語(yǔ)源學(xué)著作去比附的話,那么《爾雅》等著作是相當(dāng)幼稚或不完善的,甚至?xí)l(fā)生懷疑它們究竟是不是某學(xué)科的奠基作的錯(cuò)覺(jué)。對(duì)待《語(yǔ)助》也是一樣,也不能用現(xiàn)代的觀點(diǎn)和模式去苛求它。

我們說(shuō)《語(yǔ)助》是我國(guó)漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的初創(chuàng)之作,還因?yàn)樗皇且徊抗铝⒌恼Z(yǔ)法著作,而是有著廣闊深厚的學(xué)術(shù)背景的。早在《語(yǔ)助》問(wèn)世前,歷代學(xué)者就對(duì)虛詞和句讀等進(jìn)行了卓有成效的研究。

先說(shuō)虛詞研究。這方面的研究在漢代及其以前還是零星片斷的,是在訓(xùn)詁學(xué)、文字學(xué)等學(xué)科里所開(kāi)展的順帶的研究。比如,漢代《爾雅》這部訓(xùn)詁學(xué)著作的“釋詁、釋訓(xùn)、釋言”三篇,基本上是以虛詞為研究對(duì)象的,其他各篇都是實(shí)詞。《詩(shī)經(jīng)》的毛亨傳、鄭玄箋,許慎的《說(shuō)文解字》里就用過(guò)“詞”、“辭”、“語(yǔ)辭”或“語(yǔ)助”等術(shù)語(yǔ)指代虛詞。它們所研究的虛詞,大多相當(dāng)于今天的助詞,有些則是副詞。虛詞的研究發(fā)展到南北朝和唐代,就已出現(xiàn)了專論,開(kāi)始從訓(xùn)詁學(xué)、文字學(xué)等學(xué)科中獨(dú)立出來(lái),并逐步走上較為系統(tǒng)的研究道路。比如,南朝梁劉勰的《文心雕龍》就以在句中所處的位置為標(biāo)準(zhǔn),把虛詞劃分為“發(fā)端”、“答刂句”和“送末”三個(gè)類別:“至于‘夫’、‘惟’、‘蓋’、‘故’者,發(fā)端之首唱;‘之’、‘而’、‘於’、‘以’者,乃答刂句之舊體;‘乎’、‘哉’、‘矣’、‘也’,亦送末之????!雹嗵拼谠?jiǎng)t在《復(fù)杜溫夫書(shū)》中以在句中的作用為標(biāo)準(zhǔn),把虛詞分為“疑詞”、“決詞”兩類:“所謂‘乎’、‘歟’、‘耶’、‘哉’、‘夫’者,疑詞也;‘矣’、‘耳’、‘焉’、‘也’者,決詞也。”⑨宋代的虛詞研究在以往的基礎(chǔ)上發(fā)展到以所有的詞為研究對(duì)象,并明確采用“實(shí)字”(相當(dāng)于名詞)、“虛字”(相當(dāng)于名詞以外的詞)這樣的語(yǔ)法術(shù)語(yǔ),把漢語(yǔ)詞分為實(shí)詞和虛詞兩大類。除了區(qū)分“實(shí)字”和“虛字”外,宋代學(xué)者還區(qū)分了“動(dòng)字”(相當(dāng)于動(dòng)詞)和“靜字”(主要指名詞,也包括形容詞在內(nèi)),“死字”(指實(shí)字,也指靜字)和“活字”(等于動(dòng)字)等。

再說(shuō)句(句子)讀(主要指短語(yǔ)和分句)等語(yǔ)法單位的研究。為了讀懂古代經(jīng)書(shū),早在漢代就產(chǎn)生了句讀之學(xué)的萌芽。漢代王充說(shuō):“文字有意以立句,句有數(shù)以連章,章有體以成篇,篇?jiǎng)t章句之大者也。”①0王充雖然沒(méi)有給字、句、章、篇冠以語(yǔ)法單位的字樣,但是他卻實(shí)實(shí)在在地確立了這幾種單位,而且論述了它們之間的聯(lián)系。劉勰則進(jìn)而論述:“夫設(shè)情有宅,置言有位;宅情曰章,位言曰句。故章者,明也;句者,局也。局言者,聯(lián)字以分疆,明情者,總義以包體,區(qū)軫相異,而衢路交通矣。夫人之立言,因字而生句,積句而成章,積章而成篇。篇之彪炳,章無(wú)疵也;章之明靡,句無(wú)玷也;句之清英,字不妄也;振本而末從,知一而萬(wàn)畢矣。”①1劉勰從漢語(yǔ)的最小單位“字”談起,一步步闡述由字至句、由句至章、由章到篇的組合過(guò)程,并且特別強(qiáng)調(diào)句和章的作用,句是“聯(lián)字以分疆”的,章是“明情”達(dá)意的??傊菑恼Z(yǔ)言形式和語(yǔ)義內(nèi)容統(tǒng)一的角度論述語(yǔ)法單位的。再后來(lái),學(xué)者們又把句法研究的重點(diǎn)放在了句和讀上。對(duì)句讀給予明確解釋的是唐代天臺(tái)沙門(mén)湛然,他說(shuō):“凡經(jīng)文語(yǔ)絕處謂之‘句’,語(yǔ)未絕而點(diǎn)之以便誦詠,謂之‘讀’。”①2所謂語(yǔ)絕,也就是表達(dá)了一個(gè)完整意思;所謂語(yǔ)未絕,也就是還沒(méi)有表達(dá)一個(gè)完整意思。湛然的話,我們可理解為是在給句和讀下了明確的定義。到了元代,程端禮繼承并發(fā)揮了王充、劉勰和湛然等關(guān)于篇、章、句、字的理論觀點(diǎn)。他說(shuō):“既于大段中看篇法,又于大段中分小段看章法,又于章法中看句法,句法中看字法,則作者之心不能逃矣?!雹?盡管程端禮對(duì)漢語(yǔ)的四種結(jié)構(gòu)單位還缺乏深刻的認(rèn)識(shí),但是他畢竟明確勾勒出了四種結(jié)構(gòu)單位法則從大到小的層層制約的關(guān)系。

《語(yǔ)助》正是在這種廣闊深厚的學(xué)術(shù)背景下問(wèn)世的。在它問(wèn)世之前虛詞的研究實(shí)際上已支撐起了漢語(yǔ)詞法學(xué)的框架,句讀或篇章句字的研究已支撐起了漢語(yǔ)句法學(xué)的框架?!墩Z(yǔ)助》則從系統(tǒng)論述常用虛詞入手形成了漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)的雛形。

我們說(shuō)《語(yǔ)助》是從系統(tǒng)論述常用虛詞入手形成漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)雛形的。有兩層含義:一是它把以往漢語(yǔ)句法研究成果運(yùn)用于虛詞的闡釋之中了,即把對(duì)虛詞的闡釋放在句法單位的句或讀當(dāng)中了;一是它把以往漢語(yǔ)詞法特別是虛詞的研究成果繼承并更加系統(tǒng)起來(lái)了。比如,在解釋“也、矣、焉”時(shí)說(shuō)“是句意結(jié)絕處”。①4在解釋“初、始、先是”時(shí)說(shuō)“文字中著一‘初’字于句首自為一讀”。在解釋“而”時(shí)說(shuō)“是句中轉(zhuǎn)折,帶此聲以成文見(jiàn)意。句首有‘而’字,亦是承上文轉(zhuǎn)說(shuō)下意。句末有‘而’字,卻是詠歌之助聲,與‘兮’字相類”。又如,在解釋“者”時(shí)說(shuō)“有‘者’前‘也’后,‘者’舉其說(shuō)于前,‘也’釋其意于后以應(yīng)之”,很明顯這是在聯(lián)系”……者……也”句式講述“者”、“也”的前后呼應(yīng)關(guān)系。這雖然是在解釋虛詞,但是顯然是在運(yùn)用以往關(guān)于句讀的研究成果。盧以緯對(duì)句和讀分得是非常清楚的,而且又是把虛詞放在句和讀的語(yǔ)境中去解釋的?!墩Z(yǔ)助》對(duì)虛詞的論述不但是系統(tǒng)化的,而且在前人的已有成果的基礎(chǔ)上提出了自己的看法。

《語(yǔ)助》的作者把他所認(rèn)定的文言“語(yǔ)助”(大體相當(dāng)我們今天所說(shuō)的虛詞)按語(yǔ)義內(nèi)容和語(yǔ)法功能兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn)劃分了類別。按語(yǔ)義內(nèi)容作者把“語(yǔ)助”分成66組,有的組只有一個(gè)詞,如“而”、“毋”、“惡”、“哉”等,有的組竟有9個(gè)詞語(yǔ),如“何則、何者、何也、是何也、是何、何哉、何以、何如、如之何”等。在此基礎(chǔ)上,作者又按語(yǔ)法功能對(duì)大多數(shù)“語(yǔ)助”標(biāo)明了類別,有用術(shù)語(yǔ)“××之辭”標(biāo)明的,有用術(shù)語(yǔ)“××聲”標(biāo)明的。這是盧以緯的創(chuàng)造,至少盧以緯的分類意識(shí)是更加自覺(jué)的。其中有“疑而未定之辭”(如“乎”、“已矣乎”),“自問(wèn)之辭”(如“何則、何者”),“發(fā)語(yǔ)之辭”(如“粵”、“殆”),“嗟嘆之辭”(如“嗚呼、吁”;“噫、噫嘻”),“繼事之辭”(如“乃”),“禁止之辭”(如“毋”),“非然之辭”(如“豈”),“詠歌之助聲”(如句末的“而”、“兮”),“句末助聲”(如“止、忌、居、諸、且、思、斯”),“句絕之余聲”(如句末的“夫”、“歟”、“邪”),“語(yǔ)余聲(如“耳”)等。另外,作者對(duì)少數(shù)“語(yǔ)助”則是直接用語(yǔ)法功能的描寫(xiě)來(lái)暗示其類別的,其中對(duì)某些連詞就是這樣處理的。如“雖然:承上文義,固是如此,又別發(fā)一段論文”;又如“然則、然而、不然:此皆承上文”。還有用跟俗語(yǔ)相比較的方法暗示其類別的。如“未嘗:俗語(yǔ)‘未曾’之意”,暗示其屬于用來(lái)否定動(dòng)作或性狀的副詞。盧以緯除了把“語(yǔ)助”按語(yǔ)義內(nèi)容和語(yǔ)法功能分為若干類別外,還對(duì)某些“語(yǔ)助”的用法進(jìn)行了辨析。如“夫:在句首者為發(fā)語(yǔ)之端。有在句中者,與‘乎’相近。有在句末者,為句絕之余聲”。對(duì)虛詞用法辨析得如此細(xì)致入微,而且這種辨析跟句法的聯(lián)系又是如此緊密,都是大大超過(guò)歷代學(xué)者的。

《語(yǔ)助》不但對(duì)虛詞本身的研究達(dá)到了空前的水平,而且對(duì)虛詞和實(shí)詞作了比較嚴(yán)格的區(qū)分。比如,在解釋“庸、顧、殆”時(shí)說(shuō),“‘庸’訓(xùn)常,訓(xùn)用,‘顧’訓(xùn)回視,然非語(yǔ)助,而有似語(yǔ)助者?!薄按?,危也,也以‘殆’為發(fā)語(yǔ)辭者?!薄奥曤S語(yǔ)發(fā),意不加重,且不訓(xùn)本字義,此等字多有之,亦語(yǔ)助之類也?!边@是作者在利用前人關(guān)于實(shí)字和虛字的研究成果解釋實(shí)詞和虛詞集于一身的三個(gè)詞條。不難看出,作者所掌握的標(biāo)準(zhǔn)是科學(xué)的,所謂“訓(xùn)××”的用法就是實(shí)詞,“不訓(xùn)本字義”的用法就是虛詞,而且透露出許多虛詞是從實(shí)詞虛化而來(lái)的信息。但是,值得注意的是作者沒(méi)有使用現(xiàn)成的“實(shí)字”和“虛字”這樣的術(shù)語(yǔ),而是用“語(yǔ)助”這個(gè)術(shù)語(yǔ)來(lái)指代相當(dāng)于我們今天所說(shuō)的虛詞,用“非語(yǔ)助”來(lái)指代相當(dāng)于我們今天所說(shuō)的實(shí)詞?!罢Z(yǔ)助”這個(gè)術(shù)語(yǔ)雖然在西晉杜預(yù)和唐宋時(shí)代孔穎達(dá)、陳彭年等人就在使用,但是用來(lái)指代相當(dāng)于我們今天的虛詞,盧以緯還是第一個(gè)人。這在當(dāng)時(shí)的歷史條件下確實(shí)是一種突破,反映了作者對(duì)實(shí)字和虛字的新的認(rèn)識(shí),為后人把動(dòng)詞從虛字中分化出來(lái)奠定了基矗

《語(yǔ)助》的問(wèn)世除了有廣闊深厚的學(xué)術(shù)背景外,還有廣闊深厚的社會(huì)背景。元代是我國(guó)歷史上由蒙古貴族居統(tǒng)治地位的封建制國(guó)家,也是一個(gè)民族大融合的時(shí)代。由于蒙古貴族統(tǒng)治者缺少濃厚的封建思想文化意識(shí),“三教九流,莫不崇奉”,所以在客觀上有利于各民族語(yǔ)言文化的交流,出現(xiàn)了我國(guó)歷史上少有的多種語(yǔ)言文化交相輝映的局面。元代還是我國(guó)歷史上對(duì)外開(kāi)放的極盛時(shí)期,中外人士頻繁接觸與交流,因此在當(dāng)時(shí)實(shí)行了蒙古語(yǔ)、漢語(yǔ)和色目人使用的波斯語(yǔ)等語(yǔ)言并行并用的語(yǔ)言文字政策。柳詒徵在談到這個(gè)問(wèn)題時(shí)說(shuō):“據(jù)至元詔書(shū),則蒙古字未興之先,已以漢楷與畏吾兒字并用。蒙古字既頒之后,各國(guó)之字,仍副之而行,則蒙古未代宋之時(shí),固亦通用漢文?!雹?這就是說(shuō),在元代至元以后,實(shí)行的是多語(yǔ)文并用的政策,以蒙古新字為官方第一文字,蒙古語(yǔ)為官方第一語(yǔ)言,漢語(yǔ)文和波斯語(yǔ)文等也是通用語(yǔ)文。

與此同時(shí),元代統(tǒng)治者出于鞏固統(tǒng)治地位的需要,還在中央設(shè)立翰林院、蒙古翰林院和集賢院等機(jī)構(gòu),在其中都各置譯史之職,把漢文的經(jīng)史典籍翻譯成蒙古文,便成了這些機(jī)構(gòu)的一項(xiàng)經(jīng)常性的主要工作。另?yè)?jù)《元史·百官志》記載,蒙古翰林院的主要職責(zé)是譯寫(xiě)一切文字,頒降璽書(shū),以蒙古新字為官方文字,以其他文字副之。此外,忽必烈即帝位后還在中統(tǒng)三年(公元1262年)創(chuàng)設(shè)了各路提舉學(xué)校官,大力興辦各級(jí)各類學(xué)校;同時(shí)在京師則設(shè)立蒙古國(guó)子學(xué),選蒙、漢、色目百官子弟入學(xué),用蒙古語(yǔ)、漢語(yǔ)、波斯語(yǔ)等語(yǔ)言作為教學(xué)語(yǔ)言。

這種特殊的社會(huì)情況,給語(yǔ)言研究,特別是漢語(yǔ)研究提供了前所未有的發(fā)展機(jī)遇,形成了元代漢語(yǔ)研究的鮮明特點(diǎn),即非常重視現(xiàn)實(shí)課題的研究,并取得了突破性的成果,其中音韻學(xué)和語(yǔ)法學(xué)是成績(jī)卓著的兩個(gè)部門(mén)。元代的音韻研究一反以往沿襲《切韻》和《廣韻》的脫離實(shí)際語(yǔ)音的傳統(tǒng)方法,而是以當(dāng)時(shí)活的漢語(yǔ)語(yǔ)音為研究對(duì)象,描寫(xiě)并反映了當(dāng)時(shí)漢語(yǔ)北方話的實(shí)際語(yǔ)音系統(tǒng),編寫(xiě)成具有改革意識(shí)的《中原音韻》。周德清的《中原音韻》完稿于元泰定元年(公元1324年),修改定稿于元元統(tǒng)元年(公元1333年),是我國(guó)古代語(yǔ)言學(xué)史上的一部?jī)?yōu)秀著作。漢語(yǔ)、蒙古語(yǔ)和波斯語(yǔ)分屬漢藏語(yǔ)系、阿爾泰語(yǔ)系和印歐語(yǔ)系,它們之間差別很大而密切接觸,這就給語(yǔ)法研究提出了許多現(xiàn)實(shí)課題。其中不僅學(xué)習(xí)漢文典籍要突破虛詞這個(gè)難關(guān),即使是漢語(yǔ)與蒙古語(yǔ)、波斯語(yǔ)對(duì)譯,也必須突破虛詞這個(gè)難關(guān)。在這種情況下,語(yǔ)法研究必然要解脫文字學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)的束縛,走以語(yǔ)法本身為研究對(duì)象的獨(dú)立的發(fā)展道路。這樣,盧以緯《語(yǔ)助》的問(wèn)世就是不可避免的了。無(wú)獨(dú)有偶,《語(yǔ)助》恰恰也是在元泰定元年(公元1324年)公諸于世的,這也許不光是時(shí)間的巧合,而且是一種歷史的必然。正像元代胡長(zhǎng)孺在泰定元年給《語(yǔ)助》作序時(shí)所說(shuō)的:“‘乎’、‘歟’、‘耶’、‘哉’、‘夫’者,疑辭也;‘矣’、‘耳’、‘焉’、‘也’者,決辭也。昔人是言,為用字,不當(dāng)律令發(fā),惜概而弗詳。予友盧子允武以文誨人,患來(lái)學(xué)者抱猶彼苦,爰摭諸語(yǔ)助字釋而詳說(shuō)之。見(jiàn)者目豁心悟,悉喻所謂,成人之意厚矣?!雹?胡序?qū)σ酝鶎W(xué)者研究虛詞的狀況是不大滿意的,批評(píng)他們是“概而弗詳”;對(duì)以文誨人的盧允武則大加贊賞,對(duì)虛詞的研究做到了“釋而詳說(shuō)之”,并且能使讀者眼界開(kāi)闊,心領(lǐng)神會(huì)。胡長(zhǎng)孺在序中還說(shuō)到:造句為文不用虛詞往往是不能成句的;“法語(yǔ)直遂,巽與婉曲,闔癖變化,賓主抑揚(yáng),個(gè)中奧妙無(wú)窮”,這些都跟使用一兩個(gè)起關(guān)鍵作用的虛詞有關(guān)。胡序把虛詞在漢語(yǔ)語(yǔ)法中的重要作用講得非常透辟,對(duì)《語(yǔ)助》一書(shū)給予了高度評(píng)價(jià)。

《語(yǔ)助》的問(wèn)世標(biāo)志著漢語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)走上了獨(dú)立發(fā)展的道路,為這門(mén)學(xué)科的成熟奠定了堅(jiān)實(shí)的基矗它對(duì)明清兩代的漢語(yǔ)語(yǔ)法研究,特別是《馬氏文通》都有深刻影響。從元泰定元年問(wèn)世后到清朝初年就翻印了許多次,其中目前能見(jiàn)到的有元代由胡長(zhǎng)孺作序的《奚囊廣要叢書(shū)》本,明代萬(wàn)歷壬辰年(公元1592年)由胡文煥作序的《格致叢書(shū)》本(更名為《新刻助語(yǔ)辭》,并刪掉了胡長(zhǎng)孺的序),清代康熙丁卯年(公元1687年)出版的《音釋助語(yǔ)辭補(bǔ)義》等。這部書(shū)還流傳到日本,“自寬永年間以《新刻助語(yǔ)辭》為名被多次翻刻”①7,成為從幕府時(shí)代末期至明治年代中期約250年間助字研究的核心,成為日本漢語(yǔ)語(yǔ)法這門(mén)學(xué)科的原動(dòng)力。

第3篇

許國(guó)璋的論斷不但促使我們對(duì)漢字的特點(diǎn)加以反思,而且使我們重新思考一般語(yǔ)言理論的文字觀。這種文字觀出于西方現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)尤其是結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)對(duì)于“文字威望”的批判。結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)家索緒爾力圖把語(yǔ)言的研究從文字的研究中獨(dú)立出來(lái)。因?yàn)樵谒莻€(gè)時(shí)代,語(yǔ)言學(xué)視野中的文字每每凌駕于口語(yǔ)形式之上。人們“一般只通過(guò)文字來(lái)認(rèn)識(shí)語(yǔ)言,研究母語(yǔ)也常要利用文獻(xiàn)。如果那是一種遠(yuǎn)離我們的語(yǔ)言,還要求助于書(shū)寫(xiě)的證據(jù),對(duì)于那些已經(jīng)不存在的語(yǔ)言更是這樣。要使任何場(chǎng)合都能利用直接的文獻(xiàn),我們必須像當(dāng)前在維也納和巴黎所做的那樣,隨時(shí)收集各種語(yǔ)言的留聲機(jī)錄音的樣本??墒沁@樣記錄下來(lái)的原件要為他人所認(rèn)識(shí),還須求助于文字”〔6〕。根據(jù)索緒爾的分析,文字的這種威望是由于:

1.詞的書(shū)寫(xiě)形象使人突出地感到它是永恒的和穩(wěn)固的,比語(yǔ)音更適宜于經(jīng)久地構(gòu)成語(yǔ)言的統(tǒng)一性,更易于為人所掌握。

2.在大多數(shù)人的腦子里,視覺(jué)印象比音響印象更為明晰和持久。

3.文學(xué)語(yǔ)言增強(qiáng)了文字的重要性。它有自己的詞典,自己的語(yǔ)法。人們?cè)趯W(xué)校里是按照書(shū)本和通過(guò)書(shū)本來(lái)進(jìn)行教學(xué)的。語(yǔ)言顯然要受法則的支配,而這法則本身就是一種要人嚴(yán)格遵守的成文的法則:正字法。因此文字就成了頭等重要的。

4.當(dāng)語(yǔ)言和正字法發(fā)生齟齬的時(shí)候,差不多總是書(shū)寫(xiě)形式占了上風(fēng),因?yàn)橛伤岢龅娜魏无k法都比較容易解決。

索緒爾認(rèn)為,文字的這種威望是一種專橫和僭越。人們忘記了一個(gè)人學(xué)會(huì)說(shuō)話是在學(xué)習(xí)書(shū)寫(xiě)之前。而且語(yǔ)言有一種不依賴于文字的口耳相傳的傳統(tǒng),這種傳統(tǒng)十分穩(wěn)固。例如立陶宛語(yǔ)是1540年才有書(shū)面形式的,然而這時(shí)的立陶宛語(yǔ)依然在語(yǔ)音、詞的結(jié)構(gòu)、名詞變格和聲調(diào)方面都忠實(shí)保留古印歐語(yǔ)的特點(diǎn)。索緒爾斷言:語(yǔ)言和文字是兩種不同的符號(hào)系統(tǒng),后者唯一的存在理由是在于表現(xiàn)前者。因此語(yǔ)言學(xué)的對(duì)象不是書(shū)寫(xiě)的詞和口說(shuō)的詞的結(jié)合,而是由后者單獨(dú)構(gòu)成的。如果把聲音符號(hào)的代表看得和這符號(hào)本身一樣重要或比它更重要,這就好像要認(rèn)識(shí)一個(gè)人,與其看他的面貌,不如看他的照片。

另有一些學(xué)者,討論了從圖畫(huà)到文字的變遷這個(gè)問(wèn)題。布龍菲爾德在他的《語(yǔ)言論》中指出,一個(gè)圖畫(huà)到了已經(jīng)約定俗成時(shí),我們不妨稱之為字。一個(gè)字是一個(gè)或一套固定的標(biāo)記,人們?cè)谝欢l件下描繪出來(lái),因而人們也按一定方式起著反應(yīng)。這種習(xí)慣一旦建立以后,字跟任何特殊實(shí)物的相似之處就是次要的了。由于語(yǔ)言畢竟是我們畫(huà)不出來(lái)的那些事物的一種互相交流方式,所以圖畫(huà)使用者到了某個(gè)時(shí)候便按照口語(yǔ)用詞來(lái)安排他的字符,用某個(gè)字符代表口語(yǔ)片段的某一部分。真正的文字少不了這個(gè)前提。于是,有些字既代表一個(gè)可以描繪的事物,又代表一個(gè)語(yǔ)音的或語(yǔ)言的形式;旁的字失掉了它們的圖畫(huà)價(jià)值,只代表一個(gè)語(yǔ)音的或語(yǔ)言的形式;單純的圖畫(huà)字同言語(yǔ)形式如果沒(méi)有聯(lián)系,用處就越來(lái)越不重要。語(yǔ)言的價(jià)值越來(lái)越占主要地位。因此,“在語(yǔ)言學(xué)家看來(lái),除去某些細(xì)微的枝節(jié)以外,文字僅僅是一種外在的設(shè)計(jì),就好像利用錄音機(jī)一樣,借以保存了過(guò)去言語(yǔ)的某些特點(diǎn)供我們觀察”?!?〕。

然而,問(wèn)題并非這樣簡(jiǎn)單。

首先,文字和口語(yǔ)相比,使用了完全不同的表達(dá)形式,這種形式本身參與著意義的建構(gòu),美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家雅各布森在他的《結(jié)束語(yǔ):語(yǔ)言學(xué)和詩(shī)學(xué)》中認(rèn)為任何言語(yǔ)都有六個(gè)組成因素,它們的相互關(guān)系如下圖所示:

這表明:任何交流都是由說(shuō)話者所引起的信息構(gòu)成的,它的終點(diǎn)是受話者,但交流的過(guò)程并不簡(jiǎn)單。信息需要一些必要的形式:首先是說(shuō)話人和受話人之間的接觸形式(口頭的或視覺(jué)的,電子的或其他形式的),其次是信息的載體——代碼的形式(言語(yǔ)、數(shù)字、書(shū)寫(xiě)、音響構(gòu)成物等),最后是使信息“具有意義”的語(yǔ)境的形式(同樣的話在不同的語(yǔ)境里會(huì)有不同的意義或失去意義)。這樣看來(lái),“信息”不提供也不可能提供交流活動(dòng)的全部“意義”。人們?cè)诮涣髦蝎@得的“意義”有相當(dāng)一部分來(lái)自信息的傳遞形式——語(yǔ)境、代碼、接觸手段之中。它們和說(shuō)話人、受話人、信息一道共同組成整個(gè)交流活動(dòng)的要素結(jié)構(gòu)。而且各要素的作用在交流活動(dòng)中也時(shí)刻處于不平衡之中,這一個(gè)或那一個(gè)要素會(huì)在諸要素中多少居于支配地位。于是,交流活動(dòng)在一種情境中傾向于語(yǔ)境,在另一種情境中會(huì)傾向于代碼,如此等等。信息的性質(zhì)取決于那個(gè)占支配地位的要素的功能。這樣看來(lái),文字作為一種代碼形式,決不僅僅是語(yǔ)言的記錄形式或外在設(shè)計(jì)。它是全部交流活動(dòng)的“意義”的一種必要的構(gòu)成。說(shuō)出來(lái)的信息和寫(xiě)出來(lái)的信息會(huì)在交流活動(dòng)中具有不同的意義。這種不同的意義事實(shí)上賦予代碼形式本身(口語(yǔ)的或書(shū)寫(xiě)的)以“生命”。當(dāng)我們面對(duì)文字的時(shí)候,我們不是簡(jiǎn)單地面對(duì)一種無(wú)意義的語(yǔ)言包裝,而是面對(duì)一個(gè)有意義的自主的符號(hào)系統(tǒng)。

雅各布森在《語(yǔ)言和其他交流系統(tǒng)的關(guān)系》中指出,視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)是人類社會(huì)中最社會(huì)化、最豐富、最貼切的符號(hào)系統(tǒng)的基礎(chǔ)。由此而使語(yǔ)言產(chǎn)生了兩種主要的變體——言語(yǔ)和文字。它們各自發(fā)展著自己特有的結(jié)構(gòu)性質(zhì)。它們的歷史也充滿著時(shí)而互相吸引,時(shí)而互相排斥,時(shí)而握手言歡,時(shí)而劍拔弩張的辯證現(xiàn)象。這一點(diǎn)并不難理解:言語(yǔ)作為一種聽(tīng)覺(jué)符號(hào)系統(tǒng),它的結(jié)構(gòu)主要是以時(shí)間為建構(gòu)力量的。文字作為一種視覺(jué)符號(hào)系統(tǒng),它的結(jié)構(gòu)主要是以空間為建構(gòu)力量的。當(dāng)我們把口語(yǔ)的詞或句子用文字書(shū)寫(xiě)下來(lái)的時(shí)候,符號(hào)系統(tǒng)的轉(zhuǎn)換伴隨著功能的轉(zhuǎn)換——文字要對(duì)空間作出承諾。

雅克·德里達(dá)曾提出要建立一門(mén)書(shū)面語(yǔ)言學(xué)。他在《書(shū)面語(yǔ)言學(xué)》、《文字和差異》、《聲音和現(xiàn)象》等著作中提出:不應(yīng)把寫(xiě)作看成是言語(yǔ)的外在“服飾”或聲音的簡(jiǎn)化“編成代碼”的翻版。世界不是限于和決定于一種以語(yǔ)音為中心的意義模式。通過(guò)對(duì)書(shū)面語(yǔ)言的分析有助于發(fā)揮“意義”的潛能,因?yàn)闀?shū)寫(xiě)不是言語(yǔ)的影子,而是關(guān)于語(yǔ)言本質(zhì)的模型。

其次,就文字本身來(lái)說(shuō),西方拼音文字和漢民族表意文字在書(shū)寫(xiě)系統(tǒng)的性質(zhì)和功能上又有差異。前者因其“拼音”而與概念保持著距離,后者因其“表意”而與概念直接聯(lián)系。即使是主張文字存在的唯一理由在于表現(xiàn)語(yǔ)言的索緒爾也認(rèn)為,表意文字有一種強(qiáng)烈的用書(shū)寫(xiě)的詞代替口說(shuō)的詞的傾向。對(duì)于漢人來(lái)說(shuō),表意字同樣是“觀念的符號(hào)”,“文字就是第二語(yǔ)言”。所以索緒爾稱他的研究和結(jié)論“只限于表音體系”。帕默爾在《語(yǔ)言學(xué)概論》中也指出,漢字是一種程式化、簡(jiǎn)化的圖畫(huà)系統(tǒng)。它不是通過(guò)口語(yǔ)詞去表示概念,而是直接表示概念,由漢字書(shū)寫(xiě)的書(shū)面語(yǔ)言獨(dú)立于口語(yǔ)的各種變化之外。漢字的這一特質(zhì)使它在中國(guó)社會(huì)、文化的統(tǒng)一中發(fā)揮了巨大的作用。中國(guó)的統(tǒng)一完全依靠一種共同交際手段的存在,這同任何行政區(qū)域的統(tǒng)一是一樣的,而這種共同交際手段就是全國(guó)普遍通用的漢字。中國(guó)各地的方言往往很難被別的方言區(qū)人聽(tīng)懂,可是各方言區(qū)的人都能看懂用漢字書(shū)寫(xiě)的文告。所以,漢字是中國(guó)文化的脊梁。一個(gè)學(xué)習(xí)古希臘文獻(xiàn)的學(xué)生需掌握多種方言才能欣賞荷馬、莎芙、希羅多德、狄摩西亞的作品,而一個(gè)學(xué)會(huì)約四千個(gè)漢字的學(xué)生就能讀懂中國(guó)四千年的文獻(xiàn)。德里達(dá)也指出,東方社會(huì)一直把語(yǔ)法學(xué)視為書(shū)面語(yǔ)言的科學(xué)。書(shū)面語(yǔ)言以視覺(jué)和讀得懂的方式傳達(dá)信息,它不是口語(yǔ)的替代品。研究書(shū)面語(yǔ)言的術(shù)語(yǔ)、條件和前提都與口語(yǔ)不同。

事實(shí)說(shuō)明,正是漢字和西方拼音文字的不同特質(zhì),造成了中國(guó)語(yǔ)言學(xué)傳統(tǒng)與西方語(yǔ)言學(xué)傳統(tǒng)的很大不同。在中國(guó)古代學(xué)者的眼里,漢字不僅有字形,而且有字音、字義、字能。從字音來(lái)說(shuō),“一句之中,或多一字,或少一字;一字之中,或用平聲,或用仄聲;同一平字、仄字,或用陰平、陽(yáng)平、上聲、去聲、入聲,則音節(jié)迥異。故字句為音節(jié)之矩。積字成句,積句成章,積章成篇。合而讀之,音節(jié)見(jiàn)矣;歌而詠之,神氣出矣”(劉大魁《論文偶記》)。字音是句子音律的基礎(chǔ)。所以,“神氣不可見(jiàn),于音節(jié)見(jiàn)之;音節(jié)無(wú)可準(zhǔn),以字句準(zhǔn)之”(劉大魁《論文偶記》)。從字義來(lái)說(shuō),“文字有意以立句,句有數(shù)以連章,章有體以成篇”(王充《論衡·正說(shuō)》)。字義是句義乃至篇章義的基礎(chǔ)。從字能來(lái)說(shuō),“句司數(shù)字,待相接以為用”;“夫人之立言,因字而生句,積句而成章,積章而成篇?!癖径模欢f(wàn)畢矣”(劉勰《文心雕龍》)。字能是句法的基礎(chǔ)??傊?,中國(guó)古代的書(shū)面語(yǔ)言中,字是根本。它與句子的語(yǔ)音、語(yǔ)義、語(yǔ)法的關(guān)系是“振本而末從,知一而萬(wàn)畢”。所以,中國(guó)古代的語(yǔ)言學(xué)以漢字的研究為核心,《說(shuō)文解字》之學(xué)始終處于小學(xué)的主導(dǎo)地位。王力在《中國(guó)語(yǔ)言學(xué)史》中也認(rèn)為,西方的語(yǔ)言學(xué)和文字學(xué)可以截然分科,中國(guó)古代的語(yǔ)言學(xué)離開(kāi)了文字學(xué)就好像無(wú)所附麗。在這個(gè)意義上,中國(guó)的文字學(xué)既不是西方的graphemi-cs(研究一種語(yǔ)言所使用的文字符號(hào)的字位學(xué)),更不是西方的graph-etics(研究一種語(yǔ)言在書(shū)寫(xiě)時(shí)用來(lái)表示言語(yǔ)的視覺(jué)符號(hào)形狀的文字學(xué)),而是philology(語(yǔ)文學(xué))。對(duì)于中西語(yǔ)言學(xué)傳統(tǒng)的這種差異,我們不能簡(jiǎn)單地以西方語(yǔ)言學(xué)為標(biāo)準(zhǔn)來(lái)作價(jià)值判斷,就像我們不能以西方文字、語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)來(lái)評(píng)價(jià)漢字和漢語(yǔ)一樣。這種差異,本質(zhì)上是一種文化差異,體現(xiàn)出完全不同的運(yùn)思方向和價(jià)值取向。正如許國(guó)璋所說(shuō):“從語(yǔ)言的書(shū)寫(xiě)形式出發(fā),去研究語(yǔ)言,這是漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)一開(kāi)始就有的特點(diǎn)?!薄?〕又說(shuō)“漢語(yǔ)的文字學(xué)即是研究古漢語(yǔ)演變的歷史語(yǔ)言學(xué)?!薄?〕還說(shuō):“中國(guó)的通行文字并不相當(dāng)于拼音文字的字母,而相當(dāng)于詞素和詞。詞素和詞通過(guò)組合規(guī)則構(gòu)成語(yǔ)言,成為信息的載體。中國(guó)古代經(jīng)學(xué)家考察文字,實(shí)際上是把文字作為文化信息的載體來(lái)進(jìn)行的?!薄?0〕

當(dāng)代西方哲學(xué)從人類文明的多元性批判了以索緒爾為代表的現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)在拼音文字基礎(chǔ)上建立的“語(yǔ)音中心論”(Phonocentrism),批判了現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)從西方傳統(tǒng)文化承繼下來(lái)的漠視和排斥書(shū)寫(xiě)文字的強(qiáng)大傳統(tǒng)?!罢Z(yǔ)音中心論”認(rèn)為說(shuō)出的話或語(yǔ)音與思想之間具有直接的內(nèi)在聯(lián)系,語(yǔ)音能夠透明地呈現(xiàn)思想和內(nèi)心經(jīng)驗(yàn),因而較之文字更接近自然和真實(shí)。而事實(shí)上對(duì)各種非拼音文字的研究表明,文字并不是語(yǔ)言的表達(dá),不是為了表現(xiàn)語(yǔ)言而產(chǎn)生,它自身具有獨(dú)立的起源。它的起源與政治、經(jīng)濟(jì)、宗教、藝術(shù)等有著密切的聯(lián)系。因而“語(yǔ)音中心論”在某種意義上是一種種族中心論、西方文化中心論。當(dāng)然索緒爾也認(rèn)為表意文字一個(gè)詞只用一個(gè)符號(hào)表示,而這個(gè)符號(hào)卻與詞賴以構(gòu)成的聲音無(wú)關(guān),而與整個(gè)詞發(fā)生關(guān)系,因此也就間接地和它所表達(dá)的觀念發(fā)生關(guān)系。這種不必經(jīng)過(guò)語(yǔ)音的媒介而直接與概念溝通的文字代表就是漢字。索緒爾認(rèn)為,像漢字這樣典型的表意文字,具有一種遠(yuǎn)甚于表音文字的強(qiáng)烈傾向——用書(shū)寫(xiě)的詞代替口說(shuō)的詞。因?yàn)閷?duì)漢族人來(lái)說(shuō),表意字和口說(shuō)的詞都是觀念的符號(hào),文字不是口語(yǔ)的記錄者,而是第二語(yǔ)言。因此漢族人在談話中如果有兩個(gè)口說(shuō)的詞發(fā)音相同,談話人就會(huì)求助于書(shū)寫(xiě)的詞來(lái)說(shuō)明他們的思想,但索緒爾還是將表意文字排除在他的語(yǔ)音優(yōu)先論之外,顯示出他的種族中心偏見(jiàn)。事實(shí)上,正如德里達(dá)所指出的:在漢字文化中“可以找到邏各斯中心論以外發(fā)展著的強(qiáng)大文明的證據(jù)。這是對(duì)西方中心論的有力駁斥”〔11〕。許國(guó)璋對(duì)漢語(yǔ)書(shū)面形式的性質(zhì)、功能、價(jià)值、意義的論述,對(duì)長(zhǎng)期以來(lái)以其主流追隨西方“語(yǔ)音中心論”的中國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué),是一種深刻的警省。

注釋

〔1〕〔2〕〔3〕〔4〕〔5〕〔8〕〔9〕〔10〕許國(guó)璋:《許國(guó)璋論語(yǔ)言》,75、72、1、75、75、74、75、13頁(yè),北京,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1991。

〔6〕索緒爾:《普通語(yǔ)言學(xué)教程》,北京,商務(wù)印書(shū)館,1980。

第4篇

一、關(guān)于漢語(yǔ)、漢字的特點(diǎn)

在我國(guó)語(yǔ)言學(xué)界,源出于西方語(yǔ)言學(xué)的對(duì)語(yǔ)言與文字關(guān)系的認(rèn)識(shí)一直被視為科學(xué)定律。這種認(rèn)識(shí)認(rèn)為,語(yǔ)言是思維的符號(hào),文字記錄語(yǔ)言,是“符號(hào)的符號(hào)”。因此語(yǔ)言是第一性的;文字與思維無(wú)關(guān),僅僅記錄語(yǔ)言,是第二性的。用這個(gè)觀點(diǎn)來(lái)看待漢字,就會(huì)認(rèn)為漢字的表意功能多此一舉,不如用單純記錄語(yǔ)音的拼音文字更合適。用這個(gè)觀點(diǎn)來(lái)看待中國(guó)古代語(yǔ)言學(xué),就會(huì)認(rèn)為“中國(guó)古人誤以文字為語(yǔ)言”,因而“說(shuō)文解字”之學(xué)不是語(yǔ)言學(xué),“中國(guó)沒(méi)有語(yǔ)言學(xué)”。許國(guó)璋認(rèn)為這是對(duì)漢字和漢字研究傳統(tǒng)的極大誤解。許國(guó)璋指出:“漢字書(shū)寫(xiě)形式的特點(diǎn)有二,一是分理別異,一是形聲相益。漢語(yǔ)的方塊字是形、聲、義三者的結(jié)合體,‘字’本身即是語(yǔ)詞的詞”(75頁(yè))。這是一個(gè)非常重要的論斷。由于過(guò)去將有聲語(yǔ)言放在第一性,“字”的音和義都被視為對(duì)語(yǔ)言的記錄,亦即字本身只有形。這其實(shí)是西方拼音文字的理論。它不符合漢字的事實(shí)。在漢字中,“一個(gè)字有形而無(wú)聲就不能叫做‘字’”(72頁(yè))。許國(guó)璋認(rèn)為,“語(yǔ)言首先是有聲語(yǔ)言”這種“常識(shí)性說(shuō)法”,“適用于歷史的某一時(shí)期,不適用于信息時(shí)代”(1頁(yè))。他在論述漢字的區(qū)別性特征時(shí)更進(jìn)一步指出:“我們非常驚訝,為什么我們有那么多的語(yǔ)言研究者,在狂熱地鼓吹廢棄漢字、代以拉丁字母拼音的時(shí)候,那樣不經(jīng)意地將語(yǔ)言的區(qū)別性原則置諸不顧?!保?5頁(yè))

許國(guó)璋的論斷不但促使我們對(duì)漢字的特點(diǎn)加以反思,而且使我們重新思考一般語(yǔ)言理論的文字觀。這種文字觀出于西方現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)尤其是結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)對(duì)于“文字威望”的批判。結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)家索緒爾曾力圖把語(yǔ)言的研究從文字的研究中獨(dú)立出來(lái)。因?yàn)樵谒莻€(gè)時(shí)代,語(yǔ)言學(xué)視野中的文字每每凌駕于口語(yǔ)形式之上。人們“一般只通過(guò)文字來(lái)認(rèn)識(shí)語(yǔ)言,研究母語(yǔ)也常要利用文獻(xiàn)。如果那是一種遠(yuǎn)離我們的語(yǔ)言,還要求助于書(shū)寫(xiě)的證據(jù),對(duì)于那些已經(jīng)不存在的語(yǔ)言更是這樣。要使任何場(chǎng)合都能利用直接的文獻(xiàn),我們必須象當(dāng)前在維也納和巴黎所做的那樣,隨時(shí)收集各種語(yǔ)言的留聲機(jī)錄音的樣本。可是這樣記錄下來(lái)的原件要為他人所認(rèn)識(shí),還須求助于文字?!薄?〕根據(jù)索緒爾的分析,文字的這種威望是由于:

一、詞的書(shū)寫(xiě)形象使人突出地感到它是永恒的和穩(wěn)固的,比語(yǔ)音更適宜于經(jīng)久地構(gòu)成語(yǔ)言的統(tǒng)一性,更易于為人所掌握;

二、在大多數(shù)人的腦子里,視覺(jué)印象比音響印象更為明晰和持久;

三、文學(xué)語(yǔ)言增強(qiáng)了文字的重要性。它有自己的詞典,自己的語(yǔ)法。人們?cè)趯W(xué)校里是按照書(shū)本和通過(guò)書(shū)本來(lái)進(jìn)行教學(xué)的。語(yǔ)言顯然要受法則的支配,而這法則本身就是一種要人嚴(yán)格遵守的成文的法則:正字法。因此文字就成了頭等重要的;

四、當(dāng)語(yǔ)言和正字法發(fā)生齟齬的時(shí)候,差不多總是書(shū)寫(xiě)形式占了上風(fēng),因?yàn)橛伤岢龅娜魏无k法都比較容易解決。

索緒爾認(rèn)為,文字的這種威望是一種專橫和僭越。人們忘記了一個(gè)人學(xué)會(huì)說(shuō)話是在學(xué)習(xí)書(shū)寫(xiě)之前。而且語(yǔ)言有一種不依賴于文字的口耳相傳的傳統(tǒng),這種傳統(tǒng)十分穩(wěn)固。例如立陶宛語(yǔ)是1540年才有書(shū)面形式的,然而這時(shí)的立陶宛語(yǔ)依然在語(yǔ)音、詞的結(jié)構(gòu)、名詞變格和聲調(diào)方面都忠實(shí)保留古印歐語(yǔ)的特點(diǎn)。索緒爾斷言:語(yǔ)言和文字是兩種不同的符號(hào)系統(tǒng),后者唯一的存在理由是在于表現(xiàn)前者。因此語(yǔ)言學(xué)的對(duì)象不是書(shū)寫(xiě)的詞和口說(shuō)的詞的結(jié)合,而是由后者單獨(dú)構(gòu)成的。如果把聲音、符號(hào)的代表看得和這符號(hào)本身一樣重要或比它更重要,這就好象要認(rèn)識(shí)一個(gè)人,與其看他的面貌,不如看他的照片。

另有一些學(xué)者,從圖畫(huà)到文字的變遷討論這個(gè)問(wèn)題。布龍菲爾德在他的《語(yǔ)言論》中指出,一個(gè)圖畫(huà)到了已經(jīng)約定俗成時(shí),我們不妨稱之為字。一個(gè)字是一個(gè)或一套固定的標(biāo)記,人們?cè)谝欢l件下描繪出來(lái),因而人們也按一定方式起著反應(yīng)。這種習(xí)慣一旦建立以后,字跟任何特殊的實(shí)物相似之處就是次要的了。由于語(yǔ)言畢竟是我們畫(huà)不出來(lái)的那些事物的一種互相交流方式,所以圖畫(huà)使用者到了某個(gè)時(shí)候便按照口語(yǔ)用詞來(lái)安排他的字符,用某個(gè)字符代表口語(yǔ)片段的某一部分。真正的文字少不了這個(gè)前提。于是,有些字既代表一個(gè)可以描繪的事物,又代表一個(gè)語(yǔ)音的或語(yǔ)言的形式;旁的字失掉了它們的圖畫(huà)價(jià)值,只代表一個(gè)語(yǔ)音的或語(yǔ)言的形式;單純的圖畫(huà)字,同言語(yǔ)形式?jīng)]有聯(lián)系的,用處就越來(lái)越不重要。語(yǔ)言的價(jià)值越來(lái)越占主要地位。因此,“在語(yǔ)言學(xué)家看來(lái),除去某些細(xì)微的枝節(jié)以外,文字僅僅是一種外在的設(shè)計(jì),就好象利用錄音機(jī)一樣,借以保存了過(guò)去言語(yǔ)的某些特點(diǎn)供我們觀察。”〔2〕

然而,問(wèn)題并非這樣簡(jiǎn)單。

首先,文字和口語(yǔ)相比,使用了完全不同的表達(dá)形式,這種形式本身參與著意義的建構(gòu)。雅柯布遜在他的《結(jié)束語(yǔ):語(yǔ)言學(xué)和詩(shī)學(xué)》中認(rèn)為任何言語(yǔ)都有六個(gè)組成因素,它們的相互關(guān)系如下圖所示:

語(yǔ)境

信息

說(shuō)話者………………受話者

接觸

代碼

這表明:任何交流都是由說(shuō)話者所引起的信息構(gòu)成的,它的終點(diǎn)是受話者,但交流的過(guò)程并不簡(jiǎn)單。信息需要一些必要的形式:首先是說(shuō)話人和受話人之間的接觸形式(口頭的或視覺(jué)的,電子的或其他形式的),其次是信息的載體——代碼的形式(言語(yǔ)、數(shù)字、書(shū)寫(xiě)、音響構(gòu)成物等),其三是使信息“具有意義”的語(yǔ)境的形式(同樣的話在不同的語(yǔ)境下會(huì)有不同的意義或失去意義)。這樣看來(lái),“信息”不提供也不可能提供交流活動(dòng)的全部“意義”。人們?cè)诮涣髦蝎@得的“意義”有相當(dāng)一部分來(lái)自信息的傳遞形式——語(yǔ)境、代碼、接觸手段之中。它們和說(shuō)話人、受話人、信息一道共同組成整個(gè)交流活動(dòng)的要素結(jié)構(gòu)。而且各要素的作用在交流活動(dòng)中也時(shí)刻處于不平衡之中,這一個(gè)或那一個(gè)要素會(huì)在諸要素中多少居于支配地位。于是,交流活動(dòng)在一種情境中會(huì)傾向于語(yǔ)境,在另一種情境中會(huì)傾向于代碼,如此等等,信息的性質(zhì)取決于那個(gè)占支配地位的要素的功能。這樣看來(lái),文字作為一種代碼形式,決不僅僅是語(yǔ)言的記錄形式或外在設(shè)計(jì),它是全部交流活動(dòng)的“意義”的一種必要的構(gòu)成。說(shuō)出來(lái)的信息和寫(xiě)出來(lái)的信息會(huì)在交流活動(dòng)中具有不同的意義。這種不同的意義事實(shí)上賦予代碼形式本身(口語(yǔ)的或書(shū)寫(xiě)的)以“生命”。當(dāng)我們面對(duì)文字的時(shí)候,我們不是簡(jiǎn)單地面對(duì)一種無(wú)意義的語(yǔ)言包裝,而是面對(duì)一個(gè)有意義的自主的符號(hào)系統(tǒng)。

雅柯布遜在《語(yǔ)言和其他交流系統(tǒng)的關(guān)系》中指出,視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)是人類社會(huì)中最社會(huì)化、最豐富、最貼切的符號(hào)系統(tǒng)的基礎(chǔ)。由此而使語(yǔ)言產(chǎn)生了兩種主要的變體——言語(yǔ)和文字。它們各自發(fā)展著自己特有的結(jié)構(gòu)性質(zhì)。它們的歷史也充滿著時(shí)而互相吸引,時(shí)而互相排斥,時(shí)而握手言歡,時(shí)而劍拔弩張的辯證現(xiàn)象。

雅克·德里達(dá)曾提出要建立一門(mén)書(shū)面語(yǔ)言學(xué)。他在《書(shū)面語(yǔ)言學(xué)》、《文字和差異》、《聲音和現(xiàn)象》等著作中提出:不應(yīng)把寫(xiě)作看成是言語(yǔ)的外在“服飾”或聲音的簡(jiǎn)化的“編成代碼”的翻版。世界不是限于和決定于一種以語(yǔ)音為中心的意義模式。通過(guò)對(duì)書(shū)面語(yǔ)言的分析有助于發(fā)揮“意義”的潛能,因?yàn)闀?shū)寫(xiě)不是言語(yǔ)的影子,而是關(guān)于語(yǔ)言本質(zhì)的模型。

其次,就文字本身來(lái)說(shuō),西方拼音文字和漢民族表意文字在書(shū)寫(xiě)系統(tǒng)的性質(zhì)和功能上又有差異。前者因其“拼音”而與概念保持著距離。后因其“表意”而與概念直接聯(lián)系。即使是主張文字存在的唯一理由在于表現(xiàn)語(yǔ)言的索緒爾也認(rèn)為,表意文字有一種用書(shū)寫(xiě)的詞代替口說(shuō)的詞的強(qiáng)烈傾向。對(duì)于漢人來(lái)說(shuō),表意字同樣是“觀念的符號(hào)”,“文字就是第二語(yǔ)言”。所以索緒爾稱他的研究和結(jié)論“只限于表音體系”。帕默爾在《語(yǔ)言學(xué)概論》中也指出,漢字是一種程式化、簡(jiǎn)化的圖畫(huà)系統(tǒng)。它不是通過(guò)口語(yǔ)詞去表示概念,而是直接表示概念,由漢字書(shū)寫(xiě)的書(shū)面語(yǔ)言獨(dú)立于口語(yǔ)的各種變化之外。漢字的這一特質(zhì)使它在中國(guó)社會(huì)、文化的統(tǒng)一中發(fā)揮了巨大的作用。中國(guó)的統(tǒng)一完全依靠一種共同交際手段的存在,這同任何行政區(qū)域的統(tǒng)一是一樣的,而這種共同交際手段就是全國(guó)普遍通用的漢字。中國(guó)各地的方言往往很難被別的方言區(qū)的人聽(tīng)懂,可是各方言區(qū)的人都能看懂用漢字書(shū)寫(xiě)的文告。所以,漢字是中國(guó)文化的脊梁,一個(gè)學(xué)習(xí)古希臘文獻(xiàn)的學(xué)生需掌握多種方言才能欣賞荷馬、莎芙、希羅多德、狄摩西亞的作品,而一個(gè)學(xué)會(huì)約四千個(gè)漢字的學(xué)生就能讀懂中國(guó)四千年的文獻(xiàn)。

也許,正是漢字和西方拼音文字的不同特質(zhì),造成了中國(guó)語(yǔ)言學(xué)傳統(tǒng)與西方語(yǔ)言學(xué)傳統(tǒng)的很大不同。在中國(guó)古代學(xué)者的眼里,漢字不僅有字形,而且有字音、字義、字能。從字音來(lái)說(shuō),“一句之中,或多一字,或少一字;一字之中,或用平聲,或用仄聲;同一平字、仄字,或用陰平、陽(yáng)平、上聲、去聲、入聲,則音節(jié)迥異。故字句為音節(jié)之矩。積字成句,積句成章,積章成篇。合而讀之,音節(jié)見(jiàn)矣;歌而詠之,神氣出矣?!保▌⒋螅愧佟墩撐呐加洝罚┳忠羰蔷渥右袈傻幕A(chǔ)。所以,“神氣不可見(jiàn),于音節(jié)見(jiàn)之;音節(jié)無(wú)可準(zhǔn),以字句準(zhǔn)之?!保ㄍ希淖至x來(lái)說(shuō),“文字有意以立句,句有數(shù)以連章,章有體以成篇?!保ㄍ醭洹墩摵狻ふf(shuō)》)字義是句義乃至篇章義的基礎(chǔ)。從字能來(lái)說(shuō),“句司數(shù)字,待相接以為用”;“夫人之立言,因字而生句,積句而成章,積章而成篇?!渲逵?,字不妄也。振本而末從,知一而萬(wàn)畢矣?!保▌③摹段男牡颀垺ふ戮洹罚┳帜苁蔷浞ǖ幕A(chǔ)??傊?,中國(guó)古代的書(shū)面語(yǔ)言中,字是根本。它與句子的語(yǔ)音、語(yǔ)義、語(yǔ)法的關(guān)系是“振本而末從,知一而萬(wàn)畢”。所以,中國(guó)古代的語(yǔ)言學(xué)以漢字的研究為核心,《說(shuō)文解字》之學(xué)始終處于小學(xué)的主導(dǎo)地位。王力在《中國(guó)語(yǔ)言學(xué)史》中也認(rèn)為,西方的語(yǔ)言學(xué)和文字學(xué)可以截然分科,中國(guó)古代的語(yǔ)言學(xué)離開(kāi)了文字學(xué)就好象無(wú)所附麗。在這個(gè)意義上,中國(guó)的文字學(xué)既不是西方的graphemics(研究一種語(yǔ)言所使用的文字符號(hào)的字位學(xué)),更不是西方的graphetics(研究一種語(yǔ)言在書(shū)寫(xiě)時(shí)用來(lái)表示言語(yǔ)的視覺(jué)符號(hào)形狀的文字學(xué)),而是philology(語(yǔ)文學(xué))。對(duì)于中西語(yǔ)言學(xué)傳統(tǒng)的這種差異,我們不能簡(jiǎn)單地以西方語(yǔ)言學(xué)為標(biāo)準(zhǔn)來(lái)作價(jià)值判斷,就象我們不能以西方文字、語(yǔ)言為標(biāo)準(zhǔn)來(lái)評(píng)價(jià)漢字和漢語(yǔ)一樣。這種差異,本質(zhì)上是一種文化差異,體現(xiàn)出完全不同的運(yùn)思方向和價(jià)值取向。正如許國(guó)璋所說(shuō):“從語(yǔ)言的書(shū)寫(xiě)形式出發(fā),去研究語(yǔ)言,這是漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)一開(kāi)始就有的特點(diǎn)”(74頁(yè))。“漢語(yǔ)的文字學(xué)即是研究古漢語(yǔ)演變的歷史語(yǔ)言學(xué)”(75頁(yè))?!爸袊?guó)的通行文字并不相當(dāng)于拼音文字的字母,而相當(dāng)于詞素和詞,詞素和詞通過(guò)組合規(guī)則構(gòu)成語(yǔ)言,成為信息的載體。中國(guó)古代經(jīng)學(xué)家考察文字,實(shí)際上是把文字作為文化信息的載體來(lái)進(jìn)行的”(13頁(yè))。

二、關(guān)于漢語(yǔ)、漢字的文化建構(gòu)

漢語(yǔ)、漢字的文化建構(gòu),是我國(guó)語(yǔ)言學(xué)界長(zhǎng)期忽視的一個(gè)課題。由于片面將語(yǔ)言的符號(hào)功能單純化,把語(yǔ)言視為一種類似自然科學(xué)研究的對(duì)象,我國(guó)的現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)未能將對(duì)漢語(yǔ)、漢字結(jié)構(gòu)特征的認(rèn)識(shí)與漢語(yǔ)、漢字的文化屬性、文化內(nèi)涵、文化功能聯(lián)系起來(lái),從而作出科學(xué)的理解。許國(guó)璋卻從語(yǔ)言哲學(xué)的角度深入論述了漢語(yǔ)、漢字的文化建構(gòu),這是難能可貴的。許國(guó)璋所說(shuō)的“語(yǔ)言哲學(xué)”,不同于現(xiàn)時(shí)西方流行的分析哲學(xué)的語(yǔ)言哲學(xué),后者是出于形式語(yǔ)言學(xué)或邏輯語(yǔ)言學(xué)的范疇。許國(guó)璋所論“語(yǔ)言哲學(xué)”,屬于“文化語(yǔ)言學(xué)”和“人類語(yǔ)言學(xué)”(90頁(yè))。許國(guó)璋認(rèn)為,漢語(yǔ)、漢字的符號(hào)建構(gòu),是漢民族認(rèn)知世界的一種結(jié)構(gòu)化運(yùn)作。這一點(diǎn)在許慎的《說(shuō)文解字·序》和劉勰的《文心雕龍》有關(guān)論述中已清楚地表述出來(lái)。

例如許慎指出:“古者庖犧氏之王天下也,仰則觀象于天,俯則觀法于地,視?shū)B(niǎo)獸之文與地之宜,近取諸身,遠(yuǎn)取諸物,于是始作《易》八卦,以垂憲象?!痹S國(guó)璋認(rèn)為,中國(guó)古代學(xué)者沒(méi)有對(duì)現(xiàn)代人所稱的“語(yǔ)言”作正面的考察,而主要是從語(yǔ)言的書(shū)面形式論證文字的起源,“因此,我們可以從他們對(duì)文字起源的論證中,找出某些語(yǔ)言起源的理論”(13頁(yè))。許慎的論述表明,初民是把天象和物象作為語(yǔ)言資源來(lái)看待。初民對(duì)世界的認(rèn)知形成一個(gè)系列,“天象、地貌、鳥(niǎo)獸的足跡、作物的生態(tài)、人身、人身以外諸物,都提供了各自的符號(hào)”。這種認(rèn)知“由二項(xiàng)對(duì)立(binaryopposition)構(gòu)成:天和地、鳥(niǎo)獸和農(nóng)作、人和物。三組六類的名,反映人對(duì)世界的分類和認(rèn)知”(13—14頁(yè))。在這里,許國(guó)璋把漢語(yǔ)的文化建構(gòu)與漢民族世界觀的建構(gòu)緊密聯(lián)系起來(lái),體現(xiàn)出深邃的語(yǔ)言本體論思想。他為漢民族的文化、語(yǔ)言、認(rèn)知的建構(gòu)描繪了這樣一個(gè)模式(68頁(yè)):

─天象

觀、視│物││鳥(niǎo)類

人───│├───┤│獸類

取│象││地象│

(庖犧)───││││植物類

─人類

在這樣一個(gè)模式中,語(yǔ)言顯然成為人與世界連結(jié)的紐帶。語(yǔ)言之“象”正是一個(gè)民族看待世界的

又如劉勰指出,“文之為德也大矣,與天地并生者何哉?夫玄黃色雜,方圓體分,日月疊璧,以垂麗天之象;山川煥綺,以鋪理地之形:此蓋道之文也。仰觀吐曜,俯察含章,高卑定位,故兩儀既生矣。惟人參之,性靈所鍾,是謂三才。為五行之秀,實(shí)天地之心。心生而言立,言立而文明,自然之道也?!痹S國(guó)璋認(rèn)為劉勰是在回答什么是形成世界第一原理(道)的問(wèn)題。而他的答案是,我們至少可以從道的表現(xiàn)形式(realization)來(lái)對(duì)它觀察,這就是道的“文”。這個(gè)“文”不是客觀的天體地貌告訴人的,而是人對(duì)客觀世界認(rèn)知以后形成的概念。許國(guó)璋把“劉勰的語(yǔ)言學(xué)理論”概括為一個(gè)從客觀世界到人的概念加工,再到語(yǔ)言,又到文字的模式(39頁(yè)),指出這一模式在承認(rèn)客觀世界形和體的同時(shí),充分肯定了人的認(rèn)知作用,肯定了語(yǔ)言的主體性。

許國(guó)璋關(guān)于漢語(yǔ)的文化建構(gòu)的論述給我們很深的啟迪。

中國(guó)公元前200年誕生的一部解釋詞義的語(yǔ)言學(xué)專著《爾雅》,對(duì)所解釋的詞語(yǔ)作了這樣的分類排列,即:釋詁——釋言——釋訓(xùn)——釋親——釋宮——釋器——釋樂(lè)——釋天——釋地——釋丘——釋山——釋水——釋草——釋木——釋蟲(chóng)——釋魚(yú)——釋鳥(niǎo)——釋獸——釋畜。從這樣一個(gè)排列體例來(lái)看,其順序依次是語(yǔ)言人類社會(huì)的親屬——宮室——器具——音樂(lè)自然界的天——地——山——水生物界的草——木——蟲(chóng)——魚(yú)——鳥(niǎo)——獸——畜,要言之,即語(yǔ)言人自然生物,語(yǔ)言排在第一位。這顯示出語(yǔ)言在當(dāng)時(shí)人們心目中的位置。在語(yǔ)言部分,《爾雅》或“舉古言,釋以今語(yǔ)”;或“約取常行之字,而以異義釋之”;或“道物之貌以告人”,如此細(xì)密地辨析詞義,反映出古人對(duì)語(yǔ)言意義的高度重視?!稜栄拧贩从车氖侵袊?guó)先秦兩漢時(shí)期人的文化知識(shí)結(jié)構(gòu)。在這個(gè)結(jié)構(gòu)體系中,詞義的理解與闡釋占據(jù)了重要的地位。這種對(duì)語(yǔ)言意義的重視,其實(shí)不獨(dú)從《爾雅》始。在某種意義上,《爾雅》是對(duì)前代名物釋義的一種大匯編。早在戰(zhàn)國(guó)時(shí)期(公元前475年至前221年),語(yǔ)義的解釋就成為人們認(rèn)識(shí)世界、體驗(yàn)世界的一種重要方式。如《尸子》中將一對(duì)一的同義互訓(xùn)匯通為一對(duì)多,多對(duì)一的語(yǔ)義闡釋方式。這種語(yǔ)義闡釋方式在《爾雅》中蔚為大觀。古人將自己對(duì)世界萬(wàn)象聚散離合、有機(jī)統(tǒng)一的理解,透過(guò)語(yǔ)義的匯通與條理固定下來(lái)。詞義系統(tǒng)成為人的世界藍(lán)圖,語(yǔ)言觀成為人的世界觀的基礎(chǔ),這就說(shuō)明《爾雅》何以以語(yǔ)言為其發(fā)端了。

中國(guó)古人對(duì)語(yǔ)言的重視顯然出于他們對(duì)語(yǔ)言本體論意義的一種獨(dú)特的感受。從哲學(xué)意識(shí)萌動(dòng)的時(shí)候起,中國(guó)人就始終把人看作世界和宇宙不可分割的一部分,但并非中心的部分。中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)中的“人”和“我”的概念的基本特征在于它們不僅有人類學(xué)的含義,而且有宇宙論的含義。人與世界的本質(zhì)關(guān)系及由之而來(lái)的認(rèn)識(shí)關(guān)系,莊子在《齊物論》中非常精練地表達(dá)了:“非彼無(wú)我,非我無(wú)所取?!币舱且?yàn)槿绱?,中?guó)人并沒(méi)有截然區(qū)分人與世界的自然關(guān)系和人文關(guān)系,相反,他們倒是早就看出這兩種關(guān)系是你中有我,我中有你,無(wú)法非此即彼地截然分開(kāi)。人與世界的關(guān)系決不是單方面的,而是全方位的。體現(xiàn)和維系人與世界的這種多方位關(guān)系的語(yǔ)言,因而也非純粹的符號(hào)系統(tǒng)和工具——

語(yǔ)言是人性的表現(xiàn)??鬃诱f(shuō):“不知言,無(wú)以知人也?!保ā墩撜Z(yǔ)·堯曰》)在古人眼里,“人之所以為人者,言也。人而不能言,何以為人。”(《春秋谷梁傳》)

語(yǔ)言是天道的表現(xiàn)。古人認(rèn)為,“道者,文之根本。文者,道之枝葉。維其根本乎道,所以發(fā)之于文,皆道也。三代圣賢之章,皆從此心寫(xiě)出,文便是道?!保ā吨熳诱Z(yǔ)類·卷百三十九)

語(yǔ)言是事物本質(zhì)的表現(xiàn)。許慎說(shuō):“黃帝之史倉(cāng)頡,見(jiàn)鳥(niǎo)獸蹄迒之跡,知分理之可相別異也,初造書(shū)契?!保ā墩f(shuō)文解字·序》)在古人看來(lái),文字的產(chǎn)生,是由于從鳥(niǎo)獸的足跡領(lǐng)悟到不同的紋理可以互相區(qū)別,因而有必要,也有可能對(duì)萬(wàn)事萬(wàn)物的“紋理”加以抽象和區(qū)別。所以,“倉(cāng)頡之初作書(shū),蓋依類象形,故謂之文。”而“文者,物象之本也?!苯?jīng)過(guò)象形——象征的抽象過(guò)程的文字圖象,已不再是事物的自然之形,而是凝聚著人的概括的事物本質(zhì)。

語(yǔ)言是治理天下、教化人倫的基礎(chǔ)。古人對(duì)語(yǔ)言在一個(gè)社會(huì)組織中的維系作用有深刻的理解。易曰:“鼓天下之動(dòng)者存乎辭?!币蚨耙谎钥梢耘d邦,一言可以喪邦”成為春秋時(shí)代的一種社會(huì)警醒意識(shí)??鬃影颜偈轮鳛樗麨檎氖滓隆Kf(shuō):“名不正,則言不順;言不順,則事不成;事不成,則禮樂(lè)不興;禮樂(lè)不興,則刑罰不中;刑罰不中,則民無(wú)所措手足?!保ā墩撜Z(yǔ)·子路》)古人又把語(yǔ)言作為一種社會(huì)政治的象征。在他們看來(lái),歷史上既有“結(jié)繩之政”,又有“八卦之政”,然后是“書(shū)契之政”。所謂“古者伏犧氏之王天下也,始畫(huà)八卦,造書(shū)契,以代結(jié)繩之政,由是文籍生焉?!保ā渡袝?shū)·序》)《周易·系辭》這樣評(píng)價(jià)語(yǔ)言文字的治理天下的作用:“上古結(jié)繩而治,后世圣人易之以書(shū)契,百官以治,萬(wàn)民以察,蓋取諸夬。”“夬”是《易》卦名,這里作事物的畫(huà)象。正由于語(yǔ)言文字概括了事象而又條理了事象,掌握文字就掌握了一種世界秩序,從而人人明理習(xí)儀,天下才得以治理。古代的統(tǒng)治者深諳此理,如《周易·夬卦》所言:“夬,揚(yáng)于王庭?!薄段褰?jīng)文字?jǐn)ⅰ方忉屨f(shuō):“夬,決也。王庭孚號(hào),決之大者,決以書(shū)契也?!边@就是說(shuō),統(tǒng)治者總是利用文字下判斷,在王庭上公開(kāi)號(hào)召。許慎的解釋更明確:“言文者宣教明化于王者朝廷,君子所以施祿及下,居德則忌也?!保ā墩f(shuō)文解字·序》)文字不僅是“宣教明化”之本,而且由于懂得文字可以“多識(shí)前言往行以畜其德”(《說(shuō)文句讀》),可以“令行禁止”明其忌,所以王者對(duì)“能文者則祿加之”。

總之,天道人性,流于語(yǔ)言,化成萬(wàn)物。古人“觀乎天文,以察時(shí)變;觀乎人文,以化成天下?!闭?yàn)檎Z(yǔ)言在古代中國(guó)人的心目中據(jù)有如此重要的本體論地位,所以古人論文辭才有“文章者,所以宣上下之象,明人倫之?dāng)?,窮理盡性,以究萬(wàn)物之宜者也”的說(shuō)法。

三、關(guān)于漢字的起源和演變

在漢字的起源和演變問(wèn)題上,許國(guó)璋提出了兩點(diǎn)有價(jià)值的看法。一是漢字起源的此世性,二是漢字起源的抽象性。這兩點(diǎn)看起來(lái)互相矛盾,但其實(shí)質(zhì)是從不同的角度論述了漢字起源和演變的文化特征。

漢字起源的此世性,說(shuō)的是漢字產(chǎn)生形成的社會(huì)文化原因。過(guò)去我國(guó)學(xué)術(shù)界很少?gòu)睦碚摰慕嵌人伎紳h字之社會(huì)文化緣起。許國(guó)璋以《說(shuō)文解字·序》中“古者庖犧氏之王天下也,……”一段話為依據(jù),指出漢字的起源具有“此世性”。古代的漢字起源論與西方民族的“神造字母”論不同,“腓尼基人奉Cadmus神為字母的創(chuàng)始者,諾爾斯人奉Odin神為Rune字母的創(chuàng)始者,希伯萊人奉人類始祖亞當(dāng)為語(yǔ)詞的創(chuàng)始者,漢族初民奉‘王天下’的庖犧氏為創(chuàng)始人”。這“說(shuō)明漢字起源學(xué)說(shuō)的此世性,這一此世性是整個(gè)漢文化的此世性的一部分”(66頁(yè))。為什么這樣說(shuō)?許國(guó)璋引用了金岳霖的觀點(diǎn)。金岳霖根據(jù)人與世界關(guān)系的不同,稱印度文化為他世性的(otherworldliness),講來(lái)世超度;希臘文化為超世性的(super-worldliness,即站在超出世界的層面上觀察和分析世界),講設(shè)問(wèn)求知;中國(guó)文化為此世性的(this-worldliness),講實(shí)用經(jīng)驗(yàn)(見(jiàn)75頁(yè))。從許慎《說(shuō)文解字·序》可以看出,古代的漢字起源論是與社會(huì)發(fā)展論密切聯(lián)系的?!巴跆煜隆焙汀白鳌兑住钒素砸源箲椣蟆笔窍嗷ヂ?lián)系的,治理天下需要書(shū)面符號(hào)形式。其后“及神農(nóng)氏結(jié)繩為治而統(tǒng)其事,庶業(yè)其繁,飾偽萌生。黃帝之史倉(cāng)頡見(jiàn)鳥(niǎo)獸蹄迒之跡,知分理之可相別異也,初造書(shū)契,百工以又,萬(wàn)品以察?!彪S著生產(chǎn)的發(fā)展,簡(jiǎn)單的符號(hào)已不敷社會(huì)的需要。于是書(shū)契(文字)應(yīng)運(yùn)而生,它使各類事物的區(qū)別明顯了,也使各項(xiàng)公職的執(zhí)行方便了,從而促進(jìn)了社會(huì)的發(fā)展。許國(guó)璋顯然指出了中國(guó)古代語(yǔ)言、文字起源學(xué)說(shuō)的一個(gè)重要特點(diǎn),盡管庖犧氏制八卦,倉(cāng)頡造字都帶有神話傳說(shuō)的色彩,但它們的社會(huì)發(fā)展基礎(chǔ)是無(wú)可懷疑的。

與漢字起源的此世性相聯(lián)系的還有漢字符號(hào)的人為性。許國(guó)璋認(rèn)為,不能套用西方符號(hào)理論的能指所指結(jié)合任意性的原則來(lái)解釋漢語(yǔ)言文字。所謂任意性原則是指語(yǔ)言符號(hào)所反映的詞與物的關(guān)系是任意的,而非自然的。許國(guó)璋認(rèn)為,任意性原則對(duì)硬要建立能指與所指之間的自然聯(lián)系的批判是正確的。但事實(shí)上詞與物的“自然結(jié)合”本身不可能在語(yǔ)言這一個(gè)介質(zhì)中體現(xiàn),它不存在,因此為它而作的假設(shè)也就無(wú)必要。然而反過(guò)來(lái)用這一假設(shè)(指“自然結(jié)合”論)證明“語(yǔ)言符號(hào)任意性”原則的正確,卻是荒謬的。因?yàn)閺恼Z(yǔ)言體系來(lái)說(shuō),語(yǔ)言是一種理性的行為,具有系統(tǒng)性(systematicity)、可分離性(discreteness)、可學(xué)會(huì)性(learnability)。“語(yǔ)言學(xué)家發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言的體系,是人對(duì)自身行為中的理智性的發(fā)現(xiàn),也是對(duì)于理智性存在于語(yǔ)言行為中的肯定”(24頁(yè)),“詞之所以為詞,是因?yàn)樗嬖谟诟鞣N關(guān)系中?!沁@種可以抽象的延伸賦予詞的‘所指’一種內(nèi)存的理性;‘所指’之多而有變,都是按早已被人們所認(rèn)識(shí)到的法則進(jìn)行的,不是偶然的。在理性的網(wǎng)絡(luò)中,詞的所指變成一樁理性的事件”(31頁(yè))。從語(yǔ)言的群體發(fā)生來(lái)說(shuō),原始時(shí)期的語(yǔ)言符號(hào)是有任意性的,因?yàn)楫?dāng)時(shí)部落未成、語(yǔ)言未備,名不可能是有關(guān)聯(lián)有從屬的名,不妨假定為獨(dú)一、偶然、任意的名。部落社會(huì)時(shí)期的語(yǔ)言符號(hào)是約定俗成的。所謂“約”,指社會(huì)制約,社會(huì)共議(consensus),決非任意創(chuàng)造,因?yàn)槠鋾r(shí)語(yǔ)言社團(tuán)形成,語(yǔ)言使用者擔(dān)負(fù)了命名和用名的雙重任務(wù),開(kāi)始有了當(dāng)時(shí)條件下的社會(huì)制約。文明社會(huì)時(shí)期的語(yǔ)言符號(hào)是立意的(motivated),即使是民間任意創(chuàng)造的詞,也有語(yǔ)言文字學(xué)家賦予有理可據(jù)的形態(tài)(此段參見(jiàn)32頁(yè))。從語(yǔ)言的個(gè)體發(fā)生來(lái)說(shuō),小孩學(xué)母語(yǔ)或成人學(xué)外語(yǔ),都有一個(gè)對(duì)任意性從感之甚切到不再感到的過(guò)程。小孩學(xué)語(yǔ)時(shí)常有的“超類推”(overgeneralization)現(xiàn)象,即對(duì)“任意性”的一種抵制(見(jiàn)31頁(yè))??梢?jiàn)“任意性”只是心理適應(yīng)過(guò)程中的一種暫時(shí)現(xiàn)象,不適應(yīng)就覺(jué)得不可捉摸,適應(yīng)了就覺(jué)得理應(yīng)如此。在這個(gè)意義上,任意性是可以轉(zhuǎn)變的,不是客觀存在的一種語(yǔ)言特征”(同上)。因此,語(yǔ)言符號(hào)能指與所指的聯(lián)系是一種“人為的聯(lián)系”、“理性的聯(lián)系”,是受語(yǔ)言和社會(huì)雙重制約的聯(lián)系。許國(guó)璋特別指出:“中國(guó)古代的語(yǔ)言哲學(xué),正象中國(guó)的主流哲學(xué)一樣,是入世的,旨在治世的。中國(guó)傳統(tǒng)的語(yǔ)言文字之學(xué),其中心思想即是找出能指和所指之間的理性聯(lián)系?!保?7頁(yè))

如果說(shuō)漢字的起源是此世性的,那么漢字的符號(hào)建構(gòu)應(yīng)是具象的,它出自于漢民族的實(shí)用——經(jīng)驗(yàn)理性。然而許國(guó)璋并未在具象性上停留,而是指出了漢字起源時(shí)即具有、以后又不斷發(fā)展的符號(hào)概括性。他以許慎《說(shuō)文解字·序》“倉(cāng)頡之初作書(shū),蓋依類象形,故謂之文。其后形聲相益,即謂之字。文者,物象之本;字者,言孳乳而浸多也”一段話為依據(jù),指出初民的造字是按照物的類畫(huà)它的形,而不是按一件具體的物來(lái)畫(huà)出它的形(如牛代表牛類,不是哪一只具體的牛)。這時(shí)已有概括,但抽象不夠。其后從有限的物象產(chǎn)生無(wú)限的字,意味著字已經(jīng)變成脫離物象的符號(hào),抽象程度提高了,字的符號(hào)性增強(qiáng)了。許國(guó)璋強(qiáng)調(diào)指出(72—73頁(yè)),漢字從象形變?yōu)橄笳鳎瑥膱D形變?yōu)楣P劃,從復(fù)雜變?yōu)楹?jiǎn)單,它的“文”已經(jīng)大大不同于原來(lái)的圖象,成了物象中最本質(zhì)的東西,而它的“形聲相益”的孳生更不受物象的限制。但許國(guó)璋并不因此否認(rèn)漢字構(gòu)形的理?yè)?jù)。他把“分理別異”和“形聲相益”看作漢字的兩個(gè)特點(diǎn),始終認(rèn)為“漢語(yǔ)的方塊字是形、聲、義三者的結(jié)合體”(75頁(yè))。“文字的產(chǎn)生,貴乎有區(qū)別性特征”(70頁(yè))。并因此而批評(píng)那些片面強(qiáng)調(diào)漢字的符號(hào)化、符號(hào)性,且由此引申出方塊漢字應(yīng)廢棄,代之以徹底符號(hào)化的拉丁字母拼音的觀點(diǎn),是“不經(jīng)意地將語(yǔ)言的區(qū)別性原則置諸不顧”(75頁(yè))。許國(guó)璋在這里提出了一個(gè)發(fā)人深思的問(wèn)題,即如何看待漢字的符號(hào)化過(guò)程,如何理解漢字的文化特征,如何認(rèn)識(shí)漢字在其結(jié)構(gòu)形成和演進(jìn)的歷史上所具有的獨(dú)特的文化功能?

許慎認(rèn)為,在倉(cāng)頡造字之前,古人已經(jīng)“仰則觀象于天,俯則觀法于地,……”,開(kāi)始了象征符號(hào)的創(chuàng)造。漢字由圖畫(huà)文字發(fā)展而來(lái)(例略),漢字的發(fā)展史又是圖畫(huà)文字的象形、象意特征逐漸褪化的歷史。這種褪化不是要將漢字發(fā)展為一堆純粹假定性的符號(hào),而是要使?jié)h字的表意功能更好地適應(yīng)語(yǔ)言與思維的發(fā)展。在漢字表意功能的不斷完善中,漢字的結(jié)構(gòu)形態(tài)無(wú)論在歷時(shí)層面還是共時(shí)層面都經(jīng)歷了很大變化。

從歷時(shí)層面來(lái)說(shuō),漢字的文化形態(tài)經(jīng)歷了一個(gè)不斷符號(hào)化的遞嬗過(guò)程。根據(jù)考古學(xué)的發(fā)現(xiàn),漢字由圖畫(huà)文字向象形文字的過(guò)渡,在距今4500年左右。與圖畫(huà)文字相比,甲骨文字畢竟在符號(hào)化方面邁進(jìn)了一大步。它的象形字大部分已經(jīng)線條化、輪廓化、特征化了。尤其是甲骨文正以一種強(qiáng)勁有力的趨勢(shì)用形與聲的互注發(fā)展?jié)h字的表意功能,使?jié)h字能適應(yīng)日常交際中新概念新語(yǔ)匯的大量形成。例如甲骨文的“河”字即在原有的“何(荷)”字形體上加形符“水”,“祀”字即在原有的“巳”字形體上加形符“示”,“鶏”字即在原有的象形符號(hào)上加聲符“奚”。

周代的代表文字是金文,它在結(jié)構(gòu)上與甲骨文沒(méi)有很大的不同。春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,由于社會(huì)的變革,封建割據(jù)沖破了漢字的統(tǒng)一規(guī)范。各種地方勢(shì)力和地方文化對(duì)漢字作了種種改造,或分化,或繁化,或簡(jiǎn)化,但漢字發(fā)展的歷程并沒(méi)有中斷。作為漢字發(fā)展主流的秦系文字,出現(xiàn)了直線化、筆畫(huà)化的趨勢(shì)。尤其是在秦統(tǒng)一天下后整理、推行的小篆,字形簡(jiǎn)化,形體固定,異體字減少,合文淘汰。秦系文字的進(jìn)一步發(fā)展,終于導(dǎo)致漢字形態(tài)的巨變,產(chǎn)生了隸書(shū)。

隸書(shū)前的古漢字都以曲線構(gòu)形以象實(shí)物之形。這種寫(xiě)實(shí)性的曲線雖經(jīng)小篆改為圓潤(rùn)的線條,但象形的表意作用仍很突出。隸變將圓潤(rùn)的線條改為方折的筆畫(huà),使?jié)h字的書(shū)寫(xiě)徹底擺脫了“描繪”而成為符號(hào)的書(shū)寫(xiě)。隸書(shū)大大簡(jiǎn)化了漢字的形符。許多以不同實(shí)物為摹寫(xiě)對(duì)象的形符被簡(jiǎn)化成單一的符號(hào)。如隸書(shū)中“鳥(niǎo)”字的四點(diǎn),在小篆中是鳥(niǎo)爪的象形符號(hào);隸書(shū)中“燕”字的四點(diǎn),在小篆中是燕尾的象形符號(hào);統(tǒng)一改為四點(diǎn)后,這些字的象形作用顯然淡化了。由于形符的簡(jiǎn)化和統(tǒng)一,許多字難以看出本義。在符號(hào)化的進(jìn)程中,漢字在象形的作用上付出了代價(jià)。

但隸變并沒(méi)有改變漢字象形表意的性質(zhì),只不過(guò)使?jié)h字的象形表意手段大為簡(jiǎn)化了。隸變后的漢字依然可以有一定的索形依據(jù)。例如“車(chē)”字在甲骨文中畫(huà)有車(chē)廂、車(chē)輪、車(chē)衡、車(chē)轅、車(chē)軛、馬、轡、車(chē)轄。隸書(shū)中的“車(chē)”,仍可以看出一個(gè)車(chē)廂和兩個(gè)象征性的車(chē)輪。“角”字在甲骨文中象牛角形。隸書(shū)中的“角”字上部仍呈角形,等等。在古漢字中,同一個(gè)象形符號(hào)無(wú)論作單字還是作偏旁都是一樣的形狀,而在隸書(shū)中,“手”形作偏旁則左有“打”,下有“拳”,上有“看”;“示”形作偏旁則左有“祖”,下有“祭”等等。從這些偏旁也可以看出,隸變后的漢字結(jié)構(gòu)雖然褪去了古漢字原始的象形特征,但在它的筆畫(huà)態(tài)勢(shì)中依然保留了相當(dāng)程度的象形表意的理?yè)?jù),而同時(shí),隸變后的漢字又大大便于書(shū)寫(xiě)了。顯然,這是漢字表意功能在發(fā)展中的自我完善。

漢字?jǐn)?shù)千年的發(fā)展過(guò)程,是其與生俱來(lái)的象形表意功能不斷完善的過(guò)程。世界上許多文字都曾經(jīng)歷過(guò)圖畫(huà)文字的階段,然而后來(lái)大多走上了用字母記音的發(fā)展道路,成為語(yǔ)言符號(hào)的符號(hào)。而漢字卻把它的以形示意的文化形態(tài)發(fā)展,保存了下來(lái)。為了適應(yīng)漢語(yǔ)表達(dá)的需要,漢字在表示詞音上發(fā)展過(guò)多種手段,但它的邏輯框架依然是以表意為核心,形成其獨(dú)具一格的文化樣式。許國(guó)璋對(duì)漢字的符號(hào)概括性的分析和評(píng)價(jià),有助于我們深刻認(rèn)識(shí)漢字及其文化特征。

注釋:

*《許國(guó)璋論語(yǔ)言》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社1991年版,第75頁(yè)。以下引許書(shū)只注明頁(yè)數(shù)。

第5篇

1.1自《馬氏文通》問(wèn)世以來(lái),有關(guān)漢語(yǔ)語(yǔ)法的論著對(duì)短語(yǔ)的分類基本上是按外部功能和內(nèi)部結(jié)構(gòu)這

兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn)來(lái)進(jìn)行的,其中以內(nèi)部結(jié)構(gòu)為標(biāo)準(zhǔn)的分類占有更重要的地位。其實(shí),漢語(yǔ)短語(yǔ)分類中的“功能說(shuō)”和

“結(jié)構(gòu)說(shuō)”都在一定程度上受到葉斯丕森和布龍菲爾德理論的影響。在結(jié)構(gòu)分類方面,布氏的句法結(jié)構(gòu)觀念似

乎特別適合于漢語(yǔ),因?yàn)闈h語(yǔ)詞的構(gòu)成方式、短語(yǔ)的構(gòu)成方式和句子的構(gòu)成方式是那樣相似,以至布氏的句法

結(jié)構(gòu)類型的分析可以直接應(yīng)用于漢語(yǔ)每一層面上的語(yǔ)法單位的結(jié)構(gòu)分析。短語(yǔ)在漢語(yǔ)語(yǔ)法單位中處于一種樞紐

地位,因此,短語(yǔ)的結(jié)構(gòu)類型可以上通句子下至詞。這是漢語(yǔ)語(yǔ)法單位進(jìn)行結(jié)構(gòu)分析的一條捷徑,發(fā)展到頂峰

就是“詞組本位說(shuō)”。如范曉先生在《說(shuō)句子成分》、《關(guān)于結(jié)構(gòu)和短語(yǔ)》①等文中多次提出:漢語(yǔ)的句子結(jié)

構(gòu)和短語(yǔ)結(jié)構(gòu)的構(gòu)造原則基本上是一致的,除獨(dú)詞句外,句子只不過(guò)是獨(dú)立的短語(yǔ)而已。根據(jù)這種觀點(diǎn),應(yīng)當(dāng)

是有多少種結(jié)構(gòu)的短語(yǔ),相應(yīng)地便會(huì)有多少種結(jié)構(gòu)的句子。

1.2“詞組本位說(shuō)”把句法結(jié)構(gòu)類型和短語(yǔ)類型完全對(duì)應(yīng)起來(lái),即以分析短語(yǔ)的結(jié)構(gòu)類型為基礎(chǔ),擴(kuò)

展到句子結(jié)構(gòu)。作為一種分析方法,它有可取之處;從實(shí)際的作業(yè)上看,它也具有相當(dāng)?shù)某尚?。它操作起?lái)十

分簡(jiǎn)便,似乎可以一以貫之地分析漢語(yǔ)的一切“結(jié)構(gòu)”,然而從另一個(gè)角度看,恰恰是這種簡(jiǎn)便掩蓋了漢語(yǔ)短

語(yǔ)類型分析的句法分析中的一些實(shí)質(zhì)性問(wèn)題,如(一)是不是每個(gè)短語(yǔ)都可以在結(jié)構(gòu)類型中找出它的歸屬?有

的虛詞和實(shí)詞組合,其內(nèi)部結(jié)構(gòu)關(guān)系如何看待?(二)結(jié)構(gòu)類型相同的短語(yǔ),為什么其語(yǔ)法功能和轉(zhuǎn)換關(guān)系不

同?比如“人才交流”和“學(xué)者討論”在結(jié)構(gòu)分類中都是主謂關(guān)系,但前者能作“進(jìn)行”類動(dòng)詞的賓語(yǔ),后者

不能;前者能在受定語(yǔ)限定之后作主語(yǔ)或賓語(yǔ),后者不能。(三)許多結(jié)構(gòu)類型不同的短語(yǔ)卻有同樣的語(yǔ)法功

能,這是為什么?

短語(yǔ)同詞一樣是靜態(tài)的、備用的語(yǔ)法單位,對(duì)它內(nèi)部進(jìn)行分析以及據(jù)此而進(jìn)行的分類,其標(biāo)準(zhǔn)與動(dòng)態(tài)的、

使用的語(yǔ)法單位—一句子的分析不應(yīng)該是一樣的,事實(shí)上,構(gòu)成短語(yǔ)的成分和構(gòu)成句子的成分也并不具有完全

的同一性。呂叔湘先生認(rèn)為“從語(yǔ)素到句子”有一個(gè)“中間站”,即短語(yǔ)。②這里我們借用下“中間站”這個(gè)

說(shuō)法。我們認(rèn)為,如果說(shuō)漢語(yǔ)語(yǔ)法單位由靜態(tài)轉(zhuǎn)化為動(dòng)態(tài)有一個(gè)中間站的話,那末這個(gè)中間站不是短語(yǔ),而是

句子成分。語(yǔ)和短語(yǔ)都需要這個(gè)中間站的過(guò)渡,才能由靜態(tài)的備用單位轉(zhuǎn)化為動(dòng)態(tài)的使用單位。③“詞組本位

說(shuō)”所做的單純的結(jié)構(gòu)分析究其根源是混淆了兩種不同性質(zhì)的單位,因而沒(méi)能解決上述問(wèn)題,也就不能使短語(yǔ)

研究向更深的方向發(fā)展。

正因如此,目前有些學(xué)者對(duì)“詞組本位說(shuō)”提出質(zhì)疑,試圖把短語(yǔ)的結(jié)構(gòu)和句子的結(jié)構(gòu)區(qū)別開(kāi)來(lái),進(jìn)而建

立詞法、短語(yǔ)法(有的學(xué)者叫“下句法結(jié)構(gòu)”)、句法三足鼎立的語(yǔ)法分析體系,④這一步邁得很勇敢,也頗

有見(jiàn)地。如果把短語(yǔ)法單列出來(lái),那末短語(yǔ)分類就和句法結(jié)構(gòu)分類有了質(zhì)的區(qū)別。但他們的分類如仍按短語(yǔ)內(nèi)

部的結(jié)構(gòu)關(guān)系來(lái)確定,上面提出的問(wèn)題就仍無(wú)法解決。

二短語(yǔ)分類的原則

2.1為了解決上述問(wèn)題,我們?cè)噲D從一個(gè)新的角度來(lái)給短語(yǔ)分類。有一個(gè)原則問(wèn)題必須加以強(qiáng)調(diào),那

就是同劃分任何語(yǔ)法單位類別一樣,給短語(yǔ)分類也應(yīng)該遵守一個(gè)不可忽視的原則:劃分出來(lái)的類別能夠有效地

服務(wù)于分析。反過(guò)來(lái)說(shuō),就是:不管用什么標(biāo)準(zhǔn)來(lái)劃分,只要?jiǎng)澐殖鰜?lái)的類別可以用來(lái)有效地說(shuō)明語(yǔ)法規(guī)律,

這個(gè)分類就應(yīng)該是有效的語(yǔ)法分類。

基于上述原則,就我們已經(jīng)掌握的語(yǔ)言材料進(jìn)行試驗(yàn)的結(jié)果來(lái)看,依據(jù)短語(yǔ)內(nèi)部的語(yǔ)義關(guān)系進(jìn)行的分類能

夠較好地服務(wù)于語(yǔ)法分析的目的,能夠較好地解決至今尚未很好解決的一些句法分析問(wèn)題,如句法分析中的主

賓類問(wèn)題。用這個(gè)新的分類能夠較好地說(shuō)明短語(yǔ)作為與詞一樣的靜態(tài)單位,其內(nèi)部語(yǔ)義關(guān)系的不同對(duì)它的句法

功能以及對(duì)包括它在內(nèi)的更大一級(jí)的句法結(jié)構(gòu)有什么影響,而這些問(wèn)題是依據(jù)結(jié)構(gòu)關(guān)系分類所無(wú)法說(shuō)明的。事

實(shí)上,類似這種分類的觀點(diǎn)已經(jīng)有人在實(shí)際的語(yǔ)法分析中運(yùn)用過(guò),只不過(guò)是非自覺(jué)的罷了。比如許多學(xué)者分過(guò)

“受事主語(yǔ)句”的特點(diǎn),從這些分析中可以看出:在他們的意識(shí)中肯定是把“施事—一動(dòng)作”格式和“受事—

一動(dòng)作”格式加以對(duì)比,而這兩種格式正是從分析語(yǔ)義關(guān)系的角度確定的。我們不過(guò)是試圖把這種零散的、不

自覺(jué)地運(yùn)用語(yǔ)義關(guān)系進(jìn)行語(yǔ)法分析的做法當(dāng)作一種理論依據(jù)加以系統(tǒng)化而已。

2.2我們給短語(yǔ)分類的標(biāo)準(zhǔn)是詞與詞之間的語(yǔ)義關(guān)系。當(dāng)然,語(yǔ)義是一個(gè)相當(dāng)寬泛的概念,因此這里

就需要給語(yǔ)義標(biāo)準(zhǔn)界定一個(gè)范圍。如前所述,從分類的目的和結(jié)果來(lái)看,以語(yǔ)義關(guān)系為標(biāo)準(zhǔn)的分類也應(yīng)該是語(yǔ)

法分類,因?yàn)樗罱K是為解釋語(yǔ)法現(xiàn)象或語(yǔ)法規(guī)律服務(wù)的。這種詞與詞之間的語(yǔ)義關(guān)系不是指?jìng)€(gè)別的詞與詞之

間的具體關(guān)系,而是指某類性質(zhì)的詞與另一類性質(zhì)的詞之間的概括關(guān)系。

任何一種語(yǔ)法分析方法都至少要完成兩個(gè)任務(wù):一是切分層次;二是揭示被切分出來(lái)的直接成分(immedi

ateconstituent)之間的關(guān)系。切分層次是對(duì)結(jié)構(gòu)的處理(實(shí)際上也與語(yǔ)義有關(guān)),而說(shuō)明直接成分之間的

關(guān)系卻與語(yǔ)義直接相聯(lián)系,要想完全脫離開(kāi)語(yǔ)義關(guān)系是不可能的。由于這種事實(shí),再加上沒(méi)有分清作為靜態(tài)的

備用單位的短語(yǔ)和作為動(dòng)態(tài)的使用單位的句子是兩種不同性質(zhì)的語(yǔ)法單位,目前許多語(yǔ)法論著中對(duì)短語(yǔ)結(jié)構(gòu)關(guān)

系類型的說(shuō)明實(shí)際上是把短語(yǔ)內(nèi)部的語(yǔ)義關(guān)系(如并列關(guān)系、補(bǔ)充關(guān)系)和句子成分之間的結(jié)構(gòu)關(guān)系(如主謂

關(guān)系)以及句法成分的語(yǔ)法地位(如偏正關(guān)系)糾結(jié)在一起了。

2.3有的語(yǔ)法學(xué)者早在十年前就提出了短語(yǔ)和句子是兩種不同性質(zhì)的語(yǔ)法單位,短語(yǔ)同詞一樣是靜態(tài)語(yǔ)

法單位,“其內(nèi)部的詞與詞之間就只有單純的語(yǔ)義關(guān)系,而不存在其他關(guān)系”。并據(jù)此提出了十類語(yǔ)義關(guān)系,

見(jiàn)下:

Ⅰ并列:機(jī)關(guān)學(xué)校閱讀欣賞

Ⅱ限定:秀麗景色大膽設(shè)想

Ⅲ補(bǔ)充:解釋清楚熱得淌汗

Ⅳ施動(dòng):風(fēng)吹人住

動(dòng)施:吹風(fēng)住人

Ⅴ動(dòng)受:展覽書(shū)畫(huà)維修房屋

受動(dòng):書(shū)畫(huà)展覽房屋維修

Ⅵ評(píng)議:應(yīng)該參加能夠勝任

Ⅶ同Ⅶ判斷:是高山叫海洋

Ⅷ同一:首都北京班長(zhǎng)小李

Ⅸ描寫(xiě):衣著樸素成就輝煌Ⅹ雙受:?jiǎn)査麊?wèn)題給我知識(shí)[⑤]

就我們目前收集到的資料看,這種分類大概是第一次以語(yǔ)義關(guān)系為標(biāo)準(zhǔn)的短分類,比較全面地體現(xiàn)了短語(yǔ)

與句子的本質(zhì)不同。我們將在這種分類的基礎(chǔ)上探求一下語(yǔ)義關(guān)系的不同是如何影響短語(yǔ)本身的句法功能,如

何影響包括短語(yǔ)在內(nèi)的更大一級(jí)句法結(jié)構(gòu)的。

需要說(shuō)明的是“歧義結(jié)構(gòu)”,因?yàn)閺恼Z(yǔ)義關(guān)系的角度無(wú)法確定“咬死了獵人的狗”是限定關(guān)系還是動(dòng)受關(guān)

系?!捌缌x結(jié)構(gòu)”是短語(yǔ)脫離語(yǔ)境而產(chǎn)生的現(xiàn)象,在具體語(yǔ)境中,短語(yǔ)的內(nèi)部關(guān)系只有一種,因此“歧義結(jié)構(gòu)

”對(duì)我們以語(yǔ)義關(guān)系為標(biāo)準(zhǔn)的分類沒(méi)有影響。

三、驗(yàn)證語(yǔ)義標(biāo)準(zhǔn)短語(yǔ)分類實(shí)用性的方法

3.1如前所述,我們所做的語(yǔ)義標(biāo)準(zhǔn)分類是為了揭示短語(yǔ)內(nèi)部語(yǔ)義關(guān)系的不同對(duì)句法結(jié)構(gòu)和句法分析產(chǎn)

生的影響。就我們觀察的結(jié)果來(lái)看,它至少在以下三個(gè)方面產(chǎn)生的影響是不可忽視的:一是充當(dāng)句子成分時(shí)的

搭配能力;二是句子結(jié)構(gòu)的變換關(guān)系;三是如果短語(yǔ)由語(yǔ)言單位轉(zhuǎn)為言語(yǔ)單位,即成為句子時(shí),這些句子所具

有的特點(diǎn)。語(yǔ)義標(biāo)準(zhǔn)短語(yǔ)分類的實(shí)用性即在于此。這里需要說(shuō)明一點(diǎn),在下面具體驗(yàn)證的時(shí)候,并不一定在三

個(gè)方面同時(shí)進(jìn)行驗(yàn)證,因?yàn)樵诖蠖鄶?shù)情況下它們并不能在三個(gè)方面同時(shí)產(chǎn)生影響。這里只就其中的一個(gè)或兩個(gè)

方面進(jìn)行驗(yàn)證。

驗(yàn)證的方法是比較,比如用語(yǔ)義標(biāo)準(zhǔn)劃分出來(lái)的兩種不同類別,用結(jié)構(gòu)標(biāo)準(zhǔn)來(lái)劃分卻是相同的,屬于這種

情況的如施動(dòng)短語(yǔ)不同于受動(dòng)短語(yǔ),但兩者的結(jié)構(gòu)關(guān)系;卻是相同的類別,用結(jié)構(gòu)標(biāo)準(zhǔn)來(lái)劃分卻是不同的,與

此相反,用語(yǔ)義標(biāo)準(zhǔn)劃分出來(lái)的兩種相同屬于這種情況的如施動(dòng)短語(yǔ)廣義上相同于施動(dòng)短語(yǔ)(主席團(tuán)坐著/坐

著主席團(tuán)),但就結(jié)構(gòu)關(guān)系看卻是主謂短語(yǔ)和動(dòng)賓短語(yǔ)。

3.2由于篇幅所限,本文只選擇比較重要而且具有典型意義的施動(dòng)動(dòng)語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)來(lái)比較。倘若把這兩

種短語(yǔ)區(qū)分開(kāi)來(lái)能夠更好地分析和說(shuō)明一些語(yǔ)法現(xiàn)象和規(guī)律,那就證明語(yǔ)義標(biāo)準(zhǔn)分類是有實(shí)用價(jià)值的,因?yàn)椋?/p>

如果用結(jié)構(gòu)關(guān)系標(biāo)準(zhǔn)來(lái)分,它們就沒(méi)有什么區(qū)別,都是主謂短語(yǔ)。我們希望這種比較能起到“管中窺豹,可見(jiàn)

一斑”的作用。

比較兩種事物必須以一個(gè)在外的條件為參照點(diǎn),被比較的事物在這個(gè)參照點(diǎn)上呈現(xiàn)出相同或相異之處,這

樣的比較才有意義。對(duì)施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)進(jìn)行比較,也需要參照點(diǎn)。我們找到兩個(gè)參照點(diǎn):一是兩類短語(yǔ)由

靜態(tài)的語(yǔ)言單位轉(zhuǎn)為動(dòng)態(tài)的言語(yǔ)單位時(shí)的自足條件,二是兩類短語(yǔ)充當(dāng)句子成分時(shí)的搭配能力。下面我們分節(jié)

討論。

四兩類短語(yǔ)由語(yǔ)言單位轉(zhuǎn)為言語(yǔ)單位時(shí)的自足條件

施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)在結(jié)構(gòu)類型中都是主謂短語(yǔ),按照一般語(yǔ)法著作的說(shuō)法,一個(gè)主謂短語(yǔ)具備了一定的

語(yǔ)調(diào)或加上一定的虛詞就可以由語(yǔ)言單位轉(zhuǎn)為言語(yǔ)單位—一句子。但是,是不是必定轉(zhuǎn)成一個(gè)自足的句子呢?

回答是否定的。一個(gè)有趣的事實(shí)是:許多語(yǔ)法著述都講到受事主語(yǔ)句的特點(diǎn)(或限制),而不提或很少提到施

事主語(yǔ)句,因此給人的印象是施動(dòng)短語(yǔ)似乎更容易直接轉(zhuǎn)為自足的句子。其實(shí)不然,施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)轉(zhuǎn)為

言語(yǔ)單位進(jìn)有各自的自足條件,而各自的自足條件又呈現(xiàn)出明顯的對(duì)立,這種對(duì)立又主要表現(xiàn)在謂語(yǔ)動(dòng)詞方面

。

4.1丁聲樹(shù)先生在談到受事主語(yǔ)句的特點(diǎn)時(shí)說(shuō):“……從謂語(yǔ)方面看,謂語(yǔ)往往不是一個(gè)單獨(dú)的動(dòng)詞,

動(dòng)詞的前后多半有別的成分”。[⑥]這個(gè)概括當(dāng)然是正確的,這里需要說(shuō)明的是:受動(dòng)短語(yǔ)轉(zhuǎn)成的言語(yǔ)單位

就是受事主語(yǔ)句,因此,我們談受事主語(yǔ)句謂語(yǔ)方面的限制,實(shí)際上就是分析受動(dòng)短語(yǔ)轉(zhuǎn)為受事主語(yǔ)句(言語(yǔ)

單位)時(shí)表現(xiàn)在謂語(yǔ)動(dòng)詞方面的自足條件。

施事主語(yǔ)句對(duì)謂語(yǔ)是否由一個(gè)單獨(dú)的動(dòng)詞充當(dāng)?shù)倪@一要求不是強(qiáng)制性的,如一些不及物動(dòng)詞作謂語(yǔ),前后

可以沒(méi)有別的成分,如:

(1)明天下午的會(huì)李校長(zhǎng)發(fā)言。(2)我休息,他勞動(dòng)。以上兩例的謂語(yǔ)都是由一個(gè)單獨(dú)的動(dòng)詞充當(dāng)?shù)?/p>

,而且這幾個(gè)動(dòng)詞本身又不能帶賓語(yǔ),這和動(dòng)詞本身是不及物動(dòng)詞有關(guān)。

但是,漢語(yǔ)中的動(dòng)詞絕大多數(shù)是及物動(dòng)詞,多數(shù)施事主語(yǔ)句的謂語(yǔ)動(dòng)詞也是由及物動(dòng)詞充當(dāng)?shù)?。另一方?/p>

,受事主語(yǔ)句的謂語(yǔ)動(dòng)詞則必須由及物動(dòng)詞充當(dāng)。恰恰是在這一點(diǎn)上,施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)轉(zhuǎn)為句子的自足條

件完全不同。

由施動(dòng)(及物)短語(yǔ)轉(zhuǎn)化而來(lái)的施事主語(yǔ)句,及物動(dòng)詞必須帶著它的受事,否則盡管從結(jié)構(gòu)上看主語(yǔ)和謂

語(yǔ)俱備,但它是不自足的,比較下面兩個(gè)例子:

(3)醫(yī)生們治好了他的病。

(4)*醫(yī)生們治好了。

例(4)是不成立的。而由受動(dòng)短語(yǔ)轉(zhuǎn)化而來(lái)的受事主語(yǔ)句,因主語(yǔ)是它后面的及物動(dòng)詞的受事,因此,

動(dòng)詞一般不帶受事賓語(yǔ)仍是自足的,如:

(5)他的病治好了。

(6)這首詩(shī)背下來(lái)了。

4.2事實(shí)上,人們?cè)诶斫饩渥訒r(shí),必然會(huì)受到兩種短語(yǔ)的不同自足條件的影響。我們可以通過(guò)比較下

面兩個(gè)例句來(lái)證明這一點(diǎn):

(7)敵人打退了。

(8)我們打退了。

例(8)無(wú)論怎樣理解都是不自足的,“我們”不會(huì)是“打退”的受事,而例(7)盡管“敵人”也可以

是“打退”的施事,但這個(gè)句子只有理解成受事主語(yǔ)句時(shí)才是自足的,而且按照常理,人們一定會(huì)把這個(gè)句子

的主語(yǔ)理解成受事。

受動(dòng)短語(yǔ)轉(zhuǎn)化而來(lái)的受事主語(yǔ)句,其主語(yǔ)擔(dān)負(fù)著語(yǔ)法和語(yǔ)義兩個(gè)層面的任務(wù):從語(yǔ)法上看,一個(gè)句子必須

有一個(gè)話題,即主語(yǔ)。假如這個(gè)話題在表層結(jié)構(gòu)中沒(méi)有出現(xiàn),它一定被語(yǔ)境承擔(dān)了。話題可以是施事,可以不

是施事,受事主語(yǔ)句的受事就是話題。從語(yǔ)義上看,一個(gè)及物動(dòng)詞必須帶著它的受事,不管這個(gè)受事在什么位

置,也就是說(shuō),受事可以出現(xiàn)在動(dòng)詞的后面,也可以出現(xiàn)在動(dòng)詞的前面。及物動(dòng)詞的受事若不出現(xiàn),它在語(yǔ)義

上就沒(méi)有著落,以施事、受事與同它們相聯(lián)系的及物動(dòng)詞的關(guān)系而論,受事似乎更重要一些,這一點(diǎn)還可以通

過(guò)“把”字句和“被”字句的比較中看出來(lái)。

“把”字引進(jìn)受事,“把”字后面的受事不能省略,如:

(9)我把信寫(xiě)完了(不說(shuō)“我把寫(xiě)完了”)而“被”字引進(jìn)施事,在許多情況下施事可以省略,如:

(10)小王被人打了(可以說(shuō)“小王被打了”)我們認(rèn)為受事主語(yǔ)句可能就是為了滿足語(yǔ)法和語(yǔ)義兩個(gè)

方面的要求而存在的,也正是因?yàn)闈M足了這兩個(gè)方面的要求,例(5)(7)才是自足的,而例(4)(8)

不成立。又如:

(11)罪犯槍斃了。(12)行刑人槍斃了。例(11)是自足的,因?yàn)樗怯墒軇?dòng)短語(yǔ)轉(zhuǎn)成的句子;

例.(12)不自足,因?yàn)榘赐ǔ5睦斫猓怯墒﹦?dòng)短語(yǔ)轉(zhuǎn)化而來(lái)的,如果它原本是個(gè)受動(dòng)短語(yǔ),那末當(dāng)它

轉(zhuǎn)化為句子時(shí),動(dòng)詞的前邊必須加上表示被動(dòng)意義的虛詞,如“被、給”等才合乎自足的條件。當(dāng)然它也可以

是施動(dòng)短語(yǔ),那就必須在及物動(dòng)詞的后面加上受事“犯人、罪犯”等才能自足。

總之,按結(jié)構(gòu)關(guān)系標(biāo)準(zhǔn)分類,施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)屬同一類型,那末這種分類對(duì)揭示兩類短語(yǔ)因語(yǔ)義關(guān)系

不同而導(dǎo)致的不同的語(yǔ)法特點(diǎn)就沒(méi)有任何成效,相反,按語(yǔ)義關(guān)系標(biāo)準(zhǔn)把它們加以區(qū)分,就能很好地說(shuō)明它們

各自不同的語(yǔ)法特點(diǎn)所產(chǎn)生的根源。

五施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)作句子成分時(shí)的搭配能力

按結(jié)構(gòu)類型來(lái)說(shuō),主謂短語(yǔ)(包括施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ))可以充當(dāng)六大句子成分(這里仍沿用傳統(tǒng)的稱謂

)中的任何一種,但是,充當(dāng)某一相同的成分時(shí),由于二者的語(yǔ)義關(guān)系不同對(duì)句子的另一成分有不同的要求,

或者對(duì)短語(yǔ)本身有一定的要求。下面分別討論。

5.1作謂語(yǔ)

受動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ)要受到比較嚴(yán)格的限制:一方面句子的主語(yǔ)必須是受動(dòng)短語(yǔ)中動(dòng)詞所表示的動(dòng)作的發(fā)出者

(施事),另一方面短語(yǔ)內(nèi)部的受事的范圍也比較窄,或者由泛指代詞“什么、誰(shuí)”等充當(dāng),或者由遍指性名

詞或名詞性詞語(yǔ)充當(dāng),并且動(dòng)詞前有副詞“也、都”等與之呼應(yīng)。如果不是這樣,往往是同式句子并列出現(xiàn),

如:

(1)他什么都不說(shuō)。(2)他樣樣事都會(huì)做。(3)大水……,頭也不抬,話也不說(shuō)。在意念上,以上

各句的主語(yǔ)都是受動(dòng)短語(yǔ)中動(dòng)作的施事。從變換式上來(lái)看,遍指性句式的施事主語(yǔ)可以和短語(yǔ)里的受事互換而

不改變句意。如:

(4)什么他都不說(shuō)。(5)樣樣事他都會(huì)做。它們可以自由變換的原因大概是這類句子的格式比較固定

,以“S-O(遍指性受事)一也(都)-V”這樣的格式作標(biāo)志,不會(huì)把動(dòng)作的施事和受事弄混。

當(dāng)然,除了上述兩個(gè)條件外,還有一種情況,即受動(dòng)短語(yǔ)里的受事是一般名詞或名詞性詞語(yǔ),如:

(6)我這輛車(chē)買(mǎi)貴了。(7)王師傅那套西裝做大了。(8)小劉帽子戴歪了。⑦(6)-(8)的主

語(yǔ)都是施事,受動(dòng)短語(yǔ)里的受事都是由一般名詞或名詞性詞語(yǔ)充當(dāng)?shù)模侵鼙樾栽~語(yǔ)充當(dāng)?shù)?。這三句有兩個(gè)

共同的特點(diǎn):一是主語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)里的受事之間具有領(lǐng)屬和被領(lǐng)屬關(guān)系;二是充當(dāng)謂語(yǔ)的受動(dòng)短語(yǔ)中的動(dòng)詞后

面都有形容詞補(bǔ)充成分。我們知道,描寫(xiě)短語(yǔ)作謂語(yǔ)時(shí),主語(yǔ)和描寫(xiě)短語(yǔ)里的被描寫(xiě)成分之間一般情況下是領(lǐng)

屬和被領(lǐng)屬關(guān)系,如“他性格堅(jiān)強(qiáng)”、“李明眼圈紅了”。我們是否可以這樣推測(cè):這類受動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ)對(duì)短

語(yǔ)內(nèi)部動(dòng)詞的要求是,必須有形容詞補(bǔ)充成分,這個(gè)形容詞補(bǔ)充成分的語(yǔ)義指向是短語(yǔ)里的受事,如例(8)

的深層語(yǔ)義關(guān)系是“小李戴帽子,帽子歪了”,可以簡(jiǎn)說(shuō)成“小李帽子歪了?!焙笳叩慕Y(jié)構(gòu)關(guān)系和語(yǔ)義關(guān)系與

“李明眼圈紅了”完全相同。因此我們可以說(shuō),動(dòng)詞后面帶形容詞補(bǔ)充成分是這類受動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ)的一個(gè)必要

條件,如果沒(méi)有形容詞補(bǔ)充成分,這個(gè)句子就不成立,如“*小劉帽子戴了”,如果把形容詞補(bǔ)充成分換成時(shí)

態(tài)或趨向補(bǔ)充成分,句子就覺(jué)得不夠自然,如“*小劉帽子戴過(guò)了”,“*小劉帽子戴出去了”。

如果把主語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)里的受事調(diào)換過(guò)來(lái)就成了施動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ)。施動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ)時(shí)對(duì)上述要求不是強(qiáng)制

性的,而是可有可無(wú)的,如:

(9)這輛車(chē)我買(mǎi)貴了。—一這輛車(chē)我買(mǎi)了。

(10)那套西裝王師傅做大了?!荒翘孜餮b王師傅做了。

施動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ),一般不受這么嚴(yán)格的限制,其主語(yǔ)一般是非生命體,在語(yǔ)義上是作謂語(yǔ)的施動(dòng)短語(yǔ)中動(dòng)

詞的受事(這是最常見(jiàn)的形式),但也可以是生命體。如:

(11)桌子我搬走。(12)這個(gè)人我認(rèn)識(shí)。

例(12)的主語(yǔ)和施動(dòng)短語(yǔ)中的施事都是生命體,可見(jiàn)施動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ)對(duì)句子的主語(yǔ)和短語(yǔ)本身結(jié)構(gòu)的

要求都不嚴(yán)格,只要是生命體作施動(dòng)短語(yǔ)的施事就可以了。又如:

(13)誰(shuí)的孩子?jì)尪紣?ài)。

當(dāng)然,這方面沒(méi)有限制,那方面就要有所“補(bǔ)償”。從變換式上來(lái)看,許多施動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ),其主語(yǔ)又是

非生命體時(shí),二者往往不能自由互換,下面例子中右側(cè)的句子都不成立:

(14)漢語(yǔ)我輔導(dǎo),(英語(yǔ)你輔導(dǎo)。)—一*我漢語(yǔ)輔導(dǎo),(你英語(yǔ)輔導(dǎo)。)

(15)桌子小王搬走了—一*小王桌子搬走了。

有的施動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ),雖然主語(yǔ)是非生命體,但二者仍然互換,如例(9)(10)句可變換成例(6)

(7)那樣,這可能和二者之間具有領(lǐng)屬關(guān)系密切相關(guān),例(14)(15)句的主語(yǔ)和施動(dòng)短語(yǔ)中的施事之

間沒(méi)有領(lǐng)屬關(guān)系,因而二者不能互換。

還有一種受動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ)的情況,如:

(16)姐姐手扎了。(17)我眼睛迷了。

這種受動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ)和上文講過(guò)的情況不同,其主語(yǔ)在意念上并不是受動(dòng)短語(yǔ)中的動(dòng)作的施事,而是受事

,真正的施事是另外一種事物,如“針、木刺”或“沙子、風(fēng)”等等,在表層結(jié)構(gòu)中它們都沒(méi)有出現(xiàn)。主語(yǔ)和

受動(dòng)短語(yǔ)中的受事,在意念上不是施受關(guān)系,而是領(lǐng)屬關(guān)系。正因?yàn)槎叨际鞘苁拢鼈冎g盡管具有領(lǐng)屬關(guān)

系,仍不能像例(6)和(9),例(7)和(10)那樣互換,而且這種“O[,1](受事)—一O[,2

](受事)—一V”句式的謂語(yǔ)只能是受動(dòng)短語(yǔ),下面的句子是不成立的:

(18)*姐姐木刺扎了(手)。(19)*我沙子迷了(眼睛)。

5.2作賓語(yǔ)

施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)都可以作賓語(yǔ),表示事件或抽象的事物。但它們作賓語(yǔ)時(shí),整個(gè)句子的謂語(yǔ)動(dòng)詞要受

到一定的限制(這一點(diǎn)和它們作主語(yǔ)時(shí)對(duì)謂語(yǔ)的要求是一樣的),即很少以動(dòng)作性很強(qiáng)的動(dòng)詞作句子的謂語(yǔ),

往往由表示心理活動(dòng)、感覺(jué)現(xiàn)象或表示判斷的動(dòng)詞來(lái)充當(dāng)。因此,從總體上說(shuō)施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)作賓語(yǔ)時(shí)沒(méi)

有什么太大的區(qū)別。但是有些意義類型比較特殊的動(dòng)詞作謂語(yǔ),對(duì)兩類短語(yǔ)有不同的選擇;反過(guò)來(lái)說(shuō),正因兩

類短語(yǔ)的內(nèi)部語(yǔ)義關(guān)系不同,才使其一可與此類動(dòng)詞搭配,另一個(gè)不可以與之搭配。如“進(jìn)行”這個(gè)動(dòng)詞在意

義上表示持續(xù)性活動(dòng),在語(yǔ)法上它是一個(gè)形式動(dòng)詞,本身不表示動(dòng)作,真正表示動(dòng)作的是它后面的動(dòng)詞,“進(jìn)

行”則在動(dòng)作動(dòng)詞前承擔(dān)表達(dá)時(shí)態(tài)的任務(wù),并把后面的動(dòng)詞由謂語(yǔ)改變?yōu)橘e語(yǔ)。“進(jìn)行”的賓語(yǔ)一般是動(dòng)詞,

而且用作賓語(yǔ)的動(dòng)詞本身下能再帶賓語(yǔ)。有時(shí),“進(jìn)行”的賓語(yǔ)可以由受動(dòng)短語(yǔ)充當(dāng),但不能由施動(dòng)短語(yǔ)充當(dāng)

。如果我們按結(jié)構(gòu)類型來(lái)分析,只能說(shuō)有時(shí)“進(jìn)行”的賓語(yǔ)可由主謂短語(yǔ)充當(dāng),這種說(shuō)法掩蓋了兩類短語(yǔ)的不

同以及由此而產(chǎn)生的不同的語(yǔ)法現(xiàn)象。下面的兩個(gè)句子都是不成立的:

(1)*進(jìn)行干部學(xué)習(xí)(材料)。(2)*進(jìn)行我們交流(思想)。而我們可以這樣說(shuō):

(3)進(jìn)行社會(huì)主義建設(shè)。(4)進(jìn)行思想改造。

許多語(yǔ)法學(xué)者在研究句型時(shí),運(yùn)用設(shè)計(jì)框架的辦法來(lái)驗(yàn)證句型的不同,這里“進(jìn)行--非名詞性賓語(yǔ)”也

構(gòu)成一個(gè)框架,它是區(qū)別施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)各自不同的語(yǔ)法功能的一個(gè)標(biāo)志。

5.3作被限定成分

施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)如果前面沒(méi)有限定成分都可以作主語(yǔ)和賓語(yǔ),并對(duì)謂語(yǔ)動(dòng)詞有大體一致的要求。如果

前面有限定成分,受動(dòng)短語(yǔ)仍然可以作主語(yǔ)和賓語(yǔ),施動(dòng)短語(yǔ)一般不能。下面兩句的被限定成分都是由受動(dòng)短

語(yǔ)充當(dāng)?shù)模?/p>

(1)1984年,我國(guó)以城市為重點(diǎn)的經(jīng)濟(jì)體制改革逐步展開(kāi)。

(2)我們必須做好機(jī)構(gòu)變動(dòng)中的人員調(diào)整。為什么不能換成施動(dòng)短語(yǔ)呢?原來(lái),施動(dòng)短語(yǔ)既不是名詞性

的,也不是動(dòng)詞性的。而作被限定成分的受動(dòng)短語(yǔ),其動(dòng)詞意義比較抽象,有兼類詞(兼動(dòng)詞名詞)的傾向,

如(1)(2)句中的“改革”“調(diào)整”,又如“這個(gè)村的田間管理”,“家庭領(lǐng)域里的精神文明建設(shè)”等。

因此,受動(dòng)短語(yǔ)可以以其整體功能的名詞性充當(dāng)普通名詞經(jīng)常充當(dāng)?shù)某煞?,即被限定成分。受?dòng)短語(yǔ)的這種名

詞性使它在被限定成分的位置上的詞序比較固定,因而又表現(xiàn)出一定的凝固性。上面兩句的受動(dòng)短語(yǔ)一般不能

變換成相應(yīng)的動(dòng)受短語(yǔ):

(3)*……以城市為重點(diǎn)的改革經(jīng)濟(jì)體制逐步展開(kāi)。

(4)*……機(jī)構(gòu)變動(dòng)中的調(diào)整人員。受動(dòng)短語(yǔ)的凝固性還表現(xiàn)在它可以做許多學(xué)科的術(shù)語(yǔ),如“苗木定

植”,“地質(zhì)勘探”等等,許多刊物的名稱也是這類學(xué)動(dòng)短語(yǔ),如“語(yǔ)文建設(shè)”、“漢語(yǔ)學(xué)習(xí)”、“哲學(xué)”研

究等等⑧,這些學(xué)科術(shù)語(yǔ)和刊物名稱一般不用施動(dòng)短語(yǔ)或相應(yīng)的動(dòng)受短語(yǔ)來(lái)稱謂。

通過(guò)對(duì)施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)的比較,我們不難看出兩類短語(yǔ)的不同語(yǔ)義關(guān)系對(duì)其語(yǔ)法功能的影響。我們上

面分析的語(yǔ)法現(xiàn)象,恐怕是結(jié)構(gòu)分類所不能解釋的,反過(guò)來(lái)卻證明了語(yǔ)義標(biāo)準(zhǔn)分類的實(shí)用價(jià)值??晒┍容^的短

語(yǔ)還很多,如動(dòng)施短語(yǔ)和動(dòng)受短語(yǔ),評(píng)議短語(yǔ)和動(dòng)作性限定短語(yǔ)等等,限于篇幅,只好暫付闕如了。

附注:

①范曉《說(shuō)句子成分》,載《阜陽(yáng)師院學(xué)報(bào)》(社科)1983.1?!蛾P(guān)于結(jié)構(gòu)和短語(yǔ)》,載《中國(guó)語(yǔ)

文》1980.3。

②呂叔湘《漢語(yǔ)語(yǔ)法分析問(wèn)題》,商務(wù)印書(shū)館。

③參見(jiàn)申小龍《中國(guó)語(yǔ)法學(xué)方法論研究》,載《語(yǔ)文導(dǎo)報(bào)》1986.5。

④參見(jiàn)陸仁昌《關(guān)系·平面·成分--漢語(yǔ)詞組法試論》,載《阜陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào)》(社科)1984

.1-2。

⑤呂冀平《句法分析和句法教學(xué)》,載《中國(guó)語(yǔ)文》1982.1。

⑥丁聲樹(shù)等《現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法講話》,商務(wù)印書(shū)館。

⑦此三例轉(zhuǎn)引自徐樞《從語(yǔ)文、語(yǔ)法和語(yǔ)用角度談“名(受)+名(施)+動(dòng)”句式》,載《語(yǔ)法研究和

探索》

第6篇

1.1自《馬氏文通》問(wèn)世以來(lái),有關(guān)漢語(yǔ)語(yǔ)法的論著對(duì)短語(yǔ)的分類基本上是按外部功能和內(nèi)部結(jié)構(gòu)這

兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn)來(lái)進(jìn)行的,其中以內(nèi)部結(jié)構(gòu)為標(biāo)準(zhǔn)的分類占有更重要的地位。其實(shí),漢語(yǔ)短語(yǔ)分類中的“功能說(shuō)”和

“結(jié)構(gòu)說(shuō)”都在一定程度上受到葉斯丕森和布龍菲爾德理論的影響。在結(jié)構(gòu)分類方面,布氏的句法結(jié)構(gòu)觀念似

乎特別適合于漢語(yǔ),因?yàn)闈h語(yǔ)詞的構(gòu)成方式、短語(yǔ)的構(gòu)成方式和句子的構(gòu)成方式是那樣相似,以至布氏的句法

結(jié)構(gòu)類型的分析可以直接應(yīng)用于漢語(yǔ)每一層面上的語(yǔ)法單位的結(jié)構(gòu)分析。短語(yǔ)在漢語(yǔ)語(yǔ)法單位中處于一種樞紐

地位,因此,短語(yǔ)的結(jié)構(gòu)類型可以上通句子下至詞。這是漢語(yǔ)語(yǔ)法單位進(jìn)行結(jié)構(gòu)分析的一條捷徑,發(fā)展到頂峰

就是“詞組本位說(shuō)”。如范曉先生在《說(shuō)句子成分》、《關(guān)于結(jié)構(gòu)和短語(yǔ)》①等文中多次提出:漢語(yǔ)的句子結(jié)

構(gòu)和短語(yǔ)結(jié)構(gòu)的構(gòu)造原則基本上是一致的,除獨(dú)詞句外,句子只不過(guò)是獨(dú)立的短語(yǔ)而已。根據(jù)這種觀點(diǎn),應(yīng)當(dāng)

是有多少種結(jié)構(gòu)的短語(yǔ),相應(yīng)地便會(huì)有多少種結(jié)構(gòu)的句子。

1.2“詞組本位說(shuō)”把句法結(jié)構(gòu)類型和短語(yǔ)類型完全對(duì)應(yīng)起來(lái),即以分析短語(yǔ)的結(jié)構(gòu)類型為基礎(chǔ),擴(kuò)

展到句子結(jié)構(gòu)。作為一種分析方法,它有可取之處;從實(shí)際的作業(yè)上看,它也具有相當(dāng)?shù)某尚?。它操作起?lái)十

分簡(jiǎn)便,似乎可以一以貫之地分析漢語(yǔ)的一切“結(jié)構(gòu)”,然而從另一個(gè)角度看,恰恰是這種簡(jiǎn)便掩蓋了漢語(yǔ)短

語(yǔ)類型分析的句法分析中的一些實(shí)質(zhì)性問(wèn)題,如(一)是不是每個(gè)短語(yǔ)都可以在結(jié)構(gòu)類型中找出它的歸屬?有

的虛詞和實(shí)詞組合,其內(nèi)部結(jié)構(gòu)關(guān)系如何看待?(二)結(jié)構(gòu)類型相同的短語(yǔ),為什么其語(yǔ)法功能和轉(zhuǎn)換關(guān)系不

同?比如“人才交流”和“學(xué)者討論”在結(jié)構(gòu)分類中都是主謂關(guān)系,但前者能作“進(jìn)行”類動(dòng)詞的賓語(yǔ),后者

不能;前者能在受定語(yǔ)限定之后作主語(yǔ)或賓語(yǔ),后者不能。(三)許多結(jié)構(gòu)類型不同的短語(yǔ)卻有同樣的語(yǔ)法功

能,這是為什么?

短語(yǔ)同詞一樣是靜態(tài)的、備用的語(yǔ)法單位,對(duì)它內(nèi)部進(jìn)行分析以及據(jù)此而進(jìn)行的分類,其標(biāo)準(zhǔn)與動(dòng)態(tài)的、

使用的語(yǔ)法單位—一句子的分析不應(yīng)該是一樣的,事實(shí)上,構(gòu)成短語(yǔ)的成分和構(gòu)成句子的成分也并不具有完全

的同一性。呂叔湘先生認(rèn)為“從語(yǔ)素到句子”有一個(gè)“中間站”,即短語(yǔ)。②這里我們借用下“中間站”這個(gè)

說(shuō)法。我們認(rèn)為,如果說(shuō)漢語(yǔ)語(yǔ)法單位由靜態(tài)轉(zhuǎn)化為動(dòng)態(tài)有一個(gè)中間站的話,那末這個(gè)中間站不是短語(yǔ),而是

句子成分。語(yǔ)和短語(yǔ)都需要這個(gè)中間站的過(guò)渡,才能由靜態(tài)的備用單位轉(zhuǎn)化為動(dòng)態(tài)的使用單位。③“詞組本位

說(shuō)”所做的單純的結(jié)構(gòu)分析究其根源是混淆了兩種不同性質(zhì)的單位,因而沒(méi)能解決上述問(wèn)題,也就不能使短語(yǔ)

研究向更深的方向發(fā)展。

正因如此,目前有些學(xué)者對(duì)“詞組本位說(shuō)”提出質(zhì)疑,試圖把短語(yǔ)的結(jié)構(gòu)和句子的結(jié)構(gòu)區(qū)別開(kāi)來(lái),進(jìn)而建

立詞法、短語(yǔ)法(有的學(xué)者叫“下句法結(jié)構(gòu)”)、句法三足鼎立的語(yǔ)法分析體系,④這一步邁得很勇敢,也頗

有見(jiàn)地。如果把短語(yǔ)法單列出來(lái),那末短語(yǔ)分類就和句法結(jié)構(gòu)分類有了質(zhì)的區(qū)別。但他們的分類如仍按短語(yǔ)內(nèi)

部的結(jié)構(gòu)關(guān)系來(lái)確定,上面提出的問(wèn)題就仍無(wú)法解決。

二短語(yǔ)分類的原則

2.1為了解決上述問(wèn)題,我們?cè)噲D從一個(gè)新的角度來(lái)給短語(yǔ)分類。有一個(gè)原則問(wèn)題必須加以強(qiáng)調(diào),那

就是同劃分任何語(yǔ)法單位類別一樣,給短語(yǔ)分類也應(yīng)該遵守一個(gè)不可忽視的原則:劃分出來(lái)的類別能夠有效地

服務(wù)于分析。反過(guò)來(lái)說(shuō),就是:不管用什么標(biāo)準(zhǔn)來(lái)劃分,只要?jiǎng)澐殖鰜?lái)的類別可以用來(lái)有效地說(shuō)明語(yǔ)法規(guī)律,

這個(gè)分類就應(yīng)該是有效的語(yǔ)法分類。

基于上述原則,就我們已經(jīng)掌握的語(yǔ)言材料進(jìn)行試驗(yàn)的結(jié)果來(lái)看,依據(jù)短語(yǔ)內(nèi)部的語(yǔ)義關(guān)系進(jìn)行的分類能

夠較好地服務(wù)于語(yǔ)法分析的目的,能夠較好地解決至今尚未很好解決的一些句法分析問(wèn)題,如句法分析中的主

賓類問(wèn)題。用這個(gè)新的分類能夠較好地說(shuō)明短語(yǔ)作為與詞一樣的靜態(tài)單位,其內(nèi)部語(yǔ)義關(guān)系的不同對(duì)它的句法功能以及對(duì)包括它在內(nèi)的更大一級(jí)的句法結(jié)構(gòu)有什么影響,而這些問(wèn)題是依據(jù)結(jié)構(gòu)關(guān)系分類所無(wú)法說(shuō)明的。事

實(shí)上,類似這種分類的觀點(diǎn)已經(jīng)有人在實(shí)際的語(yǔ)法分析中運(yùn)用過(guò),只不過(guò)是非自覺(jué)的罷了。比如許多學(xué)者分過(guò)

“受事主語(yǔ)句”的特點(diǎn),從這些分析中可以看出:在他們的意識(shí)中肯定是把“施事—一動(dòng)作”格式和“受事—

一動(dòng)作”格式加以對(duì)比,而這兩種格式正是從分析語(yǔ)義關(guān)系的角度確定的。我們不過(guò)是試圖把這種零散的、不

自覺(jué)地運(yùn)用語(yǔ)義關(guān)系進(jìn)行語(yǔ)法分析的做法當(dāng)作一種理論依據(jù)加以系統(tǒng)化而已。

2.2我們給短語(yǔ)分類的標(biāo)準(zhǔn)是詞與詞之間的語(yǔ)義關(guān)系。當(dāng)然,語(yǔ)義是一個(gè)相當(dāng)寬泛的概念,因此這里

就需要給語(yǔ)義標(biāo)準(zhǔn)界定一個(gè)范圍。如前所述,從分類的目的和結(jié)果來(lái)看,以語(yǔ)義關(guān)系為標(biāo)準(zhǔn)的分類也應(yīng)該是語(yǔ)

法分類,因?yàn)樗罱K是為解釋語(yǔ)法現(xiàn)象或語(yǔ)法規(guī)律服務(wù)的。這種詞與詞之間的語(yǔ)義關(guān)系不是指?jìng)€(gè)別的詞與詞之

間的具體關(guān)系,而是指某類性質(zhì)的詞與另一類性質(zhì)的詞之間的概括關(guān)系。

任何一種語(yǔ)法分析方法都至少要完成兩個(gè)任務(wù):一是切分層次;二是揭示被切分出來(lái)的直接成分(immedi

ateconstituent)之間的關(guān)系。切分層次是對(duì)結(jié)構(gòu)的處理(實(shí)際上也與語(yǔ)義有關(guān)),而說(shuō)明直接成分之間的

關(guān)系卻與語(yǔ)義直接相聯(lián)系,要想完全脫離開(kāi)語(yǔ)義關(guān)系是不可能的。由于這種事實(shí),再加上沒(méi)有分清作為靜態(tài)的

備用單位的短語(yǔ)和作為動(dòng)態(tài)的使用單位的句子是兩種不同性質(zhì)的語(yǔ)法單位,目前許多語(yǔ)法論著中對(duì)短語(yǔ)結(jié)構(gòu)關(guān)

系類型的說(shuō)明實(shí)際上是把短語(yǔ)內(nèi)部的語(yǔ)義關(guān)系(如并列關(guān)系、補(bǔ)充關(guān)系)和句子成分之間的結(jié)構(gòu)關(guān)系(如主謂

關(guān)系)以及句法成分的語(yǔ)法地位(如偏正關(guān)系)糾結(jié)在一起了。

2.3有的語(yǔ)法學(xué)者早在十年前就提出了短語(yǔ)和句子是兩種不同性質(zhì)的語(yǔ)法單位,短語(yǔ)同詞一樣是靜態(tài)語(yǔ)

法單位,“其內(nèi)部的詞與詞之間就只有單純的語(yǔ)義關(guān)系,而不存在其他關(guān)系”。并據(jù)此提出了十類語(yǔ)義關(guān)系,

見(jiàn)下:

Ⅰ并列:機(jī)關(guān)學(xué)校閱讀欣賞

Ⅱ限定:秀麗景色大膽設(shè)想

Ⅲ補(bǔ)充:解釋清楚熱得淌汗

Ⅳ施動(dòng):風(fēng)吹人住

動(dòng)施:吹風(fēng)住人

Ⅴ動(dòng)受:展覽書(shū)畫(huà)維修房屋

受動(dòng):書(shū)畫(huà)展覽房屋維修

Ⅵ評(píng)議:應(yīng)該參加能夠勝任

Ⅶ同Ⅶ判斷:是高山叫海洋

Ⅷ同一:首都北京班長(zhǎng)小李

Ⅸ描寫(xiě):衣著樸素成就輝煌Ⅹ雙受:?jiǎn)査麊?wèn)題給我知識(shí)[⑤]

就我們目前收集到的資料看,這種分類大概是第一次以語(yǔ)義關(guān)系為標(biāo)準(zhǔn)的短分類,比較全面地體現(xiàn)了短語(yǔ)

與句子的本質(zhì)不同。我們將在這種分類的基礎(chǔ)上探求一下語(yǔ)義關(guān)系的不同是如何影響短語(yǔ)本身的句法功能,如

何影響包括短語(yǔ)在內(nèi)的更大一級(jí)句法結(jié)構(gòu)的。

需要說(shuō)明的是“歧義結(jié)構(gòu)”,因?yàn)閺恼Z(yǔ)義關(guān)系的角度無(wú)法確定“咬死了獵人的狗”是限定關(guān)系還是動(dòng)受關(guān)

系?!捌缌x結(jié)構(gòu)”是短語(yǔ)脫離語(yǔ)境而產(chǎn)生的現(xiàn)象,在具體語(yǔ)境中,短語(yǔ)的內(nèi)部關(guān)系只有一種,因此“歧義結(jié)構(gòu)

”對(duì)我們以語(yǔ)義關(guān)系為標(biāo)準(zhǔn)的分類沒(méi)有影響。

三、驗(yàn)證語(yǔ)義標(biāo)準(zhǔn)短語(yǔ)分類實(shí)用性的方法

3.1如前所述,我們所做的語(yǔ)義標(biāo)準(zhǔn)分類是為了揭示短語(yǔ)內(nèi)部語(yǔ)義關(guān)系的不同對(duì)句法結(jié)構(gòu)和句法分析產(chǎn)

生的影響。就我們觀察的結(jié)果來(lái)看,它至少在以下三個(gè)方面產(chǎn)生的影響是不可忽視的:一是充當(dāng)句子成分時(shí)的

搭配能力;二是句子結(jié)構(gòu)的變換關(guān)系;三是如果短語(yǔ)由語(yǔ)言單位轉(zhuǎn)為言語(yǔ)單位,即成為句子時(shí),這些句子所具

有的特點(diǎn)。語(yǔ)義標(biāo)準(zhǔn)短語(yǔ)分類的實(shí)用性即在于此。這里需要說(shuō)明一點(diǎn),在下面具體驗(yàn)證的時(shí)候,并不一定在三

個(gè)方面同時(shí)進(jìn)行驗(yàn)證,因?yàn)樵诖蠖鄶?shù)情況下它們并不能在三個(gè)方面同時(shí)產(chǎn)生影響。這里只就其中的一個(gè)或兩個(gè)

方面進(jìn)行驗(yàn)證。

驗(yàn)證的方法是比較,比如用語(yǔ)義標(biāo)準(zhǔn)劃分出來(lái)的兩種不同類別,用結(jié)構(gòu)標(biāo)準(zhǔn)來(lái)劃分卻是相同的,屬于這種

情況的如施動(dòng)短語(yǔ)不同于受動(dòng)短語(yǔ),但兩者的結(jié)構(gòu)關(guān)系;卻是相同的類別,用結(jié)構(gòu)標(biāo)準(zhǔn)來(lái)劃分卻是不同的,與此相反,用語(yǔ)義標(biāo)準(zhǔn)劃分出來(lái)的兩種相同屬于這種情況的如施動(dòng)短語(yǔ)廣義上相同于施動(dòng)短語(yǔ)(主席團(tuán)坐著/坐

著主席團(tuán)),但就結(jié)構(gòu)關(guān)系看卻是主謂短語(yǔ)和動(dòng)賓短語(yǔ)。

3.2由于篇幅所限,本文只選擇比較重要而且具有典型意義的施動(dòng)動(dòng)語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)來(lái)比較。倘若把這兩

種短語(yǔ)區(qū)分開(kāi)來(lái)能夠更好地分析和說(shuō)明一些語(yǔ)法現(xiàn)象和規(guī)律,那就證明語(yǔ)義標(biāo)準(zhǔn)分類是有實(shí)用價(jià)值的,因?yàn)椋?/p>

如果用結(jié)構(gòu)關(guān)系標(biāo)準(zhǔn)來(lái)分,它們就沒(méi)有什么區(qū)別,都是主謂短語(yǔ)。我們希望這種比較能起到“管中窺豹,可見(jiàn)

一斑”的作用。

比較兩種事物必須以一個(gè)在外的條件為參照點(diǎn),被比較的事物在這個(gè)參照點(diǎn)上呈現(xiàn)出相同或相異之處,這

樣的比較才有意義。對(duì)施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)進(jìn)行比較,也需要參照點(diǎn)。我們找到兩個(gè)參照點(diǎn):一是兩類短語(yǔ)由

靜態(tài)的語(yǔ)言單位轉(zhuǎn)為動(dòng)態(tài)的言語(yǔ)單位時(shí)的自足條件,二是兩類短語(yǔ)充當(dāng)句子成分時(shí)的搭配能力。下面我們分節(jié)

討論。

四兩類短語(yǔ)由語(yǔ)言單位轉(zhuǎn)為言語(yǔ)單位時(shí)的自足條件

施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)在結(jié)構(gòu)類型中都是主謂短語(yǔ),按照一般語(yǔ)法著作的說(shuō)法,一個(gè)主謂短語(yǔ)具備了一定的

語(yǔ)調(diào)或加上一定的虛詞就可以由語(yǔ)言單位轉(zhuǎn)為言語(yǔ)單位—一句子。但是,是不是必定轉(zhuǎn)成一個(gè)自足的句子呢?

回答是否定的。一個(gè)有趣的事實(shí)是:許多語(yǔ)法著述都講到受事主語(yǔ)句的特點(diǎn)(或限制),而不提或很少提到施

事主語(yǔ)句,因此給人的印象是施動(dòng)短語(yǔ)似乎更容易直接轉(zhuǎn)為自足的句子。其實(shí)不然,施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)轉(zhuǎn)為

言語(yǔ)單位進(jìn)有各自的自足條件,而各自的自足條件又呈現(xiàn)出明顯的對(duì)立,這種對(duì)立又主要表現(xiàn)在謂語(yǔ)動(dòng)詞方面

。

4.1丁聲樹(shù)先生在談到受事主語(yǔ)句的特點(diǎn)時(shí)說(shuō):“……從謂語(yǔ)方面看,謂語(yǔ)往往不是一個(gè)單獨(dú)的動(dòng)詞,

動(dòng)詞的前后多半有別的成分”。[⑥]這個(gè)概括當(dāng)然是正確的,這里需要說(shuō)明的是:受動(dòng)短語(yǔ)轉(zhuǎn)成的言語(yǔ)單位

就是受事主語(yǔ)句,因此,我們談受事主語(yǔ)句謂語(yǔ)方面的限制,實(shí)際上就是分析受動(dòng)短語(yǔ)轉(zhuǎn)為受事主語(yǔ)句(言語(yǔ)

單位)時(shí)表現(xiàn)在謂語(yǔ)動(dòng)詞方面的自足條件。

施事主語(yǔ)句對(duì)謂語(yǔ)是否由一個(gè)單獨(dú)的動(dòng)詞充當(dāng)?shù)倪@一要求不是強(qiáng)制性的,如一些不及物動(dòng)詞作謂語(yǔ),前后

可以沒(méi)有別的成分,如:

(1)明天下午的會(huì)李校長(zhǎng)發(fā)言。(2)我休息,他勞動(dòng)。以上兩例的謂語(yǔ)都是由一個(gè)單獨(dú)的動(dòng)詞充當(dāng)?shù)?/p>

,而且這幾個(gè)動(dòng)詞本身又不能帶賓語(yǔ),這和動(dòng)詞本身是不及物動(dòng)詞有關(guān)。

但是,漢語(yǔ)中的動(dòng)詞絕大多數(shù)是及物動(dòng)詞,多數(shù)施事主語(yǔ)句的謂語(yǔ)動(dòng)詞也是由及物動(dòng)詞充當(dāng)?shù)?。另一方?/p>

,受事主語(yǔ)句的謂語(yǔ)動(dòng)詞則必須由及物動(dòng)詞充當(dāng)。恰恰是在這一點(diǎn)上,施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)轉(zhuǎn)為句子的自足條

件完全不同。

由施動(dòng)(及物)短語(yǔ)轉(zhuǎn)化而來(lái)的施事主語(yǔ)句,及物動(dòng)詞必須帶著它的受事,否則盡管從結(jié)構(gòu)上看主語(yǔ)和謂

語(yǔ)俱備,但它是不自足的,比較下面兩個(gè)例子:

(3)醫(yī)生們治好了他的病。

(4)*醫(yī)生們治好了。

例(4)是不成立的。而由受動(dòng)短語(yǔ)轉(zhuǎn)化而來(lái)的受事主語(yǔ)句,因主語(yǔ)是它后面的及物動(dòng)詞的受事,因此,

動(dòng)詞一般不帶受事賓語(yǔ)仍是自足的,如:

(5)他的病治好了。

(6)這首詩(shī)背下來(lái)了。

4.2事實(shí)上,人們?cè)诶斫饩渥訒r(shí),必然會(huì)受到兩種短語(yǔ)的不同自足條件的影響。我們可以通過(guò)比較下

面兩個(gè)例句來(lái)證明這一點(diǎn):

(7)敵人打退了。

(8)我們打退了。

例(8)無(wú)論怎樣理解都是不自足的,“我們”不會(huì)是“打退”的受事,而例(7)盡管“敵人”也可以

是“打退”的施事,但這個(gè)句子只有理解成受事主語(yǔ)句時(shí)才是自足的,而且按照常理,人們一定會(huì)把這個(gè)句子

的主語(yǔ)理解成受事。

受動(dòng)短語(yǔ)轉(zhuǎn)化而來(lái)的受事主語(yǔ)句,其主語(yǔ)擔(dān)負(fù)著語(yǔ)法和語(yǔ)義兩個(gè)層面的任務(wù):從語(yǔ)法上看,一個(gè)句子必須

有一個(gè)話題,即主語(yǔ)。假如這個(gè)話題在表層結(jié)構(gòu)中沒(méi)有出現(xiàn),它一定被語(yǔ)境承擔(dān)了。話題可以是施事,可以不是施事,受事主語(yǔ)句的受事就是話題。從語(yǔ)義上看,一個(gè)及物動(dòng)詞必須帶著它的受事,不管這個(gè)受事在什么位

置,也就是說(shuō),受事可以出現(xiàn)在動(dòng)詞的后面,也可以出現(xiàn)在動(dòng)詞的前面。及物動(dòng)詞的受事若不出現(xiàn),它在語(yǔ)義

上就沒(méi)有著落,以施事、受事與同它們相聯(lián)系的及物動(dòng)詞的關(guān)系而論,受事似乎更重要一些,這一點(diǎn)還可以通

過(guò)“把”字句和“被”字句的比較中看出來(lái)。

“把”字引進(jìn)受事,“把”字后面的受事不能省略,如:

(9)我把信寫(xiě)完了(不說(shuō)“我把寫(xiě)完了”)而“被”字引進(jìn)施事,在許多情況下施事可以省略,如:

(10)小王被人打了(可以說(shuō)“小王被打了”)我們認(rèn)為受事主語(yǔ)句可能就是為了滿足語(yǔ)法和語(yǔ)義兩個(gè)

方面的要求而存在的,也正是因?yàn)闈M足了這兩個(gè)方面的要求,例(5)(7)才是自足的,而例(4)(8)

不成立。又如:

(11)罪犯槍斃了。(12)行刑人槍斃了。例(11)是自足的,因?yàn)樗怯墒軇?dòng)短語(yǔ)轉(zhuǎn)成的句子;

例.(12)不自足,因?yàn)榘赐ǔ5睦斫猓怯墒﹦?dòng)短語(yǔ)轉(zhuǎn)化而來(lái)的,如果它原本是個(gè)受動(dòng)短語(yǔ),那末當(dāng)它

轉(zhuǎn)化為句子時(shí),動(dòng)詞的前邊必須加上表示被動(dòng)意義的虛詞,如“被、給”等才合乎自足的條件。當(dāng)然它也可以

是施動(dòng)短語(yǔ),那就必須在及物動(dòng)詞的后面加上受事“犯人、罪犯”等才能自足。

總之,按結(jié)構(gòu)關(guān)系標(biāo)準(zhǔn)分類,施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)屬同一類型,那末這種分類對(duì)揭示兩類短語(yǔ)因語(yǔ)義關(guān)系

不同而導(dǎo)致的不同的語(yǔ)法特點(diǎn)就沒(méi)有任何成效,相反,按語(yǔ)義關(guān)系標(biāo)準(zhǔn)把它們加以區(qū)分,就能很好地說(shuō)明它們

各自不同的語(yǔ)法特點(diǎn)所產(chǎn)生的根源。

五施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)作句子成分時(shí)的搭配能力

按結(jié)構(gòu)類型來(lái)說(shuō),主謂短語(yǔ)(包括施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ))可以充當(dāng)六大句子成分(這里仍沿用傳統(tǒng)的稱謂

)中的任何一種,但是,充當(dāng)某一相同的成分時(shí),由于二者的語(yǔ)義關(guān)系不同對(duì)句子的另一成分有不同的要求,

或者對(duì)短語(yǔ)本身有一定的要求。下面分別討論。

5.1作謂語(yǔ)

受動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ)要受到比較嚴(yán)格的限制:一方面句子的主語(yǔ)必須是受動(dòng)短語(yǔ)中動(dòng)詞所表示的動(dòng)作的發(fā)出者

(施事),另一方面短語(yǔ)內(nèi)部的受事的范圍也比較窄,或者由泛指代詞“什么、誰(shuí)”等充當(dāng),或者由遍指性名

詞或名詞性詞語(yǔ)充當(dāng),并且動(dòng)詞前有副詞“也、都”等與之呼應(yīng)。如果不是這樣,往往是同式句子并列出現(xiàn),

如:

(1)他什么都不說(shuō)。(2)他樣樣事都會(huì)做。(3)大水……,頭也不抬,話也不說(shuō)。在意念上,以上

各句的主語(yǔ)都是受動(dòng)短語(yǔ)中動(dòng)作的施事。從變換式上來(lái)看,遍指性句式的施事主語(yǔ)可以和短語(yǔ)里的受事互換而

不改變句意。如:

(4)什么他都不說(shuō)。(5)樣樣事他都會(huì)做。它們可以自由變換的原因大概是這類句子的格式比較固定

,以“S-O(遍指性受事)一也(都)-V”這樣的格式作標(biāo)志,不會(huì)把動(dòng)作的施事和受事弄混。

當(dāng)然,除了上述兩個(gè)條件外,還有一種情況,即受動(dòng)短語(yǔ)里的受事是一般名詞或名詞性詞語(yǔ),如:

(6)我這輛車(chē)買(mǎi)貴了。(7)王師傅那套西裝做大了。(8)小劉帽子戴歪了。⑦(6)-(8)的主

語(yǔ)都是施事,受動(dòng)短語(yǔ)里的受事都是由一般名詞或名詞性詞語(yǔ)充當(dāng)?shù)?,而非周遍性詞語(yǔ)充當(dāng)?shù)?。這三句有兩個(gè)

共同的特點(diǎn):一是主語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)里的受事之間具有領(lǐng)屬和被領(lǐng)屬關(guān)系;二是充當(dāng)謂語(yǔ)的受動(dòng)短語(yǔ)中的動(dòng)詞后

面都有形容詞補(bǔ)充成分。我們知道,描寫(xiě)短語(yǔ)作謂語(yǔ)時(shí),主語(yǔ)和描寫(xiě)短語(yǔ)里的被描寫(xiě)成分之間一般情況下是領(lǐng)

屬和被領(lǐng)屬關(guān)系,如“他性格堅(jiān)強(qiáng)”、“李明眼圈紅了”。我們是否可以這樣推測(cè):這類受動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ)對(duì)短

語(yǔ)內(nèi)部動(dòng)詞的要求是,必須有形容詞補(bǔ)充成分,這個(gè)形容詞補(bǔ)充成分的語(yǔ)義指向是短語(yǔ)里的受事,如例(8)

的深層語(yǔ)義關(guān)系是“小李戴帽子,帽子歪了”,可以簡(jiǎn)說(shuō)成“小李帽子歪了?!焙笳叩慕Y(jié)構(gòu)關(guān)系和語(yǔ)義關(guān)系與“李明眼圈紅了”完全相同。因此我們可以說(shuō),動(dòng)詞后面帶形容詞補(bǔ)充成分是這類受動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ)的一個(gè)必要

條件,如果沒(méi)有形容詞補(bǔ)充成分,這個(gè)句子就不成立,如“*小劉帽子戴了”,如果把形容詞補(bǔ)充成分換成時(shí)

態(tài)或趨向補(bǔ)充成分,句子就覺(jué)得不夠自然,如“*小劉帽子戴過(guò)了”,“*小劉帽子戴出去了”。

如果把主語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)里的受事調(diào)換過(guò)來(lái)就成了施動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ)。施動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ)時(shí)對(duì)上述要求不是強(qiáng)制

性的,而是可有可無(wú)的,如:

(9)這輛車(chē)我買(mǎi)貴了?!贿@輛車(chē)我買(mǎi)了。

(10)那套西裝王師傅做大了?!荒翘孜餮b王師傅做了。

施動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ),一般不受這么嚴(yán)格的限制,其主語(yǔ)一般是非生命體,在語(yǔ)義上是作謂語(yǔ)的施動(dòng)短語(yǔ)中動(dòng)

詞的受事(這是最常見(jiàn)的形式),但也可以是生命體。如:

(11)桌子我搬走。(12)這個(gè)人我認(rèn)識(shí)。

例(12)的主語(yǔ)和施動(dòng)短語(yǔ)中的施事都是生命體,可見(jiàn)施動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ)對(duì)句子的主語(yǔ)和短語(yǔ)本身結(jié)構(gòu)的

要求都不嚴(yán)格,只要是生命體作施動(dòng)短語(yǔ)的施事就可以了。又如:

(13)誰(shuí)的孩子?jì)尪紣?ài)。

當(dāng)然,這方面沒(méi)有限制,那方面就要有所“補(bǔ)償”。從變換式上來(lái)看,許多施動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ),其主語(yǔ)又是

非生命體時(shí),二者往往不能自由互換,下面例子中右側(cè)的句子都不成立:

(14)漢語(yǔ)我輔導(dǎo),(英語(yǔ)你輔導(dǎo)。)—一*我漢語(yǔ)輔導(dǎo),(你英語(yǔ)輔導(dǎo)。)

(15)桌子小王搬走了—一*小王桌子搬走了。

有的施動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ),雖然主語(yǔ)是非生命體,但二者仍然互換,如例(9)(10)句可變換成例(6)

(7)那樣,這可能和二者之間具有領(lǐng)屬關(guān)系密切相關(guān),例(14)(15)句的主語(yǔ)和施動(dòng)短語(yǔ)中的施事之

間沒(méi)有領(lǐng)屬關(guān)系,因而二者不能互換。

還有一種受動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ)的情況,如:

(16)姐姐手扎了。(17)我眼睛迷了。

這種受動(dòng)短語(yǔ)作謂語(yǔ)和上文講過(guò)的情況不同,其主語(yǔ)在意念上并不是受動(dòng)短語(yǔ)中的動(dòng)作的施事,而是受事

,真正的施事是另外一種事物,如“針、木刺”或“沙子、風(fēng)”等等,在表層結(jié)構(gòu)中它們都沒(méi)有出現(xiàn)。主語(yǔ)和

受動(dòng)短語(yǔ)中的受事,在意念上不是施受關(guān)系,而是領(lǐng)屬關(guān)系。正因?yàn)槎叨际鞘苁?,它們之間盡管具有領(lǐng)屬關(guān)

系,仍不能像例(6)和(9),例(7)和(10)那樣互換,而且這種“O[,1](受事)—一O[,2

](受事)—一V”句式的謂語(yǔ)只能是受動(dòng)短語(yǔ),下面的句子是不成立的:

(18)*姐姐木刺扎了(手)。(19)*我沙子迷了(眼睛)。

5.2作賓語(yǔ)

施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)都可以作賓語(yǔ),表示事件或抽象的事物。但它們作賓語(yǔ)時(shí),整個(gè)句子的謂語(yǔ)動(dòng)詞要受

到一定的限制(這一點(diǎn)和它們作主語(yǔ)時(shí)對(duì)謂語(yǔ)的要求是一樣的),即很少以動(dòng)作性很強(qiáng)的動(dòng)詞作句子的謂語(yǔ),

往往由表示心理活動(dòng)、感覺(jué)現(xiàn)象或表示判斷的動(dòng)詞來(lái)充當(dāng)。因此,從總體上說(shuō)施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)作賓語(yǔ)時(shí)沒(méi)

有什么太大的區(qū)別。但是有些意義類型比較特殊的動(dòng)詞作謂語(yǔ),對(duì)兩類短語(yǔ)有不同的選擇;反過(guò)來(lái)說(shuō),正因兩

類短語(yǔ)的內(nèi)部語(yǔ)義關(guān)系不同,才使其一可與此類動(dòng)詞搭配,另一個(gè)不可以與之搭配。如“進(jìn)行”這個(gè)動(dòng)詞在意

義上表示持續(xù)性活動(dòng),在語(yǔ)法上它是一個(gè)形式動(dòng)詞,本身不表示動(dòng)作,真正表示動(dòng)作的是它后面的動(dòng)詞,“進(jìn)

行”則在動(dòng)作動(dòng)詞前承擔(dān)表達(dá)時(shí)態(tài)的任務(wù),并把后面的動(dòng)詞由謂語(yǔ)改變?yōu)橘e語(yǔ)?!斑M(jìn)行”的賓語(yǔ)一般是動(dòng)詞,

而且用作賓語(yǔ)的動(dòng)詞本身下能再帶賓語(yǔ)。有時(shí),“進(jìn)行”的賓語(yǔ)可以由受動(dòng)短語(yǔ)充當(dāng),但不能由施動(dòng)短語(yǔ)充當(dāng)

。如果我們按結(jié)構(gòu)類型來(lái)分析,只能說(shuō)有時(shí)“進(jìn)行”的賓語(yǔ)可由主謂短語(yǔ)充當(dāng),這種說(shuō)法掩蓋了兩類短語(yǔ)的不

同以及由此而產(chǎn)生的不同的語(yǔ)法現(xiàn)象。下面的兩個(gè)句子都是不成立的:

(1)*進(jìn)行干部學(xué)習(xí)(材料)。(2)*進(jìn)行我們交流(思想)。而我們可以這樣說(shuō):3)進(jìn)行社會(huì)主義建設(shè)。(4)進(jìn)行思想改造。

許多語(yǔ)法學(xué)者在研究句型時(shí),運(yùn)用設(shè)計(jì)框架的辦法來(lái)驗(yàn)證句型的不同,這里“進(jìn)行--非名詞性賓語(yǔ)”也

構(gòu)成一個(gè)框架,它是區(qū)別施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)各自不同的語(yǔ)法功能的一個(gè)標(biāo)志。

5.3作被限定成分

施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)如果前面沒(méi)有限定成分都可以作主語(yǔ)和賓語(yǔ),并對(duì)謂語(yǔ)動(dòng)詞有大體一致的要求。如果

前面有限定成分,受動(dòng)短語(yǔ)仍然可以作主語(yǔ)和賓語(yǔ),施動(dòng)短語(yǔ)一般不能。下面兩句的被限定成分都是由受動(dòng)短

語(yǔ)充當(dāng)?shù)模?/p>

(1)1984年,我國(guó)以城市為重點(diǎn)的經(jīng)濟(jì)體制改革逐步展開(kāi)。

(2)我們必須做好機(jī)構(gòu)變動(dòng)中的人員調(diào)整。為什么不能換成施動(dòng)短語(yǔ)呢?原來(lái),施動(dòng)短語(yǔ)既不是名詞性

的,也不是動(dòng)詞性的。而作被限定成分的受動(dòng)短語(yǔ),其動(dòng)詞意義比較抽象,有兼類詞(兼動(dòng)詞名詞)的傾向,

如(1)(2)句中的“改革”“調(diào)整”,又如“這個(gè)村的田間管理”,“家庭領(lǐng)域里的精神文明建設(shè)”等。

因此,受動(dòng)短語(yǔ)可以以其整體功能的名詞性充當(dāng)普通名詞經(jīng)常充當(dāng)?shù)某煞郑幢幌薅ǔ煞?。受?dòng)短語(yǔ)的這種名

詞性使它在被限定成分的位置上的詞序比較固定,因而又表現(xiàn)出一定的凝固性。上面兩句的受動(dòng)短語(yǔ)一般不能

變換成相應(yīng)的動(dòng)受短語(yǔ):

(3)*……以城市為重點(diǎn)的改革經(jīng)濟(jì)體制逐步展開(kāi)。

(4)*……機(jī)構(gòu)變動(dòng)中的調(diào)整人員。受動(dòng)短語(yǔ)的凝固性還表現(xiàn)在它可以做許多學(xué)科的術(shù)語(yǔ),如“苗木定

植”,“地質(zhì)勘探”等等,許多刊物的名稱也是這類學(xué)動(dòng)短語(yǔ),如“語(yǔ)文建設(shè)”、“漢語(yǔ)學(xué)習(xí)”、“哲學(xué)”研

究等等⑧,這些學(xué)科術(shù)語(yǔ)和刊物名稱一般不用施動(dòng)短語(yǔ)或相應(yīng)的動(dòng)受短語(yǔ)來(lái)稱謂。

通過(guò)對(duì)施動(dòng)短語(yǔ)和受動(dòng)短語(yǔ)的比較,我們不難看出兩類短語(yǔ)的不同語(yǔ)義關(guān)系對(duì)其語(yǔ)法功能的影響。我們上

面分析的語(yǔ)法現(xiàn)象,恐怕是結(jié)構(gòu)分類所不能解釋的,反過(guò)來(lái)卻證明了語(yǔ)義標(biāo)準(zhǔn)分類的實(shí)用價(jià)值??晒┍容^的短

語(yǔ)還很多,如動(dòng)施短語(yǔ)和動(dòng)受短語(yǔ),評(píng)議短語(yǔ)和動(dòng)作性限定短語(yǔ)等等,限于篇幅,只好暫付闕如了。

附注:

①范曉《說(shuō)句子成分》,載《阜陽(yáng)師院學(xué)報(bào)》(社科)1983.1?!蛾P(guān)于結(jié)構(gòu)和短語(yǔ)》,載《中國(guó)語(yǔ)

文》1980.3。

②呂叔湘《漢語(yǔ)語(yǔ)法分析問(wèn)題》,商務(wù)印書(shū)館。

③參見(jiàn)申小龍《中國(guó)語(yǔ)法學(xué)方法論研究》,載《語(yǔ)文導(dǎo)報(bào)》1986.5。

④參見(jiàn)陸仁昌《關(guān)系·平面·成分--漢語(yǔ)詞組法試論》,載《阜陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào)》(社科)1984

.1-2。

⑤呂冀平《句法分析和句法教學(xué)》,載《中國(guó)語(yǔ)文》1982.1。

⑥丁聲樹(shù)等《現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法講話》,商務(wù)印書(shū)館。

⑦此三例轉(zhuǎn)引自徐樞《從語(yǔ)文、語(yǔ)法和語(yǔ)用角度談“名(受)+名(施)+動(dòng)”句式》,載《語(yǔ)法研究和

探索》

第7篇

口譯,作為入世后的嚴(yán)重短缺崗位,也引起了廣泛的關(guān)注,報(bào)考口譯證書(shū)的熱潮一時(shí)風(fēng)起云涌。然而,要想成為該行業(yè)的佼佼者甚至成為眾人矚目的“金領(lǐng)一族”絕非易事??谧g受訓(xùn)者不僅需要具備扎實(shí)的語(yǔ)言功底,過(guò)硬的心理素質(zhì),機(jī)敏的應(yīng)變能力,豐富的百科知識(shí),還需要通過(guò)長(zhǎng)期艱苦訓(xùn)練,掌握一定的口譯技巧。口譯受訓(xùn)者在上口譯課或課余做口譯練習(xí)時(shí),會(huì)碰到相當(dāng)數(shù)量的長(zhǎng)句,聽(tīng)完后覺(jué)得腦子里不是一片空白,就是只剩下只言片語(yǔ),沒(méi)有一個(gè)連續(xù)完整的印象,更不用說(shuō)順暢地說(shuō)出口了。我國(guó)的翻譯教學(xué)也一直流行以句子為意義單位的句段翻譯,整理提供但這種對(duì)原語(yǔ)進(jìn)行“切斷式”處理實(shí)際上并不利于原文的理解。本文將對(duì)這些問(wèn)題談一些看法。在分析長(zhǎng)句特征之前,有必要先對(duì)長(zhǎng)句這一概念作一解釋。漢語(yǔ)中的長(zhǎng)句一般是有著嚴(yán)密的結(jié)構(gòu),規(guī)范的語(yǔ)法,優(yōu)美的措辭。但在口語(yǔ)中,長(zhǎng)句有時(shí)(如有稿講話,念稿發(fā)言)會(huì)呈現(xiàn)出上述特點(diǎn),但更多地是由結(jié)構(gòu)、語(yǔ)法趨于簡(jiǎn)化,不太注重文采的分句構(gòu)成,所以與前者有很大的區(qū)別。口譯是一種通過(guò)口頭表達(dá)形式,將所聽(tīng)到(讀到)的信息準(zhǔn)確而又快速地由一種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換成另一種語(yǔ)言,進(jìn)而達(dá)到傳遞與交流信息之目的的交際行為

1、其語(yǔ)言載體為口語(yǔ),表現(xiàn)為輸入信息時(shí)的原語(yǔ)和輸出信息時(shí)的譯語(yǔ);其基本過(guò)程是輸入、解譯、輸出,表現(xiàn)為一個(gè)連貫單向的流程。輸入階段是對(duì)來(lái)源語(yǔ)語(yǔ)流的聽(tīng)辨以及對(duì)其的初步理解,一旦在此處少聽(tīng)、未聽(tīng)或誤聽(tīng),就會(huì)使譯員在后面陷入極其被動(dòng)的境地。因此信息輸入要求非凡的聽(tīng)力、反應(yīng)力和抗干擾力。

現(xiàn)在要討論的就是漢語(yǔ)長(zhǎng)句即時(shí)譯成英語(yǔ)的問(wèn)題。本文認(rèn)為,對(duì)漢語(yǔ)口語(yǔ)中長(zhǎng)句特征或者說(shuō)規(guī)律的總結(jié),對(duì)于譯者之后的解碼、記錄、編碼等過(guò)程是大有裨益的。以下幾點(diǎn)主要是通過(guò)與漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)作比較得出的。第一,從長(zhǎng)句本身構(gòu)成來(lái)看,整體上是趨于簡(jiǎn)化的。由于口語(yǔ)的暫時(shí)性,上的相對(duì)迅速性,使得話語(yǔ)語(yǔ)句不可能如書(shū)面語(yǔ)般的緊湊、周詳、細(xì)致。首先從語(yǔ)法來(lái)看,句中某些在口語(yǔ)里完全不影響交流的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)、用法,在書(shū)面語(yǔ)中卻顯得不那么合理?!敖衲陣?guó)民經(jīng)濟(jì)發(fā)展的預(yù)期目標(biāo)定為7%,是經(jīng)過(guò)我們周密考慮,考慮了各方面的不利因素,包括世界經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)速度的減緩等等因素來(lái)考慮指定的?!眲澗€部分出現(xiàn)結(jié)構(gòu)混亂,前后重復(fù)現(xiàn)象。在實(shí)踐中會(huì)發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)長(zhǎng)句一般是由內(nèi)部結(jié)構(gòu)清晰明了的分句組成,外加一些簡(jiǎn)單的狀語(yǔ)性質(zhì)的修飾成分。這些集群中分句或短句都是主謂賓型的,甚至只是其中一二個(gè)成分?!澳憧次覀冞@四年,物價(jià)一點(diǎn)也不漲,掉得也不是很多,在1%的上下浮動(dòng),恰到好處,足見(jiàn)中國(guó)的功夫是不錯(cuò)的。”這就是一個(gè)很典型的例子。再來(lái)看口語(yǔ)修辭,與書(shū)面語(yǔ)的文辭不同,口語(yǔ)修的是語(yǔ)辭,其中“被動(dòng)修辭”--利用語(yǔ)流停頓、語(yǔ)氣頓挫等方法對(duì)口語(yǔ)言語(yǔ)作出的修飾或調(diào)整,占有重要地位

2、其目的是確保前后句子內(nèi)容的明確通順,這也符合陳望凡先生提出的“消極修辭”(即被動(dòng)修辭)中的“四端”要求。但在句中也經(jīng)常使用一些諸如插說(shuō)、跳脫等修辭方式,這也是受口語(yǔ)結(jié)構(gòu)松散的影響。同樣要指出的是,在正式場(chǎng)合(如會(huì)議,會(huì)晤)的口譯,其原語(yǔ)和譯語(yǔ)都很正規(guī),表現(xiàn)為規(guī)范的詞匯、句法和大量的積極修辭,但口譯語(yǔ)言載體是口語(yǔ),受其瞬時(shí)性、即席性影響,大多口譯追求的是全面,準(zhǔn)確,通暢;更何況會(huì)議口語(yǔ)的發(fā)言,與筆頭文章相比,邏輯遠(yuǎn)不及后者嚴(yán)密,修辭也不夠豐富。第二,從長(zhǎng)句前后關(guān)系看,屬于意合法聯(lián)句。也就是說(shuō),分短句是劃歸前一句還是屬后一句的標(biāo)準(zhǔn)是視其意義是否完整一體。原因有二:其一,口語(yǔ)中沒(méi)有標(biāo)點(diǎn)符號(hào),口譯人員只能完全以意義的完整性為準(zhǔn)來(lái)劃分句子,這是出于必要性的考慮;其二,只有在相關(guān)成分(常見(jiàn)的是狀語(yǔ)+分句結(jié)構(gòu))構(gòu)成了同一連貫的意思處斷句,譯員才有可能在有限的時(shí)間差內(nèi)通過(guò)智力機(jī)制活動(dòng)重組出符合目的語(yǔ)的表達(dá)形式?!拔蚁耄@兩家公司合并是不是能夠成功,或者說(shuō)會(huì)不會(huì)修成正果,會(huì)有自己一個(gè)非常美麗可愛(ài)的孩子,那就是被市場(chǎng)的認(rèn)可,我想還是需要時(shí)間來(lái)檢驗(yàn)//因?yàn)槟莻€(gè)合并宣布才剛剛開(kāi)始,但是我相信,卡莉女士要打造一個(gè)新的HP,合并在中間只是占了一個(gè)很小的部分?!?/p>

這里在斜線處斷句是比較理想的。當(dāng)然,除了意合法外,還有其它參照值,如語(yǔ)流的停頓,語(yǔ)調(diào),聲調(diào),語(yǔ)氣,手勢(shì)以及表情等語(yǔ)言外信息,可作為判斷的輔助手段第三,從長(zhǎng)句的表達(dá)內(nèi)容看,存在信息冗余現(xiàn)象。這容易使人覺(jué)得這一特征與長(zhǎng)句的第一個(gè)特征--結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)化--有沖突之處,這主要是受口語(yǔ)信息的模糊與松散性所影響。因?yàn)橐话憧谡Z(yǔ)表達(dá)都沒(méi)有絕對(duì)要求辭藻華麗或是信息準(zhǔn)確,所以才表現(xiàn)為此處簡(jiǎn)化與冗余并存的趨勢(shì)。冗余度高的信息可以是一些無(wú)關(guān)緊要的羅嗦言語(yǔ),它們往往與句法等結(jié)構(gòu)性的虛詞有關(guān),但也可以是話語(yǔ)者需要以反復(fù)等措施予以強(qiáng)化的言語(yǔ),這與關(guān)鍵、主干性質(zhì)的實(shí)詞有關(guān)。

這意味著,冗余的言語(yǔ)是話語(yǔ)者即席進(jìn)行言語(yǔ)計(jì)劃時(shí)為爭(zhēng)取時(shí)間而產(chǎn)生的意義不大的言語(yǔ),如例4中前大半部分講的就是一個(gè)意思,即公司合并能否成功,因此通過(guò)譯語(yǔ)對(duì)原語(yǔ)的加工,試譯為:Timewillgiveusanansweraboutwhetherthemarriagebetweenthetwocompanieswilldevelopintoasuccess,thatistherecognitionbythemarket.最后,從出現(xiàn)的場(chǎng)合來(lái)看,長(zhǎng)句在一些正式場(chǎng)合出現(xiàn)頻率很高,如涉及政經(jīng)的會(huì)議、講演以及一些需要“套話”的場(chǎng)合。除了上述特征分析外,對(duì)為何長(zhǎng)句會(huì)讓人頭疼這一問(wèn)題的了解也有利于口譯工作的順利進(jìn)行,本文試從以下方面進(jìn)行分析。首先,英漢思維方式的差異。這是原語(yǔ)譯語(yǔ)的比較問(wèn)題,涉及到兩個(gè)層次。第一,英語(yǔ)重個(gè)體思維而漢語(yǔ)重整體思維。英語(yǔ)強(qiáng)調(diào)形式結(jié)構(gòu)程式,表現(xiàn)在語(yǔ)言上是追求結(jié)構(gòu)上的嚴(yán)謹(jǐn)性;漢語(yǔ)強(qiáng)調(diào)整體平衡,整體程式,在語(yǔ)言上要求全面、周到,突出整體性綜合框架,而不惜重復(fù)。第二,英語(yǔ)重邏輯思維,反映在語(yǔ)言上重形合和形式規(guī)范,語(yǔ)法呈顯性;漢語(yǔ)重直覺(jué)思維反映在語(yǔ)言上則是意合,更具模糊性,語(yǔ)法呈隱性

3、較之書(shū)面語(yǔ),這點(diǎn)在口譯中表現(xiàn)得尤其明顯。如下例,“我們只是考慮一個(gè)問(wèn)題,就是說(shuō)在世界的500強(qiáng)中的公司來(lái)選擇符合廣東的產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整,能夠結(jié)合得最緊密的這些公司他們的本論文由整理提供

頭面人物作為我們的顧問(wèn)?!碑?dāng)時(shí)譯文為:(Thereisnootherstandards)butonlyone-thecompaniesshouldbeintheFortuneTop500andtheirindustriesshouldcome,shouldbecomeincompliancewiththefuturedevelopmentofGDProvince.Weinvitetheleadership,themanagementofthosecompaniestositonouradvisorycouncil.很明顯,譯者此處的拆譯以及措辭運(yùn)用都體現(xiàn)了雙語(yǔ)的差異。其次,原語(yǔ)文本的因素。一般來(lái)說(shuō)。較長(zhǎng)的復(fù)合語(yǔ)句信息濃度高,包括原語(yǔ)的顯性信息以及一些隱性信息。而譯者主要受自身生理、雙語(yǔ)掌握程度等因素的影響,要全面轉(zhuǎn)譯實(shí)際上是不可能的,所以只能在理解、記憶基礎(chǔ)上抓句子的信息要點(diǎn)并結(jié)合相關(guān)背景信息,而且要保證無(wú)遺漏、無(wú)纂改以及使譯語(yǔ)句子易于為受眾接受。這等于從另一方面對(duì)其能力,主要是信息保持能力和長(zhǎng)句辨析能力,提出了高要求,將加重他們的智力負(fù)擔(dān)。此外,如前所述,由于存在語(yǔ)義重復(fù)或無(wú)關(guān)語(yǔ)句(口頭禪,語(yǔ)氣詞等),進(jìn)一步使得智力的合理分配成為影響口譯交際效果的重要問(wèn)題。再次,譯者本身的因素,包括其雙語(yǔ)水平、記憶力、筆記技術(shù)等等。

當(dāng)然,雙語(yǔ)水平高低是口譯成敗的關(guān)鍵因素,其重要性最為人熟悉,所以這里重點(diǎn)講記憶問(wèn)題。復(fù)合句中的復(fù)雜程度與語(yǔ)流的阻塞有關(guān),而分句的連接處最容易出現(xiàn)阻塞。也就是說(shuō),語(yǔ)句越長(zhǎng)、越復(fù)雜,人腦對(duì)它們的感知能力就越呈現(xiàn)下降的趨勢(shì),這可能與“短時(shí)記憶”的儲(chǔ)存量有一定的關(guān)系。根據(jù)心理語(yǔ)言學(xué)原理,人的短時(shí)記憶聽(tīng)覺(jué)加工系統(tǒng)有一個(gè)閥值,也就是說(shuō)有個(gè)限度,在不借助視覺(jué)等其他媒介是通常很難對(duì)比較長(zhǎng)的復(fù)合語(yǔ)句進(jìn)行純粹聽(tīng)覺(jué)上的加工;何況有時(shí)因句中措辭不熟悉而產(chǎn)生不適應(yīng),會(huì)要求付出更多的生理能量

4、這也是越長(zhǎng)的句子越讓人頭痛的原因之一。因此,需要借助記憶+筆記+語(yǔ)速控制的綜合技術(shù)。前面的分析都是為口譯實(shí)踐服務(wù)的,因此,下面就具體操作層面,通過(guò)實(shí)例作一下簡(jiǎn)要介紹。漢英都有長(zhǎng)句,但句子結(jié)構(gòu)差異很大,在口譯時(shí)要注意以下技巧。第一種,斷句,即把一句譯作多句。漢語(yǔ)長(zhǎng)句切分成幾句來(lái)譯,才能意思明了,結(jié)果利落,合乎英語(yǔ)習(xí)慣。原文:“五百年前,就是明朝年間,廣東的商品經(jīng)濟(jì)已具有相當(dāng)規(guī)模,形成了四大市場(chǎng),即香市、藥市、花市、珠市,其中以東莞的香市最為興盛?!弊g文:Morethan500yearsago,duringtheMingDynasty,Guangdongwasboostingcommodity-orientedeconomyinalargescale.Therewere4majorbazaars,thatis,ofaromaticspices,Chinesetraditionalmedicine,flowerandpearl,amongwhichtheoneofaromaticspicesinDongguanwasthemostthriving.一般而言,可切分處不僅落在并列或承接關(guān)系的分句間,還存在于轉(zhuǎn)折關(guān)系,總分(分總)關(guān)系的句群中。第二種,區(qū)分主從,即在邏輯分析基礎(chǔ)上本論文由整理提供確定主句和從句,按照英文習(xí)慣加以調(diào)整。產(chǎn)出的譯文有兩種常見(jiàn)形式:狀語(yǔ)性質(zhì)的從句和定語(yǔ)從句,前者又有多種表現(xiàn)形式,如表原因、條件性質(zhì),方法、手段性質(zhì),方式、狀態(tài)性質(zhì)的分句群均可轉(zhuǎn)化成相應(yīng)的狀語(yǔ)從句。原文:“新科技產(chǎn)業(yè)園占地72平方公里,地處中國(guó)最發(fā)達(dá)的南部沿海經(jīng)濟(jì)帶和亞洲最著名的穗、莞、深、港經(jīng)濟(jì)走廊中段?!弊g文:Coveringanareaof72squaremeters,theLakeissituatedinthesoutherncoastaleconomicbeltwhichisoneofthemostdevelopedregionsinChina,and,inthecentralpartoftheeconomiccorridorcomposedofGuangzhou,Dongguan,ShenzhenandHongKong,whichisthemostfamousinAsia.第三種,省略,即刪掉重復(fù)或不影響實(shí)質(zhì)性內(nèi)容的部分,主要包括顯性重復(fù)部分和推理性的隱性部分。當(dāng)然,有時(shí)候譯員為爭(zhēng)取更多喘息、思考時(shí)間,更便于聽(tīng)眾理解,會(huì)反其道而行之。原文:“想要請(qǐng)教的是,在中央政府對(duì)香港經(jīng)濟(jì)的困難和困境的時(shí)候,會(huì)采取什么樣具體的措施來(lái)加以支持。”譯文:SomyfirstquestioniswhatspecificmeasureswouldthecentralgovernmentadoptifHongKongeconomyweretofacedifficulties.簡(jiǎn)言之,本文試從漢語(yǔ)長(zhǎng)句自身特征這一角度來(lái)探討口譯中長(zhǎng)句難譯的問(wèn)題,并就這個(gè)問(wèn)題給闡明了了幾大相關(guān)影響因素,最后概述了三種應(yīng)對(duì)技巧。希望本文能通過(guò)理論結(jié)合實(shí)踐的方式對(duì)廣大口譯愛(ài)好者有所幫助,同時(shí)也希望口譯實(shí)踐來(lái)促動(dòng)口譯理論的發(fā)展,為國(guó)內(nèi)翻譯學(xué)界的這一相對(duì)滯后領(lǐng)域貢獻(xiàn)各自的力量。