時間:2023-03-08 15:31:31
序論:在您撰寫農(nóng)業(yè)科技論文時,參考他人的優(yōu)秀作品可以開闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,引導您走向新的創(chuàng)作高度。
(一)表達功能型文體表達型文本注重表情達意,包括:(1)嚴肅的文學作品;(2)權威性言論;(3)某些文學作品,如信件。紐馬克認為,對于表達型文本的翻譯應該采用語義翻譯策略,即以源語文本為中心,要求譯文接近原文的形式,在結構和詞序上力求接近原文。
(二)信息功能型文本信息型文本強調的是信息的“真實性”,作者的語言是次要的。信息功能文本包括非文學作品、教科書、學術論文和報紙雜志文章等。紐馬克認為,對于信息型文本的翻譯應采用交際翻譯策略,即以譯語讀者為中心,傳達文本語境意義,注重信息傳遞效果。
(三)呼喚功能型文本農(nóng)業(yè)科技文本旨在向讀者受眾傳達農(nóng)業(yè)科技知識,強調信息的真實性。所以通常屬于信息型功能文本,可采用交際翻譯策略,力求選詞用字準確專業(yè)、措辭精準嚴謹、邏輯清晰、行文通暢。要達到這個要求,必須先了解農(nóng)業(yè)科技英語的特點。
二、農(nóng)業(yè)科技
文本的文本特征農(nóng)業(yè)科技文本是指有關農(nóng)業(yè)科學技術的專業(yè)類文本,其文本特征主要表現(xiàn)在詞匯和語法方面。(1)詞匯方面:農(nóng)業(yè)科學詞匯跨多個學科,普通詞語術語化。例如culture這個詞,通常指“文化”、在微生物學領域則表示“培養(yǎng)”,如bacterialculture指細菌培養(yǎng)。此外,農(nóng)科術語多派生詞與復合詞及縮略語。(2)語法方面:農(nóng)科英語廣泛使用名詞及名詞化結構、非限定動詞、被動語態(tài)以及長句。
三、翻譯策略
(一)直譯對于句式簡單、結構單一、詞匯意思明確的句段,為準確傳達原文信息,可采用直譯,使得譯文在形式內容上貼近原文,直觀易懂。原文:Guargrainsareasourceofguargumwhichhasmanyusesinfood,pa-permanufacturing,textileprinting,andharmaceuticalindustries.譯文:瓜爾豆膠源自瓜爾豆谷粒,可廣泛應用于食品、造紙、紡織印染和醫(yī)藥行業(yè)。原文講述的是瓜爾豆膠的作用以及最佳用途,主要運用主謂結構“Guargrainsare...”,后面是詳細的說明,同時套用了“which”引導的定語從句,增加信息量。譯文采用直譯法,簡潔明了。
(二)意譯當直譯無法準確恰當?shù)乇磉_出原文意思或容易產(chǎn)生歧義時,可采用意譯。原文:六月下連陰,遍地出黃金。譯文:RainingalltheJunewillsurelybringabigharvest.原文傳達意為六月連陰雨可滋潤莊稼,確保大豐收。此處黃金指代豐收,非指實物黃金。因此譯文中可用“harvest”來點出“黃金”的真正含義以傳遞作者的真實意圖。
(三)套用對于中國特色詞匯,有約定俗成的譯法,為避免歧義可直接引用,使讀者更易接受。譬如菜籃子工程(VegetableBasketProject)、三夏(夏收、夏種、夏管)(threesummer)(summerharvest,summerplanting,sum-mermanagement)。
(四)長句處理可采用拆分、轉換、重組,旨在完整翻譯出原文信息,做到準確無誤。原文:Multi-spangreenhousecoversanareaofrelativelylargeareaandcanbeachieved0.5-3hectaresaccordingtotheproductionneeds,generallyequippedwithbetterheating,cooling,ventilation,shadingandir-rigationsystems,agriculturalproductioncanbecarriedoutthroughouttheyear;Solargreenhousegenerallylessthan0.13hectares,andthesupportingsystemisnotperfect譯文:連跨式溫室占地面積相對較大,可達0.5—3公頃,面積大小可視生產(chǎn)需要進行調整,通常配備了更好的供暖、制冷、通風、遮陽系統(tǒng)和灌溉系統(tǒng),可全年生產(chǎn);太陽能溫室面積一般小于0.13公頃,而且配套體系也不健全。原文僅一句話,但包含的信息量非常大,對比介紹了Multi-spangreenhouse和Solargreenhouse,通過分號連接這兩個并列部分,分句中又嵌入并列成分和非謂語結構。譯文采用交際翻譯策略,對原文語序進行重組,將兩種greenhouse分開介紹,同時再將前后兩個分句分為幾個簡短的并列成分,用逗號和頓號隔開,使之符合漢語的表達,便于中國讀者接受。
(五)轉換譯法對于某些名詞化結構、被動句、非限定動詞、排比句等的處理須以譯文讀者為中心,進行靈活轉換,以準確傳達文本語境意義,達到良好的信息傳遞效果。原文:Facilityagricultureisartificially,constructedthroughtheuseoffacilities,tochangeitsinternalenvi-ronmentelement,asplanting,breedingandotheragri-culturalareasofproductionandtocreatefavorablecon-ditionstoimprovethequalityofagriculturalandlive-stockproductionandincreaseagriculturalproduction.譯文:設施農(nóng)業(yè)指通過使用配套設施,人為創(chuàng)造或改變其內部環(huán)境要素如種植、養(yǎng)殖等農(nóng)業(yè)生產(chǎn)領域,創(chuàng)造有利條件以提高農(nóng)畜產(chǎn)品質量與產(chǎn)量的農(nóng)業(yè)。原文包含非限定動詞“constructed”“tochange”,邏輯關系錯綜復雜,結構繁復。譯文打亂原來的語序,將表示方法手段的語義成分“through...”提前,同時將被動態(tài)的“constructed”轉化為漢語的主動表達“創(chuàng)造”,使得全文緊湊,結構清晰,達到信息傳遞的目的。
(六)增減譯法對于某些重復出現(xiàn)或省略內容的翻譯處理,需根據(jù)實際情況,采用交際翻譯策略,以真實反映原文意思為宗旨。原文:However,itwasobservedthat(Cropwateruseefficiency)mightnotprovidemuchinformationaboutthecompetitiveoryieldadvantageofonepartic-ularspeciesoveranotherbecauseimprovedWUEmayactuallyrestrictgrowthwithrelativelysmallincrementsinyieldandstillWUE,asaratio,isimproved譯文:然而據(jù)觀察,作物水分利用率可能不會提供太多關于某一物種較另一物種的競爭優(yōu)勢或產(chǎn)量優(yōu)勢,因為改進后的作物水分利用率通過相對小幅增產(chǎn)可能實際上會限制作物生長。同時,作為一種比率,作物水分利用率仍有待改進。原文介紹作物水分利用率,用詞簡練,結構緊湊,語意連貫。譯文將被省略成分如another所指代的“species”譯出。同時,將某些成分如relativelysmallincrementsinyield譯為“相對小幅增產(chǎn)”以符合漢語表達習慣,便于讀者理解。
四、結語
1.1科技投資力度不足福建各級政府的財政投入有限,制約了科技創(chuàng)新發(fā)展和公共科技平臺的建設。從圖1可以明顯的看出,福建的科技資金的投入要遠低于臺灣地區(qū),特別是早期,福建的科技研發(fā)投入相當?shù)挠邢蓿?000年閩臺科技研發(fā)投入相差達20倍。經(jīng)過10多年的發(fā)展,福建的科技研發(fā)投入正逐步與臺灣縮小距離,但總體上仍遠低于臺灣地區(qū)。而園區(qū)的發(fā)展離不了資金的投入,政府相關部門在科技創(chuàng)新和科技平臺的建設上的投入有限,加上園區(qū)中企業(yè)對科研投入也相對較少,制約了企業(yè)的發(fā)展,也影響了園區(qū)發(fā)展后勁。
1.2人才結構不合理人才是企業(yè)創(chuàng)新和發(fā)展的動力。通過對園區(qū)企業(yè)的務工人員進行人才結構調查,結果可以看出,大專及以上文化的比例較小為34%,而初、高中及以下文化仍占較大比例為66%。正是人才結構不合理、人才的嚴重匱乏,制約了閩臺農(nóng)業(yè)科技成果在生產(chǎn)中的轉化,導致園區(qū)企業(yè)自主創(chuàng)新能力不足,無法滿足園區(qū)發(fā)展的需要,已成為阻礙園區(qū)持續(xù)快速發(fā)展的重要因素。
1.3機制尚不完善,機構管理不明確閩臺農(nóng)業(yè)科技合作的機制尚不完善,主要反映在園區(qū)臺資企業(yè)與農(nóng)民合作的利益協(xié)調,雙方的合作缺乏嚴謹?shù)暮贤贫?,從而使雙方合作的積極性產(chǎn)生了嚴重影響。其次,目前園區(qū)管委會的建制還未完善,機構管理不明確,日常的管理只靠管委會辦公室,勢單力薄,園區(qū)發(fā)展的推動力量微薄,在一定程度上影響了園區(qū)的建設和發(fā)展速度。
2閩臺農(nóng)業(yè)科技合作發(fā)展的對策
加強對臺農(nóng)業(yè)科技合作與交流是福建漳州國家農(nóng)業(yè)科技園區(qū)的一大優(yōu)勢,應以創(chuàng)建“臺灣農(nóng)民創(chuàng)業(yè)園”為契機,解決閩臺農(nóng)業(yè)科技合作存在的問題,充分發(fā)揮出閩臺農(nóng)業(yè)科技合作的示范、輻射作用,加強對臺農(nóng)業(yè)科技合作與交流。
2.1加大科技投入和招商引資力度進一步加大科技資金的投入。以項目為載體,圍繞閩臺農(nóng)業(yè)科技合作的發(fā)展目標,每年扶持園區(qū)的科技項目10項以上,組織并實施一批市場前景好、科技含量高的科技項目,重點支持園區(qū)重大科技成果產(chǎn)業(yè)化項目和主導產(chǎn)業(yè)關鍵技術開發(fā)項目,如果、茶深加工技術研發(fā),花卉出口保鮮關鍵技術研發(fā)等。此外,還要積極擴大融資渠道,花大力氣抓好招商引資工作,進一步完善園區(qū)閩臺農(nóng)業(yè)科技合作的軟、硬件設施。
2.2加強人才引進與培養(yǎng)要創(chuàng)新人才引進方式,加強人才培養(yǎng),主動與清華大學、中國科技大學、浙江大學、福建農(nóng)林大學等高校開展人才引進合作。并出臺引進人才優(yōu)惠政策,積極引進高素質的農(nóng)業(yè)管理和研究人才。聘請技術專家對園區(qū)企業(yè)進行指導、培訓工作人員,并利用他們的技術力量對園區(qū)企業(yè)家、專業(yè)戶、流通大戶、農(nóng)民等進行分層次的科技培訓,培養(yǎng)出各類型的有用人才,提高企業(yè)及員工的自我創(chuàng)新能力和意識。
利用生產(chǎn)基地的發(fā)展,為農(nóng)民提供更加完善的科技服務,從而使農(nóng)民與企業(yè)的利益關系得到協(xié)調。其次是以農(nóng)資生產(chǎn)廠家為主體而實施的農(nóng)資推廣服務模式。為農(nóng)業(yè)生產(chǎn)提供服務的農(nóng)資生產(chǎn)廠家應該要將自身的經(jīng)營方式加以改變,改變原來間接供貨的經(jīng)營方式,應該實行直接供貨和間接供貨相結合、推廣服務于經(jīng)營銷售相結合的經(jīng)營方式,對農(nóng)資產(chǎn)品進行多方面的宣傳,直接將生產(chǎn)資料提供給農(nóng)民。最后是專業(yè)合作組織或者是各種協(xié)會推廣服務模式。我國各個城市擁有種類不一的農(nóng)民專業(yè)合作社,主要有銷售服務業(yè)、加工業(yè)、養(yǎng)殖業(yè)、種植業(yè)等。各類專業(yè)合作社應該結合其自身生產(chǎn)和經(jīng)營的具體需求,規(guī)定產(chǎn)量和質量的尺度,實施配套的生產(chǎn)技術規(guī)程以及規(guī)范性的生產(chǎn)寫入章程,利用簽訂生產(chǎn)合同以及交納合同定金等措施。對單方的合法好處進行維護。
2實施標準化農(nóng)業(yè)科技推廣服務模式
首先是應該推行五個統(tǒng)一的種植業(yè)標準化推廣服務模式。對于一些基地生產(chǎn)的農(nóng)產(chǎn)品,需要將完善的生產(chǎn)技術規(guī)程制定出來,將每一個生產(chǎn)農(nóng)產(chǎn)品的環(huán)節(jié)都歸納到標準化管理的軌道之中?;谶@一前提,從測速室、基地標志牌、生產(chǎn)技術規(guī)范以及檔案管理等方面,對當前現(xiàn)有的種植業(yè)生產(chǎn)基地做出進一步的規(guī)范,并使其更加完善化,實施五個統(tǒng)一的種植業(yè)標準化推廣服務模式,五個統(tǒng)一主要包括:統(tǒng)一收購銷售、統(tǒng)一質量檢查、統(tǒng)一技術規(guī)范、統(tǒng)一配送農(nóng)資、統(tǒng)一供應種苗等,同時還應該加強監(jiān)督和檢查的力度,避免在市場中流入一些違規(guī)的農(nóng)業(yè)投入品。其次應該推行五個統(tǒng)一的畜禽標準化推廣服務模式。禽畜標準化中所包含的五個統(tǒng)一主要指的是統(tǒng)一屠宰、統(tǒng)一防疫、統(tǒng)一用藥、統(tǒng)一飼料、統(tǒng)一供苗等。在出口禽類的包裝袋、宰殺禽畜前的獸醫(yī)檢查、禽畜宰殺鑒定、加工車間、換裝間、飼養(yǎng)場以及禽畜所食藥品等各個環(huán)節(jié),都要將生產(chǎn)標準化系統(tǒng)以及追蹤產(chǎn)品質量系統(tǒng)有效的建立起來,只有這樣,才能夠有效保證禽畜的全程質量,才能夠促使禽畜產(chǎn)品提高其在市場中的競爭性。再次應該推行“五四三二”大豆標準化推廣服務模式。這種五四三二的標準主要是指:利用五個統(tǒng)一對農(nóng)場進行管理,即統(tǒng)一用藥方法、統(tǒng)一用藥時間、統(tǒng)一采購農(nóng)藥、統(tǒng)一配備相關技術人員、統(tǒng)一成立統(tǒng)防統(tǒng)治專業(yè)隊;對于一些種大豆面積達到30畝的大戶應該實施四控制,即控制防治時間、控制農(nóng)藥采購、控制種植品種、控制豆田選址等;對于一些連片豆田且種植面積已經(jīng)達到100畝以上的,應該實行三到地頭,即配藥到地頭、技術培訓到地頭、配置水缸到地頭等;對于一些比較分散的種豆戶,農(nóng)技員應該堅持兩上門的原則,即送技術和送藥上門。最后是科技園區(qū)孵化型服務推廣模式。我國的農(nóng)業(yè)科技示范園是特色產(chǎn)業(yè)發(fā)展和農(nóng)業(yè)科技推廣有效結合的產(chǎn)物,它應該是試驗農(nóng)業(yè)新品種和示范農(nóng)業(yè)新技術的基地,是繁育優(yōu)良種苗和種子的基地,是進行農(nóng)業(yè)科技培訓的基地,是農(nóng)業(yè)機構進行生產(chǎn)和經(jīng)營的基地。科技園區(qū)應該具備科技教育、技術培訓、示范推廣以及引進技術等綜合功能。在我國各個城市中建設農(nóng)業(yè)科技推廣示范基地,能夠促使農(nóng)業(yè)科技體系變得更加具有規(guī)范性,同時也能夠為農(nóng)業(yè)的持續(xù)發(fā)展提供不竭的動力,為農(nóng)業(yè)科技產(chǎn)業(yè)化發(fā)展建立經(jīng)驗模式和典型樣板,從而有效地培育出一批科技競爭力強的先導型企業(yè)。
3結語
1.語言標準。為了準確地傳遞信息,農(nóng)業(yè)科技英語要求作者注重客觀的描述、事實或邏輯定義的判斷,避免使用含糊、無意義的詞語語言闡述事實。這與尋求格調高雅或宣泄個人情緒或作者傾向的文學語言不同。
2.客觀、嚴謹。農(nóng)業(yè)科技英語被用來闡述事實、概念和原理,并解釋自然現(xiàn)象。它具有很強的邏輯性和客觀性,一般用來描述科學的過程、特點和事物發(fā)展的原理、科研的新發(fā)現(xiàn)和新成果。這樣的語言是科學推理和計算所需的結構。
二、農(nóng)業(yè)科技英語的翻譯難點
農(nóng)業(yè)科技英語的這些特點給它的翻譯帶來了很多困難,導致譯文含糊不清,甚至錯誤的現(xiàn)象很普遍。以前對其翻譯的研究多停留在句子和術語的翻譯上,認為只要把術語看懂了就能翻譯準確,而沒有去挖掘深層次的原因,從而使很多人認為農(nóng)業(yè)科技英語的翻譯是一件很頭疼的工作。主要原因有以下幾方面:
(一)譯者的知識結構
在農(nóng)業(yè)科技英語翻譯過程中,最難的部分是科技術語,雖然術語在整個文獻當中所占的比例通常只占5%—10%左右,但這些術語的翻譯往往影響到整篇譯文的質量。因此,對原文文獻的理解可以幫助譯者節(jié)省時間,避免語言含糊不清而導致誤解。這就要求譯者最好是既有良好的語言功底又有全面的專業(yè)知識,而這樣的譯者目前仍然比較短缺。因此在翻譯時可能會出現(xiàn)下面的問題。例如,Environmental-friendlyagriculture被譯成“對環(huán)境友好的農(nóng)業(yè)”,而實際意義是“生態(tài)農(nóng)業(yè)”。
(二)詞匯多重含義
英語詞匯的一個典型特征是多義詞,從一個環(huán)境到另一個或上下文特定的術語,其含義各不相同。而很多詞匯在農(nóng)業(yè)科技英語的技術文本中的意義往往和普通詞義有所不同。例如,“container”這個詞通常使用的含義是“盒子,瓶子等,其中一些被保留,等等”,可譯為“容器”,它在運輸貨物時則被翻譯為“集裝箱”,這就為翻譯造成了困難。
(三)詞匯空缺
詞匯是語言的基本要素,語言反映了文化。如今,隨著社會的不斷發(fā)展,出現(xiàn)了很多新鮮的詞匯。很多具有很強的中國特色的詞匯應用到農(nóng)業(yè)生產(chǎn)中。一些表達獨特的民族特色的中國詞匯在其他語言無法找到其對應的單詞。例如,農(nóng)業(yè)、農(nóng)民和農(nóng)村問題的“三農(nóng)問題”。這些特征詞都很難找到適宜英文單詞。因此,在翻譯過程中,這是很容易出現(xiàn)的詞匯間隙,增加了農(nóng)業(yè)科技英語翻譯的難度。
三、農(nóng)業(yè)科技英語的翻譯技巧
農(nóng)業(yè)科技英語主要關注的是描述一個過程或現(xiàn)象、澄清的原理,或傳遞信息。此外,非語言表達,如圖形、符號和公式,往往用以彌補語言表達的不足。(張迎梅,2011)因此,根據(jù)農(nóng)業(yè)科技英語的這些特點,提出以下翻譯技巧。
(一)使用大量的被動句
使用被動語態(tài)是農(nóng)業(yè)科技英語的寫作傳統(tǒng)。被動句通常比主動句更短,更簡潔。因為科學家們對行動和事實更感興趣而不是動作的發(fā)出者,動作的發(fā)出者大多數(shù)情況下被忽略。使用被動語態(tài),確保實現(xiàn)更清晰的意義和更簡潔的結構。采用被動語態(tài)傾向于傳達客觀的信息,而這種信息,可在開始的時候通過被動的方式引入。因此,基于漢英兩種語言的不同,在翻譯的時候通常可以采取幾種方式。
(二)名詞化
名詞化是農(nóng)業(yè)科技英語的特色之一。名詞化即把形容詞、動詞等非名詞性的詞語轉換為名詞,但表達同樣的意思。名詞化后的詞語既可以起到名詞的作用,也可以表達原本謂語動詞或者形容詞要表達的內容,從而使表達更客觀化;更重要的是,其名詞化后可以在名詞之前或之后進一步加入定語修飾成分,從而可以使表達的信息更飽滿更豐富。因此在農(nóng)業(yè)科技英語的文本中,名詞化的現(xiàn)象廣泛存在。作為一個名詞短語包括多個單詞的意思,翻譯起來很復雜,不應該只停留在表面結構。
(三)廣泛使用
一般現(xiàn)在時與文學作品的語言不同,農(nóng)業(yè)科技英語的文本通常是闡述科學發(fā)現(xiàn)、客觀事實、原理或事物發(fā)展的客觀規(guī)律等,這就不需要用多種時態(tài)來表達,而多用一般現(xiàn)在時。表達現(xiàn)在的事實和存在的問題用的是一般現(xiàn)在時,而要表達以前發(fā)生的事前則可以用一般過去時,不需要使用其他時態(tài)來描述。這樣顯得更客觀不包含感彩。
四、結語
突發(fā)事件發(fā)生急、傳播速度快、影響范圍廣、受關注度高。在這期間選準內容和角度,在第一時間積極主動地開展科技傳播,既能達到正確引導社會輿論、維護穩(wěn)定和諧、避免和消除突發(fā)事件造成的負面影響的目的,又能達到樹立農(nóng)業(yè)科研工作科學嚴謹、求真唯實的良好形象。農(nóng)業(yè)科研單位應充分發(fā)揮學科領域廣、科研人員素質高、研究內容與百姓生活密切相關等優(yōu)勢,用好用足各種媒體資源,及時、客觀、全面、準確、主動地權威信息。要著重把握好以下4個方面的內容:
1.1做好信息報送,為政府決策提供科學依據(jù)作為政府工作的參謀、助手和智囊,有各級各類國家和省部級質量監(jiān)督檢驗測試中心掛靠在農(nóng)業(yè)科研單位。在三聚氰胺奶粉、蘇丹紅鴨蛋、瘦肉精肉等涉及農(nóng)產(chǎn)品質量安全的突發(fā)事件中,質檢中心的科技人員在第一時間趕赴事發(fā)地取樣,在最短時間內拿出檢測結果;同時在快速檢驗檢測方法的研制、農(nóng)產(chǎn)品質量標準的制定等方面做了大量工作。要將準確的信息和權威的數(shù)據(jù)盡快、穩(wěn)妥地通過政務信息報送的渠道及時上報,為有關部門的決策提供科學依據(jù)。
1.2做好科學普及,為公眾解疑釋惑很多突發(fā)事件與百姓的日常生活息息相關,如禽流感、柑橘大實蠅、毒香蕉、西瓜膨大劑等等。由于普通公眾很難具備相關的科學知識以及評判分析能力,因此農(nóng)業(yè)科研單位要及時地做好科學普及。事情發(fā)生之后盡快安排專家從科學的角度告訴公眾怎樣盡量避免流感病毒從禽到人的傳播,禽肉禽蛋只要經(jīng)過簡單的烹飪就可以完全阻斷病毒的危害,大實蠅不是蛆蟲,毒香蕉也沒有毒,西瓜膨大劑是與西瓜本身就具有的一種生長調節(jié)劑一樣的物質,均對人體無害,從而避免公眾因不了解而產(chǎn)生一些不必要的猜測、誤解甚至恐慌。同時,還可以幫助重建市場信心、幫助產(chǎn)業(yè)恢復生產(chǎn)。
1.3做好諫言獻策,為救災減災提供科技支撐近年來,一些嚴重突發(fā)事件和極端天氣異常時有發(fā)生,如2008年年初南方冰凍雨雪災害、2010年春西南5省大旱、汶川和玉樹地震等。這些情況發(fā)生時,農(nóng)業(yè)科技人員都能及時奔赴災區(qū),了解研判災情,分析提出科技需求和對策建議,并立即篩選、整理、集成一批針對性強、實用度高、見效快的品種和技術;同時,印制相應技術手冊或“明白紙”,將技術盡快送到農(nóng)牧民手中,為實施科學救災、減少損失、恢復重建提供及時有效的科技支撐。此外,結合研究撰寫有預警價值文章,如“警惕北方越冬作物凍害損失”“從極端天氣看農(nóng)業(yè)減災的緊迫性”等,諫言獻策以降低突發(fā)事件導致的嚴重損失。
1.4做好典型宣傳,塑造科研人員心系“三農(nóng)”的良好形象無論是在SARS、禽流感、口蹄疫肆虐,還是在汶川大地震余震不斷的時候;無論是在異常天氣嚴重影響人民生活和生存,還是在農(nóng)產(chǎn)品質量危及國家信譽的時候,不管是否在節(jié)假日,農(nóng)業(yè)科研單位都在第一時間派出專家組深入一線開展調研,了解實際情況,制訂指導農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的對策,以最大限度地減少損失、降低對人民生活的影響。對相關工作動態(tài)、科研人員的先進事跡應及時收集、整理、,讓公眾更多地了解、理解農(nóng)業(yè)科研工作和科技工作者,營造出農(nóng)業(yè)科研人員關注國家需求、關注民生、心系“三農(nóng)”、服務“三農(nóng)”、勇于奉獻的良好氛圍和形象。
2深入剖析農(nóng)業(yè)科技應急傳播的薄弱環(huán)節(jié)
通過近年工作的實踐與摸索,農(nóng)業(yè)科研單位在應急科技傳播方面經(jīng)受了一些考驗,做出了一定成績,也積累了不少經(jīng)驗,但輿情關注不足、應對能力不強等情況比較普遍,依然存在明顯不適應的方面。
2.1管理模式滯后絕大多數(shù)農(nóng)業(yè)科研單位尚未建立科學高效的應急科技傳播管理模式,還在以常規(guī)的程序來應付。常規(guī)政務管理模式層級較多,且負責科技傳播和業(yè)務管理的部門分離,致使事件突發(fā)后科技傳播部門跟進滯后、介入不深,很難迅速形成有效的應急協(xié)調機制,造成信息難以整合、傳遞時效滯后,不能及時組織權威、引導公眾輿論,在應急處置中處于被動地位。
2.2思想認識缺位一方面,受“多做少說”甚至“只做不說”的思維影響,農(nóng)業(yè)科技領域的干部職工多年來只顧埋頭苦干,形成了對外不宣傳、少宣傳的狀態(tài)。另一方面,缺乏對現(xiàn)代傳播規(guī)律的認識,特別是利用網(wǎng)絡媒體、新媒體即時、互動的特點和優(yōu)勢做好應急信息的意識不強、辦法不多,習慣于以被動的方式對待傳媒。
2.3隊伍配備不足當前,從事科技傳播的人員基本為兼職,多是在完成本職工作還有余力的情況下“順便”開展一些科技傳播。因此,不僅人員的數(shù)量明顯不足,而且專業(yè)素養(yǎng)、能力水平都有很大欠缺,更無法滿足應急科技傳播的要求。
3亟需建立農(nóng)業(yè)科技應急傳播的快速反應機制
為適應現(xiàn)代農(nóng)業(yè)科技發(fā)展和涉農(nóng)突發(fā)事件妥善處置的需要,必須制訂應急傳播預案,盡快建立一個統(tǒng)一指揮、反應迅速、信息暢通、準確、運轉高效、保障有力的農(nóng)業(yè)科技應急傳播機制。做到對上有信息、對外有報道、對內有聲音,確保各項工作跟得上、貼得近、打得贏。
3.1實行歸口管理制度突發(fā)事件發(fā)生急,要求處置應對急,特別要明確歸口部門和工作程序,按照“統(tǒng)一管理、分級負責、條塊結合”的基本原則,及時了解掌握情況,分析研判輿情,制定工作方案,不能亂中出錯。
3.2嚴明科技傳播要求應急科技傳播的稿件要按照全面、客觀、準確、及時、通俗的要求,按統(tǒng)一口徑統(tǒng)一,嚴禁以下屬單位或個人的名義自行。
3.3高效協(xié)調媒體工作有關事件發(fā)生后,應及時組織和協(xié)調媒體采訪、拍攝,并對采訪報道給予支持和服務,保障電話傳真、網(wǎng)絡傳輸?shù)鹊臅惩?。主動?lián)絡有關專家,協(xié)助做好文字、圖片、音像資料的收集、準備等。保持同主流媒體記者的良好溝通,強化對輿情的正面引導。
本研究數(shù)據(jù)來源于對江蘇省種植業(yè)、養(yǎng)殖業(yè)農(nóng)戶的問卷調查。問卷刊載于《江蘇農(nóng)業(yè)科技報》,通過該報征訂系統(tǒng)隨機寄送至江蘇省農(nóng)戶,采取有獎填制問卷的方式回收。共回收問卷359份,獲得有效問卷315份,有效問卷率為88%。其中,蘇北地區(qū)(徐州市、淮安市、鹽城市、連云港市、宿遷市)的農(nóng)戶樣本量共211個,占總樣本的67%;蘇中地區(qū)(南通市、揚州市、泰州市)的農(nóng)戶樣本量共80個,占樣本總數(shù)的25%;還有少量樣本來自蘇南地區(qū)。這與蘇中地區(qū)、蘇北地區(qū)作為江蘇省農(nóng)業(yè)主產(chǎn)區(qū)的區(qū)位特點相吻合;而蘇南地區(qū)由于產(chǎn)業(yè)結構特點,對農(nóng)業(yè)科技需求的強度相對較低。在人口統(tǒng)計學特征上,樣本農(nóng)戶的性別分布以男性為主,有289人,占樣本總數(shù)的92%;在年齡分布上以中老年勞動力為主,其中46~55歲、56~65歲、65歲以上的樣本分別為112、100、37個,分別占樣本總量的36%、32%、12%,合計占樣本總量的79%,驗證了農(nóng)業(yè)從業(yè)人口老齡化的基本判斷;在文化程度分布上,受訪農(nóng)戶的文化程度普遍在初中及以上水平,這與其他調查結果有較大不同,原因可能是選擇征訂報刊以獲取相關信息的農(nóng)戶往往具有較高的文化水平;在職業(yè)分布上,普通農(nóng)戶、農(nóng)技人員、種養(yǎng)大戶、職業(yè)農(nóng)民、家庭農(nóng)場、專業(yè)合作社分別占樣本總數(shù)的52%、22%、10%、8%、8%、7%,這表明現(xiàn)代農(nóng)業(yè)的發(fā)展和適度規(guī)模經(jīng)營已催生出一批以種養(yǎng)大戶、農(nóng)民專業(yè)合作組織、家庭農(nóng)場等為代表的新型農(nóng)業(yè)經(jīng)營主體和以職業(yè)農(nóng)民、農(nóng)技人員等為代表的農(nóng)業(yè)服務群體。在家庭經(jīng)營與收入特征上,樣本農(nóng)戶家庭平均耕地經(jīng)營規(guī)模達1.87hm2;經(jīng)營用地來源中,家庭承包、租地、轉包、代他人耕種、土地入股等樣本的比例分別為55%、34%、3%、7%、1%,可見以租地為代表的土地流轉形式在較大程度上提高了農(nóng)業(yè)規(guī)?;潭?在經(jīng)營主業(yè)中,以糧油種植、蔬菜種植、畜禽養(yǎng)殖、農(nóng)技服務、農(nóng)業(yè)社會化服務為主,占樣本總數(shù)的95%以上;在生產(chǎn)方式上,以露天種植、傳統(tǒng)養(yǎng)殖和工廠化相結合等為主,而日光溫室、大棚種植、發(fā)酵床養(yǎng)殖等方式的樣本數(shù)量較少,原因可能是現(xiàn)代農(nóng)業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營方式的成本高、資大、技術要求高,普通農(nóng)戶的承受能力有限;在收入分布上,樣本農(nóng)戶年均總收入的中位數(shù)為6.25萬元,其中種植業(yè)和養(yǎng)殖業(yè)收入的中位數(shù)為3.02萬元,非農(nóng)務工收入的中位數(shù)為3.23萬元,可見外出務工收入已成為農(nóng)戶家庭第一收入來源。
2農(nóng)戶采用農(nóng)業(yè)技術的現(xiàn)狀
2.1農(nóng)業(yè)技術與信息獲取渠道
調查顯示,農(nóng)戶種子、種苗的購買渠道以農(nóng)貿門市、農(nóng)技站為主,分別占樣本總量的57%、31%;在傳統(tǒng)自留種基礎上,通過科研單位和科技人員示范獲得品種也成為農(nóng)戶種子種苗購買的重要渠道,占樣本總量的17%。在種植、養(yǎng)殖技術方面,農(nóng)技部門建議、農(nóng)業(yè)科研單位人員指導和農(nóng)資商指導等外部渠道已成為獲取種植、養(yǎng)殖技術的重要來源,分別占樣本總數(shù)的40%、26%、24%。
2.2種植業(yè)品種使用情況
對種植業(yè)品種使用情況的統(tǒng)計顯示,樣本農(nóng)戶水稻種植品種以連粳系列、武運梗系列、淮稻系列、南粳系列、兩優(yōu)系列為主,小麥種植品種以揚麥系列、淮麥系列、寧麥系列、鄭麥系列、煙農(nóng)系列為主,玉米種植品種以蘇玉系列為主。這些品種都是近年來現(xiàn)代農(nóng)業(yè)科技創(chuàng)新過程創(chuàng)造、中試熟化的優(yōu)良品種,具有高產(chǎn)、穩(wěn)產(chǎn)、優(yōu)質等綜合性能。
2.3農(nóng)業(yè)新技術的采用情況
調查顯示,60%的農(nóng)戶在近2年中經(jīng)常更新種植或養(yǎng)殖品種,49%的農(nóng)戶經(jīng)常嘗試新穎和高效的生產(chǎn)技術,15%的農(nóng)戶經(jīng)常更新動植物病蟲害防控技術,12%的農(nóng)戶經(jīng)常使用新的種植和養(yǎng)殖裝備、設備,有10%的農(nóng)戶較少采用新科技。
2.4農(nóng)業(yè)機械化采用情況
調查顯示,所有被調查農(nóng)戶在農(nóng)業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營過程中均采用了農(nóng)業(yè)機械服務。其中,對勞動力數(shù)量和質量要求較高的耕地、收割、播種、植保、秸稈處理等環(huán)節(jié)農(nóng)戶采用機械化服務的比例較高,分別占總樣本數(shù)的82%、68%、37%、19%、11%。
3農(nóng)戶對農(nóng)業(yè)技術的需求情況
3.1對農(nóng)業(yè)技術的需求程度
調查顯示,79%的農(nóng)戶表示非常需要現(xiàn)代農(nóng)業(yè)新技術,21%的農(nóng)戶表示比較需要現(xiàn)代農(nóng)業(yè)新技術。由此可見,農(nóng)戶對現(xiàn)代農(nóng)業(yè)新技術的需求十分迫切。
3.2農(nóng)業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營面臨的農(nóng)業(yè)技術問題
調查發(fā)現(xiàn),樣本農(nóng)戶在農(nóng)業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營過程中面臨的技術問題主要集中在病蟲害較重、作物連作障礙、缺乏新品種、品種抗逆性較差、用工量過大等5方面,分別占樣本總量的52%、36%、35%、24%、22%。
3.3農(nóng)戶的科技需求結構
總體來看,樣本農(nóng)戶對現(xiàn)代農(nóng)業(yè)技術需求的優(yōu)先順序依次是新品種、新型種養(yǎng)技術、新型農(nóng)機具、新型無公害農(nóng)業(yè)投入品、新型設施裝備、加工保鮮與儲運技術,有這些需求的農(nóng)戶別占樣本量的80%、77%、52%、35%、30%、21%。
3.4農(nóng)戶采用新品種、新技術的心理顧慮
農(nóng)戶對采用新品種、新技術的心理顧慮程度從高到低依次是“新品種、新技術不成熟”“不適應當?shù)厣a(chǎn)條件”“投資風險過大”“掌握難度高”,選擇相關選項的農(nóng)戶占樣本總數(shù)的比例分別為60%、48%、47%、36%。3.5農(nóng)業(yè)科技推廣方式調查發(fā)現(xiàn),樣本農(nóng)戶對現(xiàn)代農(nóng)業(yè)新技術推廣方式的選擇情況從高到低依次是“技術人員現(xiàn)場指導”“發(fā)放技術資料”“專家講座”“實地參觀”“示范戶傳授”,分別占樣本總數(shù)的72%、42%、39%、37%、26%。
4結論與建議
4.1結論
從樣本農(nóng)戶的個人特征和家庭經(jīng)營特征可以看出,農(nóng)村空心化、農(nóng)戶兼業(yè)化、勞動力老齡化已成為農(nóng)村農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的新常態(tài)。從農(nóng)戶的技術采用現(xiàn)狀來看,農(nóng)戶的技術與信息獲取渠道較為正規(guī),對農(nóng)業(yè)科技具有較高的心理認同,樂于接受農(nóng)業(yè)科研單位和專業(yè)人員的指導;在品種和技術的采用上比較理性,傾向于選擇高產(chǎn)、穩(wěn)產(chǎn)、省工省時的品種和技術。同時,為減少農(nóng)業(yè)技術使用的創(chuàng)新型風險,仍有部分農(nóng)戶選擇依靠傳統(tǒng)經(jīng)驗而非現(xiàn)代科技從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。從農(nóng)業(yè)技術的需求意愿來看,農(nóng)戶對農(nóng)業(yè)技術的需求強度普遍較高。在需求內容上,農(nóng)戶科技需求呈現(xiàn)出多樣化的特點,但總體上與其從事的生產(chǎn)經(jīng)營領域和遇到的農(nóng)業(yè)技術問題相對應。其中,農(nóng)戶對品種、技術的性狀需求主要集中在高產(chǎn)、抗病、縮短生長周期上,對種養(yǎng)設備、農(nóng)藥、獸藥的性狀需求主要集中在價格便宜、實用性強、見效快上,這說明農(nóng)戶對農(nóng)業(yè)技術的需求多樣但不多元,主要停留在解決實際問題、減少投資成本、快速獲得收益上,也體現(xiàn)了農(nóng)戶技術需求的短期性、時效性。在需求結構上,農(nóng)戶科技需求呈現(xiàn)出層次化的特征,主要集中在新品種、新技術、新裝備等產(chǎn)前、產(chǎn)中環(huán)節(jié),而對加工、保鮮、儲運等產(chǎn)后技術的需求相對較弱。此外,隨著農(nóng)業(yè)環(huán)境管控的加強和社會環(huán)保意識的提升,農(nóng)戶對秸稈綜合利用、畜禽糞便無公害處理等公益性較強的技術表現(xiàn)出一定訴求,體現(xiàn)出科技和政策環(huán)境的協(xié)同效應。在需求風險規(guī)避上,農(nóng)戶主要規(guī)避不成熟、不適應、投資大、難度高的品種和技術,這與農(nóng)民的經(jīng)濟承受能力和知識背景相吻合。在需求對接方式上,農(nóng)戶更傾向于免費、低成本、直觀、簡單易學的科技推廣方式。
4.2相關建議
的積極作用盡管鹽城市村級農(nóng)技服務站還不健全,在設施、設備、人員、服務等方面還存在較多不足和問題,但是通過建立村級農(nóng)技服務站,積極開展村級農(nóng)技服務,有效地提高了服務覆蓋面,提升了服務效率,農(nóng)民群眾對基層農(nóng)技服務的滿意率也在提高。通過對全市27家運作比較良好的農(nóng)技服務站的調查,村級農(nóng)技服務站的積極作用有以下三個方面:開辟了農(nóng)業(yè)科技進村入戶的直接通道,實現(xiàn)了推廣與生產(chǎn)的無縫對接。一直以來,我國最基層的公益性的農(nóng)技推廣機構為鄉(xiāng)鎮(zhèn)級農(nóng)技推廣機構,近年來,鹽城市進一步加強了對鄉(xiāng)鎮(zhèn)農(nóng)技推廣機構的改革和建設,鄉(xiāng)鎮(zhèn)農(nóng)技推廣服務工作得到有序穩(wěn)定發(fā)展。但由于鄉(xiāng)鎮(zhèn)綜合改革,各地撤鄉(xiāng)并鎮(zhèn)力度較大,鄉(xiāng)鎮(zhèn)農(nóng)技人員的服務半徑擴大,而服務設施、交通實施還不能及時、完全地適應實際需求,鎮(zhèn)村服務脫節(jié),技術服務難以進村入戶的現(xiàn)象還普遍存在。
建立村級服務站有效地解決了鎮(zhèn)村服務脫節(jié)等問題,為解決農(nóng)技推廣“最后一公里”問題提供機構支撐。村級服務站的建成,提高了基層農(nóng)技服務的針對性、高效性,同時也為各級各類農(nóng)業(yè)科技推廣項目實施提供了基礎和條件。疏通了農(nóng)技人員下基層的流通渠道,實現(xiàn)了技術人員與農(nóng)民的直面溝通。鄉(xiāng)鎮(zhèn)級農(nóng)技人員開展基層服務還存在服務精力難以集中、服務時間難以保證、服務專業(yè)不對口等客觀情況,而村級服務站農(nóng)技人員來源于所在村村組干部、大學生村官、農(nóng)業(yè)科技示范戶、農(nóng)民合作經(jīng)濟組織負責人等農(nóng)村一線人員,甚至大部分農(nóng)技員可以說既是農(nóng)技員又是農(nóng)民。一定程度上,村級農(nóng)技員的服務時間、精力、經(jīng)驗都可以得到保證,可以隨時隨地為所在村農(nóng)民提供生產(chǎn)技術咨詢,必要時聯(lián)系市、鎮(zhèn)農(nóng)技人員,開展現(xiàn)場指導,切實解決生產(chǎn)技術難題。搭建了農(nóng)技服務的最基層平臺,實現(xiàn)了公益性和經(jīng)營的良性互動。鹽城市村級服務站近40%是依托運作好、信譽好的農(nóng)村合作組織和農(nóng)資經(jīng)營網(wǎng)點掛牌建設,在開展技術指導服務的同時,還提供農(nóng)產(chǎn)品訂單生產(chǎn)、購銷服務和農(nóng)資供給。有效的公益性農(nóng)技服務和優(yōu)質經(jīng)營相結合,為農(nóng)民帶來了方便和效益,贏得了群眾信賴、樹立了品牌形象,實現(xiàn)公益性與經(jīng)營的良性互動。
二、村級農(nóng)業(yè)科技服務站
建設存在的問題服務站點規(guī)模較小,服務設施不健全。40%以上的村級服務站點的以家庭式農(nóng)資門市和示范戶為主,經(jīng)營規(guī)模較小,從業(yè)人員少。90%以上的村級服務站服務人員僅為1人,服務精力難以保障。村級服務站經(jīng)營規(guī)模較小,雖有經(jīng)營成本低、經(jīng)營服務方式靈活等優(yōu)勢,但同時也存在抗風險能力差、服務延伸面較小、缺乏長遠謀劃的弊端。村級服務站的硬件設施是支持其完成推廣服務的必要條件,而多數(shù)村級服務站點只擁有掛牌場所、服務柜臺、熱線電話等基本的辦公條件,電腦、打印機、媒體放映設備、專家系統(tǒng)等服務設施相對缺乏,影響了服務功能的發(fā)揮。從業(yè)人員素質較低,服務水平有待提高。村級172專兼職農(nóng)技人員中,具有大專以上文化程度的僅為9人,占總人數(shù)的5.2%,中專及以上的學歷的29名,占總人數(shù)的16%,文化程度普遍較低。村級農(nóng)技員具有專業(yè)技術職稱的僅19名,占總人數(shù)的11.2%,職稱結構難以適應當前現(xiàn)代農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)發(fā)展的需要,難以滿足農(nóng)民的技術需求,影響了農(nóng)技服務的質量。
根據(jù)對60名村級農(nóng)技員的抽樣調查顯示,95%的村級農(nóng)技員每年都有參加相關技術和知識培訓,但大部分是短期非學歷培訓,培訓內容主要集中在品種、技術的示范推廣,培訓時間、培訓內容的及時新穎性難以完全確保。管理手段尚不完善,監(jiān)管力度有待加強。村級服務站的運行模式多種多樣,各有利弊,沒有統(tǒng)一有效的監(jiān)管手段和制度。如依賴鄉(xiāng)鎮(zhèn)中心和村級集體承建的村級站,有利于人員調度和設備維護,但農(nóng)技員積極性不高;依賴農(nóng)民合作組織、農(nóng)資營銷點承建的村級站,這種模式商業(yè)味較濃,站點往往過多重視盈利,對技術的關注較少;依賴農(nóng)業(yè)科技大戶個人承建的村進展,不定因素較多,主管部門調控手段較少,直接管理和監(jiān)管難度很大。專項資金缺口大,長久運行機制難以保障。目前我市村級規(guī)范化服務站建設大部分依托農(nóng)業(yè)科技項目經(jīng)費支持運行,沒有穩(wěn)定的資金來源和保障。一是工作經(jīng)費缺乏,影響了服務的有效開展,遇到關鍵農(nóng)時季節(jié)和動物防疫重要時刻,統(tǒng)防統(tǒng)治難以保障。二是農(nóng)技員的待遇難以落實,僅僅依靠經(jīng)營收入讓村級農(nóng)技員沒有認同感,農(nóng)技服務可干可不干,服務積極性和主動性受到影響。
三、加強村級服務站建設的對策建議
加強資源整合,爭取多方重視。農(nóng)業(yè)主管部門要積極爭取各級黨政領導和全社會對村級農(nóng)業(yè)科技服務站建設的關心與支持,為建立村級服務站建設的長效機制爭取條件??烧洗寮壒╀N社系統(tǒng)、農(nóng)經(jīng)系統(tǒng)和村集體的有效資源,開展村級農(nóng)技站的建設。建議統(tǒng)一從村部現(xiàn)有的辦公用房中,專門設立一間20-30平米的辦公室掛牌,同時還要從村組干部、專業(yè)農(nóng)技人員中明確一名同志為兼職村級農(nóng)技員,并在他們的工資報酬中有所體現(xiàn),也可考慮農(nóng)業(yè)科技示范大戶和農(nóng)資營銷負責人,建立科學的獎懲機制,讓村級農(nóng)技人員有歸屬感和責任感。加強資金投入,強化服務保障。為建立村級農(nóng)業(yè)科技服務站建設的長效機制,在堅持以事養(yǎng)站的基礎上,要加強資金投入,一是用于必要辦公設備的配置,二是對村級農(nóng)技員給予適當?shù)难a貼,充分調動村級農(nóng)技員做好農(nóng)技推廣工作的積極性和主動性。建議今后的幾年,各級財政參照扶持鄉(xiāng)鎮(zhèn)“五有”農(nóng)業(yè)中心建設一樣,設立專門的項目,扶持村級農(nóng)業(yè)科技服務站建設;同時對于經(jīng)過選聘上崗的農(nóng)技人員,設立專項基金,象村級防疫員一樣,通過縣、鄉(xiāng)農(nóng)技推廣體系,每年給予一定服務補貼,調動他們積極性。
加強運行監(jiān)管,規(guī)范農(nóng)技服務。堅持“部門統(tǒng)籌,聯(lián)辦共建”的原則,以村級集體經(jīng)濟組織、農(nóng)民專業(yè)合作社、農(nóng)資經(jīng)營部、農(nóng)業(yè)科技示范基地、種養(yǎng)科技示范戶等為建設載體,以縣、鄉(xiāng)農(nóng)技推廣機構為技術支撐,由各市、縣(市、區(qū))農(nóng)業(yè)行政主管部門為主導統(tǒng)籌建設,與掛鉤農(nóng)業(yè)科研教學推廣單位以及當?shù)剜]政、通訊、氣象、信貸、保險等部門聯(lián)辦共建,開展咨詢服務、舉辦農(nóng)民培訓、組織農(nóng)技活動、推動信息入戶、拓展增值業(yè)務。健全村級服務站考核制度,并和資金、項目扶持掛鉤,對各村所設的農(nóng)資經(jīng)營服務站點,逐步規(guī)范他們的服務行為,引導以服務生產(chǎn)為重心,以群眾滿意為宗旨,不搞“一掛到底”,對年度考核不合格站點進行撤牌、輪換。
四、結語