国产无玛黄色大片|99最新极品蜜臀精品久久|久久精品成人av|精品久久久久久中文幕人妻日本|99热资源站人妻多P无码|韩日黄色的男女免费大全|av在线尤物精品国产|无码av免费精品一区二区三区影院|东京热一区二区三区|久久久久久国产成人a亚洲精品无码

歡迎來(lái)到優(yōu)發(fā)表網(wǎng)!

購(gòu)物車(chē)(0)

期刊大全 雜志訂閱 SCI期刊 期刊投稿 出版社 精品范文

商務(wù)英論文范文

時(shí)間:2023-03-22 17:42:52

序論:在您撰寫(xiě)商務(wù)英論文時(shí),參考他人的優(yōu)秀作品可以開(kāi)闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,引導(dǎo)您走向新的創(chuàng)作高度。

商務(wù)英論文

第1篇

(一)“強(qiáng)基礎(chǔ)”而非“重專(zhuān)業(yè)”

衡陽(yáng)師范學(xué)院外語(yǔ)系商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)培養(yǎng)要求明確了商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生“主要學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言、文學(xué)、歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、政治等方面的基本理論和基礎(chǔ)知識(shí),接受英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等方面的良好訓(xùn)練,打下扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)”。這些都是“強(qiáng)基礎(chǔ)”的要求,也是英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的培養(yǎng)要求。商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的在專(zhuān)業(yè)上只要求學(xué)生在掌握基礎(chǔ)語(yǔ)言知識(shí)的“同時(shí)”“系統(tǒng)掌握國(guó)際商務(wù)基本理論與基礎(chǔ)知識(shí),努力提高實(shí)踐能力”。課程設(shè)置也體現(xiàn)了“強(qiáng)基礎(chǔ)”的特點(diǎn):學(xué)科基礎(chǔ)課雖然有21學(xué)分,占177個(gè)總學(xué)分比例的11.86%,但是,其中絕大部分是英語(yǔ)聽(tīng)力、英語(yǔ)語(yǔ)音等語(yǔ)言基礎(chǔ)課,唯一的一門(mén)專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)課(商務(wù)英語(yǔ)學(xué)科概論)也只有一個(gè)學(xué)分,占總學(xué)科基礎(chǔ)課的4.8%,占總學(xué)分的0.56%。專(zhuān)業(yè)必修課是商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)的重點(diǎn),這個(gè)部分課程數(shù)量有所增多,但英語(yǔ)語(yǔ)言課程數(shù)量的比例依然較大,占總的專(zhuān)業(yè)必修課學(xué)分的30%,除去二外的10個(gè)學(xué)分,商務(wù)英語(yǔ)課程占專(zhuān)業(yè)必修課的52.5%,約為一半??梢?jiàn),該人才培養(yǎng)方案的“強(qiáng)基礎(chǔ)”,不是強(qiáng)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ),而是強(qiáng)英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)。

(二)重技巧,輕能力

在商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)方案中,學(xué)科專(zhuān)業(yè)課程大多是傳統(tǒng)的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)課,強(qiáng)調(diào)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)等語(yǔ)言基本技巧,如英語(yǔ)聽(tīng)力、英語(yǔ)語(yǔ)音、英語(yǔ)閱讀、英語(yǔ)寫(xiě)作等等。在專(zhuān)業(yè)必修課中,英語(yǔ)語(yǔ)言課程仍然占據(jù)不可動(dòng)搖的核心地位,其中英語(yǔ)閱讀和基礎(chǔ)英語(yǔ)從I到IV,所修學(xué)分達(dá)到21個(gè)。專(zhuān)業(yè)必修課中商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程的設(shè)置也非常具有語(yǔ)言特色和技能培養(yǎng)特色,商務(wù)英語(yǔ)、商務(wù)英語(yǔ)口譯、商務(wù)英語(yǔ)筆譯、商務(wù)英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)、商務(wù)英語(yǔ)閱讀、商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作等強(qiáng)調(diào)商務(wù)英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等基本技巧的課程占商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)必修總課程的87%,而強(qiáng)調(diào)商務(wù)能力的課程只有國(guó)際市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)和國(guó)際商務(wù)談判兩門(mén),占13%。

(三)選修課姓“英”不姓“商”

專(zhuān)業(yè)選修課程的開(kāi)設(shè)是對(duì)專(zhuān)業(yè)必修課程的一個(gè)有益的補(bǔ)充,學(xué)生可以針對(duì)自己的興趣選擇課程,但可供選擇的課程大多姓“英”而不姓“商”,英語(yǔ)國(guó)家概況、中國(guó)文化概論、外事禮儀、英語(yǔ)語(yǔ)言與文化、西方文化概論偏重文化方面,雖然是商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)所必須的,但比例偏大,甚至出現(xiàn)內(nèi)容重復(fù)。另外,英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)導(dǎo)論是純英語(yǔ)語(yǔ)言課程,翻譯技巧與實(shí)踐也不能算是商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程,余下商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)選修課占總選修課大約一半左右。

(四)實(shí)踐課程設(shè)置無(wú)特色

該人才培養(yǎng)方案實(shí)踐性教學(xué)分為集中性實(shí)踐22學(xué)分,占總學(xué)分比例12.43%?!×硗?,課外活動(dòng)和社會(huì)實(shí)踐12學(xué)分,占總學(xué)分比例6.78%。從表一看出,商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)、畢業(yè)論文、課外實(shí)踐和社會(huì)實(shí)踐與傳統(tǒng)的教育實(shí)習(xí)實(shí)踐在時(shí)間、內(nèi)容、方式上幾乎沒(méi)有區(qū)別,缺乏專(zhuān)業(yè)特色。

二 地方院校商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)模式的優(yōu)化

通過(guò)上文的分析,我們可以看出,衡陽(yáng)師院商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)方案的優(yōu)點(diǎn)和可取之處是很明顯的,比如在培養(yǎng)目標(biāo)上,明確了商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)科定位是“英語(yǔ)”而非“商務(wù)”。但其問(wèn)題和不足之處也影響了商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的發(fā)展,如專(zhuān)業(yè)性不強(qiáng),能力發(fā)展不夠,課程設(shè)置,特別是實(shí)踐課程設(shè)置沒(méi)有專(zhuān)業(yè)特色等等。如何對(duì)現(xiàn)有的商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才培養(yǎng)模式進(jìn)行升級(jí)和優(yōu)化,是加強(qiáng)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)建設(shè)的重中之重。

(一)以就業(yè)為導(dǎo)向,優(yōu)化課程設(shè)計(jì)

“根據(jù)英國(guó)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)家Nick Brieger的觀點(diǎn),商務(wù)英語(yǔ)應(yīng)包括語(yǔ)言知識(shí)(language knowledge)、交際技能(communication skills)、專(zhuān)業(yè)知識(shí)(profes-sional content)、管理技能(management skills)和文化背景(cultural awareness)”。“培養(yǎng)方案的制定應(yīng)以充分的社會(huì)需求調(diào)查為基礎(chǔ),這樣才能以適應(yīng)社會(huì)需求,培養(yǎng)技術(shù)應(yīng)用能力,并依此為標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行課程設(shè)計(jì)以及指導(dǎo)實(shí)習(xí)實(shí)踐教學(xué)”?,F(xiàn)有的人才培養(yǎng)方案強(qiáng)化語(yǔ)言知識(shí)和文化背景的學(xué)習(xí),卻忽視了專(zhuān)業(yè)知識(shí)和管理技能。因此,定期走訪企業(yè),回訪畢業(yè)生,才能更好地明確市場(chǎng)需求。在課程設(shè)計(jì)上,除技能培養(yǎng)之外,更要強(qiáng)化專(zhuān)業(yè)特色。“應(yīng)該突出商務(wù)英語(yǔ)的專(zhuān)業(yè)特點(diǎn),形成以商務(wù)英語(yǔ)基礎(chǔ)課程為主、人文類(lèi)課程為輔、語(yǔ)言類(lèi)課程為支撐的選修課框架,三者的最佳比例為5:3:2,即商務(wù)英語(yǔ)核心課程占50%,人文類(lèi)課程占30%,語(yǔ)言類(lèi)課程占20%”;在高年級(jí)(五、六學(xué)期)強(qiáng)化職業(yè)實(shí)踐和實(shí)訓(xùn),增加物流、報(bào)關(guān)、國(guó)際單證操作等課程,為學(xué)生實(shí)習(xí)和畢業(yè)打下基礎(chǔ)。

(二)加強(qiáng)校企及校地合作,服務(wù)地方建設(shè)

“地方院校要以地方為本,服務(wù)地方,充分發(fā)揮自身學(xué)術(shù)優(yōu)勢(shì),為地方社會(huì)經(jīng)濟(jì)建設(shè)服務(wù)。地方院校還要要根據(jù)本地特點(diǎn),充分利用當(dāng)?shù)刭Y源,加強(qiáng)高校與地方政府和企業(yè)在各方面的合作,積極推動(dòng)地方經(jīng)濟(jì)和社會(huì)的協(xié)調(diào)發(fā)展”。“地方院校生于地方,長(zhǎng)于地方,服務(wù)地方是地方高校發(fā)展的必然選擇。地方院校要積極推進(jìn)地方化,辦學(xué)模式向地方開(kāi)放,地方政府和企業(yè)積極參與高校的建設(shè)”。加強(qiáng)校企校地合作,可以遵循“引進(jìn)來(lái)”和“走出去”的原則。“引進(jìn)來(lái)”指的是引進(jìn)企業(yè)資源,聘請(qǐng)企業(yè)管理人員和一線工作人員,以講座、報(bào)告或授課的形式,對(duì)學(xué)生進(jìn)行報(bào)關(guān)、單證操作、外貿(mào)流程、商務(wù)交往等實(shí)務(wù)教學(xué),并積極與地方合作,開(kāi)展對(duì)外服務(wù),以項(xiàng)目方式驅(qū)動(dòng)教學(xué)。“走出去”指的是教師和學(xué)生走出課堂,走向國(guó)際。首先,可以選派青年教師到商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)辦學(xué)時(shí)間長(zhǎng)、富有經(jīng)驗(yàn)的院校,包括對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)和廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)等,學(xué)習(xí)進(jìn)修或者攻讀與商務(wù)有關(guān)的專(zhuān)業(yè)學(xué)位,也可以派遣教師到企業(yè)公司第一線進(jìn)行實(shí)踐工作,獲得第一手經(jīng)驗(yàn)和資料,以便更好地充實(shí)課堂教學(xué)和實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)。其次,學(xué)生也要走出課堂,走向第一線,鼓勵(lì)學(xué)生利用寒暑假到公司或企業(yè)實(shí)踐操作,鼓勵(lì)學(xué)生利用課余時(shí)間報(bào)考國(guó)際商務(wù)師、報(bào)關(guān)員等專(zhuān)業(yè)證書(shū),以考帶教,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性。

(三)突出英語(yǔ)工具性,實(shí)踐教學(xué)體現(xiàn)商務(wù)特色

地方院校可以在校內(nèi)利用現(xiàn)有的各種教學(xué)設(shè)備,比如現(xiàn)有的語(yǔ)音室、電腦機(jī)房等等開(kāi)展各類(lèi)商務(wù)英語(yǔ)實(shí)訓(xùn)活動(dòng)。衡陽(yáng)師范學(xué)院外語(yǔ)系在2013年引進(jìn)了一套口譯設(shè)備,可供商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)練習(xí)口譯使用。另外,商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的畢業(yè)論文也不一定以學(xué)術(shù)論文的形式出現(xiàn),可以是商務(wù)實(shí)踐報(bào)告,也可以是商務(wù)報(bào)表或者商務(wù)策劃書(shū)。在實(shí)習(xí)時(shí)間上,打破原有的固定時(shí)間,可以與企業(yè)探討,找出企業(yè)真正需求的最佳時(shí)間。由于大部分外貿(mào)企業(yè)的業(yè)務(wù)集中期為8、9、10三個(gè)月,因此,把寒暑假納入實(shí)習(xí)范疇,充分利用寒暑假的時(shí)間,或者把實(shí)習(xí)實(shí)踐與寒暑假時(shí)間結(jié)合,既有利于實(shí)習(xí)時(shí)間的延續(xù),也能滿足實(shí)習(xí)單位的實(shí)際需求。商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)要改變?cè)瓉?lái)指導(dǎo)教師全程服務(wù)的模式,既不能任由學(xué)生放任自流,又不能全由指導(dǎo)老師大包大攬。由于單個(gè)公司或企業(yè)無(wú)法容納整個(gè)班的學(xué)生,可以以城市為單位派出實(shí)習(xí)指導(dǎo)老師,把城市分成幾個(gè)片區(qū),每個(gè)片區(qū)選出一名實(shí)習(xí)生擔(dān)任組長(zhǎng),指導(dǎo)教師用巡視的方式來(lái)管理一個(gè)城市中分散的實(shí)習(xí)生。鼓勵(lì)學(xué)生租住在同一個(gè)或相鄰社區(qū),以便于管理。每月召開(kāi)一次全體實(shí)習(xí)生會(huì)議,每星期召開(kāi)一次實(shí)習(xí)小組長(zhǎng)會(huì)議,及時(shí)處理出現(xiàn)的各種問(wèn)題,這樣的小組單位可以彌補(bǔ)實(shí)習(xí)指導(dǎo)教師不足的缺憾。商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí)基地的建設(shè)不一定要以某個(gè)公司或者某個(gè)企業(yè)為單位,可以是一個(gè)工業(yè)園或者一個(gè)寫(xiě)字樓,這樣不僅使公司樂(lè)于接收實(shí)習(xí)生,而且便于學(xué)校管理實(shí)習(xí)生。

(四)轉(zhuǎn)變觀念,加強(qiáng)教師隊(duì)伍建設(shè)

第2篇

作為在國(guó)際商務(wù)交往中涉及或使用的英語(yǔ),商務(wù)英語(yǔ)包括商務(wù)活動(dòng)的各個(gè)方面。隨著我國(guó)對(duì)外開(kāi)放和加入世界貿(mào)易組織,商務(wù)英語(yǔ)的翻譯數(shù)量激增,越來(lái)越受到人們的重視,而且翻譯的質(zhì)量也倍受關(guān)注。商務(wù)英語(yǔ)是專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)的一個(gè)分支,與普通英語(yǔ)沒(méi)有本質(zhì)的區(qū)別,那么翻譯起來(lái)和普通英語(yǔ)也是一樣的。但商務(wù)英語(yǔ)又與特定專(zhuān)業(yè)和職業(yè)相關(guān),因此具有其特定的“商務(wù)”特色。所以商務(wù)英語(yǔ)的翻譯又具有其特殊性,需要特別關(guān)注。本文擬從商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言特色入手分析商務(wù)英語(yǔ)的翻譯策略。

一、商務(wù)英語(yǔ)翻譯的原則對(duì)于商務(wù)英語(yǔ)翻譯的原則,無(wú)論是嚴(yán)復(fù)先生的“信、達(dá)、雅”,還是彼得•紐馬克的交際翻譯法都無(wú)法完全套用,但均可適當(dāng)借鑒。

眾多翻譯家和從事商務(wù)英語(yǔ)翻譯的學(xué)者對(duì)此都提出了自己的看法。張新紅、李明認(rèn)為,商務(wù)英語(yǔ)翻譯“譯者除了要精通兩種語(yǔ)言及其文化以及熟悉翻譯技巧之外,還必須熟悉商務(wù)方面的知識(shí),了解商務(wù)各個(gè)領(lǐng)域的語(yǔ)言特點(diǎn)和表達(dá)法”。常玉田談到翻譯的原則時(shí)說(shuō):“翻譯的最基本任務(wù)不是轉(zhuǎn)換語(yǔ)言,而是傳達(dá)‘意思’、‘信息’和‘內(nèi)容’”。劉法公先生提出的“忠實(shí)、準(zhǔn)確、統(tǒng)一”的商務(wù)英語(yǔ)翻譯原則從根本上適應(yīng)了商務(wù)英語(yǔ)這一特殊性。所以,商務(wù)英語(yǔ)翻譯不同于文學(xué)翻譯和其他文體的翻譯,它必須強(qiáng)調(diào)語(yǔ)義的對(duì)等或等效,做到“地道、準(zhǔn)確”,讓讀者有專(zhuān)業(yè)化的感受,而不是一般的語(yǔ)言描述。

二、商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言的專(zhuān)業(yè)性及翻譯策略商務(wù)英語(yǔ)涉及商務(wù)理論和商務(wù)實(shí)踐等方面,其語(yǔ)言具有極強(qiáng)的專(zhuān)業(yè)性。

商務(wù)英語(yǔ)的詞匯都是專(zhuān)業(yè)詞匯,其中包含大量專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)、具商務(wù)含義的普通詞或復(fù)合詞,以及縮略詞等。如常用術(shù)語(yǔ)CIF到岸價(jià),CP現(xiàn)時(shí)價(jià),B/L提貨單,F(xiàn)P期貨價(jià),L/C信用證,bluechip績(jī)優(yōu)股,A/C(account)賬戶(hù),ENCL(enclosure)內(nèi)附;FYI(foryourinformation)供你方參考,I.R.O.(inrespectof)關(guān)于,afirmoffer實(shí)盤(pán)等等。不具有一定的專(zhuān)業(yè)知識(shí)是根本無(wú)法了解這些專(zhuān)業(yè)的商務(wù)英語(yǔ)詞匯的內(nèi)涵的。商務(wù)英語(yǔ)翻譯除了要精通兩種語(yǔ)言文化以及翻譯技巧外,還必須熟悉商務(wù)方面的知識(shí),熟練掌握專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的特殊含義,多分析具體的上下文,多了解相關(guān)專(zhuān)業(yè)知識(shí),多查相關(guān)專(zhuān)業(yè)詞典,只有這樣才能準(zhǔn)確地道的做好商務(wù)英語(yǔ)的翻譯。

三、商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言的正規(guī)性及翻譯策略商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言正式、精煉,用詞嚴(yán)謹(jǐn)。

由于涉及到雙方或幾方面的利益,商務(wù)合同、文件或一個(gè)條約所給的定義、條款和內(nèi)容必須精確。為了做到準(zhǔn)確無(wú)誤,不產(chǎn)生任何差異,用英語(yǔ)擬訂、書(shū)寫(xiě)這些文件、合同時(shí),除用詞恰當(dāng)外,還經(jīng)常使用結(jié)構(gòu)復(fù)雜的從句、復(fù)合句、介詞、倒裝句、被動(dòng)語(yǔ)態(tài)等來(lái)修飾或限定其內(nèi)容本論文由整理提供,句子結(jié)構(gòu)錯(cuò)綜復(fù)雜,但句意完整、嚴(yán)密,不會(huì)出現(xiàn)歧義。例如:PleasedtoinformyouthatourcountersamplewillbesenttoyoubyDHLbytheendofthisweekandconfirmitASAPsothatwecanstartourmassproduction.(很高興通知您,我們的回樣將于本周末用特快專(zhuān)遞給您,請(qǐng)盡快確認(rèn),以便我們開(kāi)始大批生產(chǎn)。)這個(gè)句子中用作inform一詞賓語(yǔ)的除了人稱(chēng)代詞you還有that從句,從句中又帶有由sothat引導(dǎo)的目的狀語(yǔ)從句。商務(wù)英語(yǔ)中還常用一定的格式和套話。如:Yourearlyreplytoourspecificinquirywillbehighlyappreciated.(如蒙早日答復(fù)我方的具體詢(xún)價(jià),將不勝感激。)這是商務(wù)英語(yǔ)外貿(mào)應(yīng)用文中詢(xún)價(jià)函電中常用的句型之一。另外常見(jiàn)的表示感謝的套語(yǔ)有Thankyouforyourorder(謝謝您的定單),Weshallappreciateyour...(若能,我們將甚為感激)等。表示歉意的套語(yǔ)有Ioweyouanapology(我應(yīng)該向你道歉),Pleaseacceptourmanyapologiesfor...(我們深表歉意)等。商務(wù)英語(yǔ)的這一正規(guī)性特點(diǎn)決定了我們?cè)谧錾虅?wù)英語(yǔ)的翻譯時(shí)應(yīng)正確地將原文語(yǔ)言的信息用譯文語(yǔ)言表達(dá)出來(lái),不苛求語(yǔ)法與句子結(jié)構(gòu)的一致,但要求信息內(nèi)涵上的相等。

盡量做到措辭嚴(yán)密,選詞要準(zhǔn)確,概念表達(dá)要確切,物與名所指要正確,數(shù)碼與單位要精確。譯文所傳遞的信息同原文所傳遞的信息要保持一致。商務(wù)英語(yǔ)翻譯與貿(mào)易、合同、保險(xiǎn)、投資、貨運(yùn)、金融等領(lǐng)域的文字相聯(lián)系,所涉及內(nèi)容嚴(yán)肅而具體,不允許譯者在翻譯時(shí)隨便表達(dá),翻譯過(guò)程中譯名、概念、術(shù)語(yǔ)在任何時(shí)候都應(yīng)保持統(tǒng)一,不允許將同一概念或術(shù)語(yǔ)隨意變換譯名。套話的格式都是固定的,句式也是很正式嚴(yán)謹(jǐn)?shù)?,翻譯時(shí)同樣不可以隨意而為。

四、商務(wù)英語(yǔ)中一詞多義性及翻譯策略商務(wù)英語(yǔ)中,一詞多義的現(xiàn)象很常見(jiàn)。

在不同的領(lǐng)域和專(zhuān)業(yè),作為該領(lǐng)域或行業(yè)的行話和專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),同一個(gè)詞往往具有多重含義。針對(duì)一詞多義性,翻譯時(shí)首先要判斷該詞在文中的詞性,考慮到詞與詞的搭配關(guān)系,根據(jù)專(zhuān)業(yè)內(nèi)容來(lái)進(jìn)一步確定其詞義。我們以floating一詞為例,下面兩個(gè)例子中都用到了floating一詞,但其含義截然不同,第一句為Floatingpolicyisofgreatimportanceforexporttrade;itis,infact,aconvenientmethodofinsuringgoods(統(tǒng)保單對(duì)出口貿(mào)易至關(guān)重要,它實(shí)際上是貨物保險(xiǎn)的一種便利的辦法),第二句為Itisnotsurprising,then,thattheworldsawareturntoafloatingexchangeratesystem(在這種情況下,世界各國(guó)又恢復(fù)浮動(dòng)匯率就不足為奇了)。第一句中的floatingpolicy指以承保多批次貨運(yùn)的一種持續(xù)性長(zhǎng)期保險(xiǎn)憑證,常譯為“統(tǒng)保單”;而第二句中的floatingexchangerate為“浮動(dòng)匯率”,即可自由漲落,隨市場(chǎng)的變化而變化。綜上所述,為了真正做好商務(wù)英語(yǔ)的翻譯,我們必須在打好英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)的前提下,加強(qiáng)商務(wù)知識(shí)的學(xué)習(xí),遵循一定的翻譯原則,采用一些翻譯策略,不斷地學(xué)習(xí)最新的知識(shí),積累實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),擴(kuò)大知識(shí)面,才能使商務(wù)英語(yǔ)的翻譯真正達(dá)到信、達(dá)、雅的境界。

參考文獻(xiàn):

[1]常玉田:ef="整理提供經(jīng)貿(mào)漢譯英教程[M].北京:對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,2002

[2]劉法公:商貿(mào)漢英翻譯的原則探索[J].中國(guó)翻譯,2002(1)

第3篇

1商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)和語(yǔ)篇特點(diǎn)商務(wù)英語(yǔ)完全具有普通英語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)特征。與此同時(shí),商務(wù)英語(yǔ)又是商務(wù)知識(shí)、管理技能和英語(yǔ)語(yǔ)言的結(jié)合,因而其本身又具獨(dú)特性。商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)包括:a.具備較強(qiáng)的客觀性;b.使用平實(shí)、準(zhǔn)確的表達(dá)方式;c.具備獨(dú)特的行業(yè)特點(diǎn)。

除了具備以上語(yǔ)言特點(diǎn)外,商務(wù)英語(yǔ)還具備以下語(yǔ)篇特點(diǎn):a.較強(qiáng)的語(yǔ)域特征和目的性(Ellis,2002);b.較強(qiáng)的程式化色彩;c.獨(dú)特的語(yǔ)篇文體特點(diǎn)。

2目的性原則與商務(wù)英語(yǔ)翻譯論文

由德國(guó)的萊斯(K.Reiss)、費(fèi)米爾(H.JVermeer)、諾德(ChristianeNord)等學(xué)者提出的譯文功能理論為翻譯理論的研究提供了一個(gè)新的視角。他們認(rèn)為,翻譯是一項(xiàng)有目的的(in-tentional)交際活動(dòng),翻譯的目的大致可分為三種:譯者的目的(如賺錢(qián))、譯文在譯語(yǔ)文化中的交際目的(如傳遞信息)以及某種翻譯方法或策略所要達(dá)到的目的(如直譯以顯示源語(yǔ)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)特點(diǎn))。

根據(jù)目的性原則,翻譯的過(guò)程應(yīng)以譯文在譯語(yǔ)文化中實(shí)現(xiàn)其預(yù)期功能為標(biāo)準(zhǔn)。比如在市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)這一商務(wù)活動(dòng)中,達(dá)到商家的促銷(xiāo)目的是廣告翻譯的首要原則。這一原則決定了譯者在廣告翻譯中應(yīng)考慮以下三個(gè)因素:譯文語(yǔ)體、讀者反應(yīng)和譯語(yǔ)文化。首先,廣告翻譯要遵循譯入語(yǔ)的廣告語(yǔ)體風(fēng)格。根據(jù)目的論,商務(wù)廣告翻譯要符合譯語(yǔ)廣告文體的語(yǔ)言風(fēng)格,即簡(jiǎn)約洗練、有吸引力,盡量做到語(yǔ)出不凡。

其次,廣告翻譯應(yīng)該以讀者為中心,注重讀者反應(yīng)。我們可以通過(guò)使用地道的語(yǔ)言,特別是套用譯語(yǔ)文化中家喻戶(hù)曉的名言、名句對(duì)譯文讀者進(jìn)行情感傳遞。這能幫助譯文取得意想不到的效果,實(shí)現(xiàn)其預(yù)期功能。例如,某國(guó)產(chǎn)香煙進(jìn)入英國(guó)市場(chǎng)時(shí),推出了這樣的廣告語(yǔ):tosmokeornottosmoke,thisisaquestion.這則廣告戲謔地套用了莎翁名言tobeornottobe,thisisaquestion,不僅大大增加了廣告的新奇性,還通過(guò)這種原汁原味的語(yǔ)言營(yíng)造了一種親切的氛圍,使讀者看過(guò)之后,不禁會(huì)心一笑,產(chǎn)生了消費(fèi)欲望。

最后,廣告翻譯還應(yīng)尊重譯語(yǔ)文化,確保許多學(xué)者(Dudley,1998;王曉輝,2001;李明,2004)將商務(wù)英語(yǔ)的使用和翻譯作為一種社會(huì)現(xiàn)象加以研究。在總結(jié)了商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言特點(diǎn)基礎(chǔ)上,介紹了現(xiàn)今翻譯領(lǐng)域比較有影響力的三種理論:目的論、順應(yīng)論和功能對(duì)等理論,并通過(guò)實(shí)例翻譯說(shuō)明其在商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的適用作用。

1商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)和語(yǔ)篇特點(diǎn)商務(wù)英語(yǔ)完全具有普通英語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)特征。與此同時(shí),商務(wù)英語(yǔ)又是商務(wù)知識(shí)、管理技能和英語(yǔ)語(yǔ)言的結(jié)合,因而其本身又具獨(dú)特性。商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)包括:a.具備較強(qiáng)的客觀性;b.使用平實(shí)、準(zhǔn)確的表達(dá)方式;c.具備獨(dú)特的行業(yè)特點(diǎn)。

除了具備以上語(yǔ)言特點(diǎn)外,商務(wù)英語(yǔ)還具備以下語(yǔ)篇特點(diǎn):a.較強(qiáng)的語(yǔ)域特征和目的性(Ellis,2002);b.較強(qiáng)的程式化色彩;c.獨(dú)特的語(yǔ)篇文體特點(diǎn)。

2目的性原則與商務(wù)英語(yǔ)翻譯

由德國(guó)的萊斯(K.Reiss)、費(fèi)米爾(H.JVermeer)、諾德(ChristianeNord)等學(xué)者提出的譯文功能理論為翻譯理論的研究提供了一個(gè)新的視角。他們認(rèn)為,翻譯是一項(xiàng)有目的的(in-tentional)交際活動(dòng),翻譯的目的大致可分為三種:譯者的目的(如賺錢(qián))、譯文在譯語(yǔ)文化中的交際目的(如傳遞信息)以及某種翻譯方法或策略所要達(dá)到的目的(如直譯以顯示源語(yǔ)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)特點(diǎn))。

根據(jù)目的性原則,翻譯的過(guò)程應(yīng)以譯文在譯語(yǔ)文化中實(shí)現(xiàn)其預(yù)期功能為標(biāo)準(zhǔn)。比如在市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)這一商務(wù)活動(dòng)中,達(dá)到商家的促銷(xiāo)目的是廣告翻譯的首要原則。這一原則決定了譯者在廣告翻譯中應(yīng)考慮以下三個(gè)因素:譯文語(yǔ)體、讀者反應(yīng)和譯語(yǔ)文化。首先,廣告翻譯要遵循譯入語(yǔ)的廣告語(yǔ)體風(fēng)格。根據(jù)目的論,商務(wù)廣告翻譯要符合譯語(yǔ)廣告文體的語(yǔ)言風(fēng)格,即簡(jiǎn)約洗練、有吸引力,盡量做到語(yǔ)出不凡。

其次,廣告翻譯應(yīng)該以讀者為中心,注重讀者反應(yīng)。我們可以通過(guò)使用地道的語(yǔ)言,特別是套用譯語(yǔ)文化中家喻戶(hù)曉的名言、名句對(duì)譯文讀者進(jìn)行情感傳遞。這能幫助譯文取得意想不到的效果,實(shí)現(xiàn)其預(yù)期功能。例如,某國(guó)產(chǎn)香煙進(jìn)入英國(guó)市場(chǎng)時(shí),推出了這樣的廣告語(yǔ):tosmokeornottosmoke,thisisaquestion.這則廣告戲謔地套用了莎翁名言tobeornottobe,thisisaquestion,不僅大大增加了廣告的新奇性,還通過(guò)這種原汁原味的語(yǔ)言營(yíng)造了一種親切的氛圍,使讀者看過(guò)之后,不禁會(huì)心一笑,產(chǎn)生了消費(fèi)欲望。

最后,廣告翻譯還應(yīng)尊重譯語(yǔ)文化,確保的乘客),使那種體現(xiàn)公司和乘客之間的人情味變得蕩然無(wú)存,以致大大地削弱了原廣告的廣告效果。賈文波(2000)建議在譯文中使用第二人稱(chēng)用語(yǔ)(You)代替“guests”來(lái)順應(yīng)英語(yǔ)廣告中“顧客至上的信念”。他把上述廣告改譯為“:Giveyouapleasantridealltheway!”,顯然與原譯相比,預(yù)期讀者更樂(lè)于接受后者。

4功能對(duì)等理論與商務(wù)英語(yǔ)翻譯

奈達(dá)的翻譯理論“以目的語(yǔ)和目的文化為依歸,以譯文和譯文讀者為中心”(郭建中,2000),其核心即為“等效”理論。作為語(yǔ)言共性論者,奈達(dá)主張翻譯是“可譯”的且提出了“動(dòng)態(tài)對(duì)等”和“功能對(duì)等”。

奈達(dá)將“功能對(duì)等”定義為“最為切近的自然的對(duì)等”(theclosestnaturalequiva-lent)(Nida,1969;2001)充分反映了對(duì)于翻譯中不存在像數(shù)學(xué)中那樣的“完全對(duì)等”(com-pletelyequivalent)的認(rèn)識(shí),而只能是基于各種不同程度的“切近”的“功能對(duì)等”。這個(gè)“功能對(duì)等”應(yīng)當(dāng)涵蓋(所指和聯(lián)想)意義、語(yǔ)境、文化、文體、信息、認(rèn)知和經(jīng)驗(yàn)等諸多內(nèi)容?!肮δ軐?duì)等”既體現(xiàn)了翻譯(尤其是文學(xué)性翻譯)的“可譯性”,也體現(xiàn)了“可譯”程度的相對(duì)性或“動(dòng)態(tài)性”,合理地解決了翻譯中的文化因素、作者與原文讀者及譯者與譯文讀者的關(guān)系等。

以商業(yè)詞匯翻譯為例,譯者往往很難實(shí)現(xiàn)漢英之間詞語(yǔ)意義的“對(duì)等”。例如“龍頭產(chǎn)品”如直譯為“dragonheadproduct”,則難免引起歧義,或產(chǎn)生負(fù)面效果,因?yàn)辇堅(jiān)谖鞣酱硇皭?。如果譯為“flagshipproduct”,則既符合西方的文化,又起到了傳意的效果。因此,將詞語(yǔ)的這兩種基本意義“移植”到目的語(yǔ)中有時(shí)會(huì)造成某種程度的“意義損失”,而翻譯者的任務(wù)是將這種“損失”降低到最小的程度,在原語(yǔ)和目的語(yǔ)之間實(shí)現(xiàn)“最貼切的自然對(duì)等”。

第4篇

從20世紀(jì)70年代開(kāi)始,西方發(fā)達(dá)國(guó)家就開(kāi)始注重培養(yǎng)復(fù)合應(yīng)用型商務(wù)外語(yǔ)類(lèi)人才,重視實(shí)訓(xùn)教學(xué)。DavidNunann認(rèn)為,可以建構(gòu)特定的涉外商務(wù)背景,通過(guò)工學(xué)結(jié)合的方式培養(yǎng)商務(wù)英語(yǔ)人才,學(xué)生既發(fā)揮了主觀能動(dòng)性,又學(xué)到了專(zhuān)業(yè)的商務(wù)英語(yǔ)理論知識(shí)和實(shí)踐技能。Robinson認(rèn)為,商務(wù)英語(yǔ)是為了獲得商務(wù)環(huán)境下從事某一種或某幾種涉外職業(yè)的能力,對(duì)外商務(wù)交際能力的培養(yǎng)至關(guān)重要。MarkEllis和ChristineJohnson把交際教學(xué)法運(yùn)用于商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中,強(qiáng)調(diào)商務(wù)英語(yǔ)人才培養(yǎng)中實(shí)訓(xùn)環(huán)節(jié)的重要性。近年來(lái),國(guó)外許多研究者把商務(wù)英語(yǔ)人才培養(yǎng)與學(xué)習(xí)者習(xí)得知識(shí)和提高能力的研究結(jié)合起來(lái),試圖找到培養(yǎng)國(guó)際化復(fù)合應(yīng)用型商務(wù)英語(yǔ)人才的新途徑。我國(guó)商務(wù)英語(yǔ)人才培養(yǎng)始于20世紀(jì)90年代并迅速發(fā)展。近年來(lái),各繼續(xù)教育學(xué)院適應(yīng)市場(chǎng)需求,也相繼開(kāi)設(shè)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)或商務(wù)英語(yǔ)系列培訓(xùn)班。例如,廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)繼續(xù)教育學(xué)院開(kāi)設(shè)高中起點(diǎn)的專(zhuān)/本科商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè),旨在培養(yǎng)具有扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí),掌握基本翻譯理論,具備很強(qiáng)英語(yǔ)交際能力和實(shí)踐技能,具有良好跨文化意識(shí)和交際技巧,掌握基本商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)和商務(wù)寫(xiě)作技能的復(fù)合應(yīng)用型商務(wù)英語(yǔ)人才。對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)繼續(xù)教育學(xué)院開(kāi)設(shè)了商務(wù)英語(yǔ)業(yè)余專(zhuān)科,培養(yǎng)德、智、體全面發(fā)展,了解我國(guó)對(duì)外貿(mào)易方針、政策和從事國(guó)際貿(mào)易或其他商務(wù)活動(dòng)所需專(zhuān)業(yè)知識(shí)和基本技能的實(shí)用型商務(wù)英語(yǔ)人才。開(kāi)設(shè)的商務(wù)英語(yǔ)系列培訓(xùn)班,旨在幫助正在從事或準(zhǔn)備從事國(guó)際商務(wù)活動(dòng)、對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易工作的在職人員提高商務(wù)和經(jīng)貿(mào)工作的語(yǔ)言運(yùn)用能力,增強(qiáng)學(xué)生的職場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力。

二、繼續(xù)教育學(xué)院商務(wù)英語(yǔ)人才培養(yǎng)中存在的問(wèn)題

1.課程體系滯后。目前我國(guó)各大高校繼續(xù)教育學(xué)院開(kāi)設(shè)的商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè),其課程體系與社會(huì)發(fā)展對(duì)商務(wù)英語(yǔ)人才的需求不能順利銜接。英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)課與商務(wù)專(zhuān)業(yè)課比例失調(diào),英語(yǔ)與商務(wù)相輔相成的關(guān)系沒(méi)處理好。有的繼續(xù)教育學(xué)院在設(shè)置課程時(shí),只在原來(lái)的英語(yǔ)課程里附加了國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)、商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作、商務(wù)英語(yǔ)談判等幾門(mén)商務(wù)類(lèi)課程,總體的課程體系零散籠統(tǒng),學(xué)生難以習(xí)得系統(tǒng)規(guī)范的商務(wù)知識(shí),商務(wù)英語(yǔ)實(shí)踐類(lèi)課程少。有的繼續(xù)教育學(xué)院過(guò)分強(qiáng)調(diào)商務(wù)專(zhuān)業(yè)知識(shí),沒(méi)有重視英語(yǔ)語(yǔ)言應(yīng)用能力的培養(yǎng)。還有的繼續(xù)教育學(xué)院,以理論教學(xué)為主,學(xué)生實(shí)踐的機(jī)會(huì)少,實(shí)訓(xùn)資源也很短缺。

2.教材內(nèi)容滯后。繼續(xù)教育學(xué)院選用的商務(wù)英語(yǔ)教材大多側(cè)重英語(yǔ)而非商務(wù),教材中的練習(xí)一般從英語(yǔ)詞匯、短語(yǔ)、句子和漢英或英漢翻譯出發(fā),強(qiáng)化語(yǔ)言點(diǎn),沒(méi)有體現(xiàn)商務(wù)英語(yǔ)的實(shí)用性特點(diǎn)。很多學(xué)生學(xué)會(huì)了匯票、本票、支票、保單、提單等商務(wù)常用單據(jù)的理論知識(shí),卻不知道在現(xiàn)實(shí)商務(wù)實(shí)踐中如何運(yùn)用。另外,繼續(xù)教育學(xué)院選用的商務(wù)英語(yǔ)教材內(nèi)容也相對(duì)滯后,理論性強(qiáng),應(yīng)用性弱,跟不上經(jīng)濟(jì)發(fā)展的新形勢(shì)和新變化,無(wú)法激起學(xué)生的好奇心和創(chuàng)造性。

3.教學(xué)方法單調(diào)。目前我國(guó)繼續(xù)教育學(xué)院的商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)大多采取以教師授課為主、以?xún)?nèi)容教學(xué)為中心的傳統(tǒng)教學(xué)法,理論講解為主,實(shí)踐實(shí)訓(xùn)為輔。有的繼續(xù)教育學(xué)院由于條件限制,甚至沒(méi)有商務(wù)英語(yǔ)類(lèi)的實(shí)踐實(shí)訓(xùn)。商務(wù)英語(yǔ)教師基本都依托學(xué)校指定的商務(wù)英語(yǔ)教材,零星地講解商務(wù)理論知識(shí),學(xué)生只能被動(dòng)接受,師生互動(dòng)少,課堂沉悶,學(xué)習(xí)效率低下,學(xué)生的實(shí)踐能力、動(dòng)手能力、思考能力、創(chuàng)新能力和解決問(wèn)題的能力得不到有效提升。

4.師資隊(duì)伍匱乏。目前,大多數(shù)繼續(xù)教育學(xué)院的商務(wù)英語(yǔ)教師良莠不齊,很多是從英語(yǔ)語(yǔ)言類(lèi)教師轉(zhuǎn)型而來(lái),精通英語(yǔ)語(yǔ)言,但欠缺商務(wù)知識(shí),更缺乏具體的商務(wù)工作經(jīng)驗(yàn),盡管可以使用英語(yǔ)授課,但涉及商務(wù)領(lǐng)域的內(nèi)容只能照本宣科。因此,這樣的商務(wù)英語(yǔ)教師在授課過(guò)程中,無(wú)法深入、系統(tǒng)、透徹地講授商務(wù)專(zhuān)業(yè)知識(shí),實(shí)踐教學(xué)能力更是嚴(yán)重匱乏,使學(xué)生難以真正掌握商務(wù)理論知識(shí)和商務(wù)實(shí)踐技能。一方面,商務(wù)英語(yǔ)教師中“雙師型”教師比例明顯不足;另一方面,學(xué)校的重視也不夠、投入不足,實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)的安排力度不夠。此外,針對(duì)商務(wù)英語(yǔ)教師的進(jìn)修和培訓(xùn)機(jī)會(huì)也比較少。

三、基于成人教育視角的創(chuàng)新商務(wù)英語(yǔ)人才培養(yǎng)

顧名思義,成人教育是專(zhuān)門(mén)為成人提供的教育和培訓(xùn),作為教育事業(yè)的重要組成部分,成人教育不但能為更多社會(huì)從業(yè)人員增加接受繼續(xù)教育的機(jī)會(huì),而且能提高他們的職業(yè)能力和接受新知識(shí)新技能的能力。因?yàn)槌扇说哪挲g、閱歷、社會(huì)經(jīng)驗(yàn)、文化素養(yǎng)、職業(yè)領(lǐng)域等方面的差異性,成人教育具有獨(dú)特的規(guī)律和特點(diǎn),其教育形式、教育目標(biāo)、教育內(nèi)容、教育成效等具有自己的特點(diǎn)。因此,基于成人教育特點(diǎn)的創(chuàng)新商務(wù)英語(yǔ)人才培養(yǎng)可以從以下六個(gè)方面展開(kāi):

1.以培養(yǎng)學(xué)生職業(yè)能力為主線,創(chuàng)新應(yīng)用型課程體系。課程是知識(shí)、能力和素質(zhì)培養(yǎng)的重要載體,在人才培養(yǎng)中具有無(wú)可替代的作用。目前,繼續(xù)教育學(xué)院的商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)實(shí)踐應(yīng)用型課程開(kāi)設(shè)太少。因此,我們要緊密結(jié)合“厚基礎(chǔ)、寬口徑、強(qiáng)能力、高素質(zhì)、有特色、善創(chuàng)新”的國(guó)際型人才培養(yǎng)目標(biāo)和社會(huì)需求,適當(dāng)增加應(yīng)用性和商務(wù)實(shí)踐類(lèi)的課程,重視商務(wù)專(zhuān)業(yè)知識(shí)和人文素養(yǎng)的輸入,把課程體系與職業(yè)需求的實(shí)際結(jié)合起來(lái),增加研究型、討論型和自主學(xué)習(xí)型課程,讓學(xué)生有更多的時(shí)間和空間去獨(dú)立思考。這樣不僅可以培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)言能力和商務(wù)專(zhuān)業(yè)知識(shí),而且可以通過(guò)模擬商務(wù)環(huán)境培養(yǎng)學(xué)生的交際能力、組織能力、協(xié)作能力、應(yīng)變能力以及解決問(wèn)題的能力。

2.以提高職業(yè)能力為目標(biāo),及時(shí)更新教材內(nèi)容。合適的教材是成功學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),商務(wù)英語(yǔ)類(lèi)教材內(nèi)容也應(yīng)與時(shí)俱進(jìn)。當(dāng)今風(fēng)行的電子商務(wù)深刻地影響和改變著人類(lèi)的生活方式,與此相關(guān)的網(wǎng)購(gòu)方式如團(tuán)購(gòu)、秒殺等都要適時(shí)地寫(xiě)進(jìn)教材。教材內(nèi)容還要體現(xiàn)概括性,讓學(xué)生從整體上把握知識(shí)體系,掌握學(xué)科發(fā)展的趨勢(shì)。與此同時(shí),電子商務(wù)形勢(shì)下國(guó)際貿(mào)易、國(guó)際市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)的方式,商務(wù)洽談的形式等也在悄無(wú)聲息地發(fā)生著變化,這些都要在商務(wù)英語(yǔ)教材中體現(xiàn)。再者,在課程目標(biāo)的設(shè)置上,要改變以學(xué)歷為目標(biāo)導(dǎo)向,強(qiáng)調(diào)穩(wěn)固掌握知識(shí)點(diǎn),切實(shí)提高職業(yè)能力,教會(huì)學(xué)生去動(dòng)手、去思考、去創(chuàng)新,真正提高學(xué)生的職業(yè)層次。

3.根據(jù)成人的學(xué)習(xí)特點(diǎn),創(chuàng)新教學(xué)方法。商務(wù)英語(yǔ)課程應(yīng)該關(guān)注學(xué)生需求和社會(huì)需求,多講對(duì)學(xué)生真正有用的東西,避免過(guò)多不切實(shí)際的商務(wù)理論。將國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的真實(shí)內(nèi)容引入教學(xué),強(qiáng)化“三位一體”(即實(shí)驗(yàn)課程、社會(huì)實(shí)踐、專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí))的實(shí)踐教學(xué),讓學(xué)習(xí)者在習(xí)得語(yǔ)言技能的同時(shí),了解最新的國(guó)際商務(wù)知識(shí),掌握商務(wù)實(shí)戰(zhàn)技能。強(qiáng)調(diào)學(xué)生的自主性和參與性,多采用引導(dǎo)式和互助式教學(xué),增加案例分析和實(shí)踐環(huán)節(jié)。除了使用多媒體教學(xué)和大量援引網(wǎng)上資源外,商務(wù)英語(yǔ)教師在教學(xué)上的創(chuàng)新能力也是至關(guān)重要的,如交叉使用分組教學(xué)法、情感教學(xué)法、跨文化交際法、案例教學(xué)法、任務(wù)教學(xué)法等適合成人的教學(xué)方法,盡量保持課堂教學(xué)的新鮮感,鼓勵(lì)他們參與討論,調(diào)動(dòng)他們的學(xué)習(xí)積極性和主動(dòng)性,教會(huì)他們自己解決工作中遇到的難題,授之以漁。

4.根據(jù)成人教育的需要,教學(xué)手段要現(xiàn)代化和網(wǎng)絡(luò)化。在教學(xué)中應(yīng)用網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)是成人教育發(fā)展的必然趨勢(shì),也是成人教育走向規(guī)模化的有效手段。充分利用多媒體技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)制作精美的多媒體課件和電子教案,并放置在網(wǎng)絡(luò)上供學(xué)生隨時(shí)查閱參考,實(shí)行開(kāi)放化的繼續(xù)教育體系。同時(shí),通過(guò)電子郵件、QQ離線文件傳遞等實(shí)現(xiàn)作業(yè)的網(wǎng)絡(luò)投遞和批改反饋,也可以通過(guò)QQ聊天實(shí)現(xiàn)答疑輔導(dǎo),根據(jù)學(xué)生在網(wǎng)絡(luò)溝通中出現(xiàn)的問(wèn)題,合理科學(xué)地安排面授時(shí)間和內(nèi)容,實(shí)現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)化和彈性化教學(xué)。

5.根據(jù)成人教育的特點(diǎn),改革考核形式。課程考核是教學(xué)過(guò)程的重要環(huán)節(jié),也是檢驗(yàn)成人教育質(zhì)量的必選之路。結(jié)合成人教育對(duì)象的年齡差異化特點(diǎn)和課程內(nèi)容要求,考試命題要突出知識(shí)的應(yīng)用性和實(shí)踐性,考查理論知識(shí)的同時(shí),側(cè)重考查職業(yè)能力,通過(guò)增加理解分析、討論型的題目,以培養(yǎng)學(xué)生分析和解決問(wèn)題的能力??荚囆问揭鄻踊瓤梢蚤]卷,也可以開(kāi)卷,還可以通過(guò)學(xué)期論文、市場(chǎng)調(diào)研報(bào)告、商業(yè)計(jì)劃書(shū)、營(yíng)銷(xiāo)方案、企業(yè)年度總結(jié)、競(jìng)標(biāo)書(shū)等多種形式。另外,鼓勵(lì)學(xué)生翻譯第一手的商務(wù)資料,除了考慮語(yǔ)言質(zhì)量和格式外,還應(yīng)把創(chuàng)新思維和應(yīng)用價(jià)值作為重要依據(jù)。

第5篇

關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ);體裁分析;學(xué)術(shù)論文

Abstract:Business English major belongs to English for Especial Purpose,which leads to new development in terms of English discipline.At present,the academic study of BE has been a focus for ESP.As a result,more and more BE research papers have emerged.This paper aims to discuss the introduction of BE research paper based on Genre Analysis,which may provide some enlightenments for BE academic writing..

Key words: Business English;Genre analysis;academic paper

中圖分類(lèi)號(hào):H315文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1006-026X(2013)12-0000-03

1.引言

隨著國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)交流的不斷深入,對(duì)于學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作和交流能力的要求也相應(yīng)地提高。學(xué)術(shù)科研論文寫(xiě)作作為各種科研學(xué)術(shù)交流的主要形式已經(jīng)成為學(xué)術(shù)交流的必備應(yīng)用能力。學(xué)術(shù)論文具有高度的“規(guī)約性”,其屬于賦有特定目的的交際事件類(lèi)型,因此一般遵循約定俗成的慣例,而引言是學(xué)術(shù)論文的第一部分,具有可辨認(rèn)的語(yǔ)步模式。根據(jù)Swales的觀點(diǎn),他采取“語(yǔ)步”(move)和“步驟”(step)來(lái)研究學(xué)術(shù)論文的引言,進(jìn)而創(chuàng)建了CARS模式。CARS即 Create A Research Space,意為建立學(xué)術(shù)研究空間,這一模式表明學(xué)術(shù)論文引言作為一類(lèi)體裁,體現(xiàn)了“建立學(xué)術(shù)研究空間”的交際目的。

基于體裁分析法的商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文引言研究是本文關(guān)注的焦點(diǎn),因?yàn)閷W(xué)術(shù)論文的引言部分對(duì)于整篇文章的構(gòu)建具有提綱挈領(lǐng)的作用,通過(guò)引言的介紹,整個(gè)語(yǔ)篇的宏觀結(jié)構(gòu)及典型的交際目的便非常清晰,因此,就學(xué)術(shù)論文體裁的特征結(jié)合商務(wù)語(yǔ)言的特定交際目標(biāo),商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文引言的體裁分析對(duì)這類(lèi)文章的語(yǔ)用策略指導(dǎo)具有一定積極意義。本文基于體裁分析方法討論商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文引言的建構(gòu),以期能夠挖掘商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文引言語(yǔ)境的確定,模式的建立和語(yǔ)步分析的結(jié)構(gòu)潛勢(shì)。

2.相關(guān)研究綜述

體裁分析理論最早是與文學(xué)研究密切相關(guān)的,之后由人種學(xué)家引入語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域(Swales,1990,p34)。經(jīng)過(guò)二三十年的發(fā)展,而今,語(yǔ)言學(xué)家們就體裁概念的界定而言,有兩個(gè)主要學(xué)派即:以斯維爾斯和巴蒂亞為代表的ESP學(xué)派(Swalesian ESP School)和以馬丁為代表的澳大利亞學(xué)派(Australian School)。 John M.Swales的觀點(diǎn)是“體裁是指包括具有共同交際目的的一組交際事件”(Swales,1990,p58);而深受韓禮德影響的澳大利亞學(xué)派則認(rèn)為“體裁是一種有步驟,有目的的活動(dòng)類(lèi)型,其數(shù)量和社會(huì)行為的數(shù)量一致”。上世紀(jì)末,秦秀白教授對(duì)巴蒂亞的定義作過(guò)比較詳盡的總結(jié),包括以下4個(gè)方面:(1)體裁是一種可辨認(rèn)的交際事件;(2)體裁是不一般的交際事件;(3)在建構(gòu)語(yǔ)篇時(shí),我們必須遵循某種特定體裁所要求的慣例;(4)盡管體裁有其慣例和制約性,內(nèi)行人仍可在體裁的框架內(nèi)傳達(dá)個(gè)人的意圖或交際目的。因此,我們可以看出各個(gè)學(xué)派在定義上存在差異,但本質(zhì)是一致的:

(1) 體裁是對(duì)交際事件的一種分類(lèi);

(2) 交際事件的分類(lèi)標(biāo)準(zhǔn)由語(yǔ)篇的內(nèi)部結(jié)構(gòu)特征和約定俗稱(chēng)的交際目的兩個(gè)方面決定;

(3) 體裁具有常規(guī)性和制約性,語(yǔ)篇內(nèi)容和形式需要遵循體裁要求;

(4) 同一體裁下的不同語(yǔ)篇存在差異。

ESP學(xué)派的代表人物斯維爾斯和巴蒂亞是把語(yǔ)步(move)和(step)作為語(yǔ)篇分析的出發(fā)點(diǎn),以學(xué)術(shù)和職業(yè)語(yǔ)篇為分析對(duì)象,總結(jié)歸納出特定體裁的基本語(yǔ)步和步驟。例如:斯維爾斯(1990)總結(jié)了學(xué)術(shù)論文中引言,研究方法,結(jié)論各部分的話步和步驟,這就為高級(jí)寫(xiě)作和學(xué)術(shù)英語(yǔ)的教學(xué)等實(shí)際應(yīng)用環(huán)境提供了一個(gè)理論框架。專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)研究方法也都把體裁視為一種社會(huì)活動(dòng),認(rèn)為體裁可能隨著交際需要的變化而變化和發(fā)展。而本文所討論的商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇也正是基于這一學(xué)派的理論框架進(jìn)行分析與演繹,并借助語(yǔ)料庫(kù)的思路預(yù)期這類(lèi)型文章引言寫(xiě)作實(shí)踐的謀篇布局。

3.研究設(shè)計(jì)

3.1 研究問(wèn)題

本研究集中討論商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇是否具有可辨認(rèn)且固定的語(yǔ)步?這對(duì)同類(lèi)型文章的引言寫(xiě)作有何意義?

3.2 研究方法及設(shè)計(jì)

眾所周知,有關(guān)商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)術(shù)期刊并不很多,事實(shí)上這在一定程度上也制約了這方面的研究,因此本文所分析的100篇文章主要從來(lái)源上分為2個(gè)部分:其中60篇選自于《中國(guó)ESP研究》,《商務(wù)外語(yǔ)研究》和《全國(guó)國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)研討會(huì)論文集》3類(lèi)與商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)密切相關(guān)的期刊及會(huì)議。目前,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)在商務(wù)英語(yǔ)研究領(lǐng)域獨(dú)占鰲頭,由其主辦的期刊可以被看作是國(guó)內(nèi)這一學(xué)科發(fā)展最新,最全面且最專(zhuān)業(yè)的水平。而全國(guó)國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)研討會(huì)則是在商務(wù)英語(yǔ)學(xué)科不斷發(fā)展前進(jìn)的見(jiàn)證者,因此,選自于以上期刊及會(huì)議的60篇文章可以被視作發(fā)表于專(zhuān)業(yè)類(lèi)期刊及會(huì)議的商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇,其余40篇選自于中國(guó)知網(wǎng)最新的以商務(wù)英語(yǔ)為題的學(xué)術(shù)論文。這些文章的選取旨在能夠多渠道的采樣文本,具備廣泛性。本研究依據(jù)斯維爾斯的學(xué)術(shù)語(yǔ)篇引言分析的理論框架對(duì)所選取的篇章進(jìn)行了語(yǔ)步分析及頻率統(tǒng)計(jì),并根據(jù)數(shù)據(jù)討論給出了研究結(jié)果分析與說(shuō)明。

4.結(jié)果與討論

4.1語(yǔ)步分析

商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文引言部分的體裁結(jié)構(gòu)特征:

斯維爾斯的體裁理論為體裁分析提供了基本框架,并強(qiáng)調(diào)交際目的的關(guān)鍵作用。他首先著重研究了學(xué)術(shù)研究論文的引言部分,提出了“創(chuàng)建研究空間”分析模式,并對(duì)引言部分進(jìn)行了語(yǔ)步分析:首先,建立研究范圍;其次,建立研究地位;再次,占據(jù)研究地位。論文引言的語(yǔ)步模式、專(zhuān)業(yè)類(lèi)期刊商英論文引言特征及專(zhuān)業(yè)類(lèi)各語(yǔ)步統(tǒng)計(jì)頻率分別如表1、表2、表3所示;表4、表5分別給出了非專(zhuān)業(yè)類(lèi)期刊文章語(yǔ)步模式和非專(zhuān)業(yè)類(lèi)各語(yǔ)步統(tǒng)計(jì)頻率。

表1非常詳細(xì)的列出了斯維爾斯關(guān)于學(xué)術(shù)論文引言語(yǔ)步的模式建構(gòu),共3個(gè)Move,每個(gè)語(yǔ)步下面細(xì)化為具體的步驟層次,但當(dāng)這個(gè)語(yǔ)步分析應(yīng)用到實(shí)際刊發(fā)的商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文時(shí)就發(fā)現(xiàn),這類(lèi)文章的作者并不是嚴(yán)格按照語(yǔ)步順序撰寫(xiě)文章,即使出現(xiàn)循環(huán)的步驟,只要滿足寫(xiě)作需求都可以實(shí)行。這一點(diǎn)在下面語(yǔ)步統(tǒng)計(jì)的具體數(shù)據(jù)中得到了證實(shí)。表3專(zhuān)業(yè)類(lèi)各語(yǔ)步統(tǒng)計(jì)頻率中,例如摘自《中國(guó)ESP研究》中的文章,論文引言中雖然也出現(xiàn)了3個(gè)Move(語(yǔ)步),并且第一個(gè)Move中的3個(gè)Step與斯維爾斯的完全重合,但是當(dāng)引言分析進(jìn)行到第二個(gè)Move時(shí),發(fā)現(xiàn)傳統(tǒng)的學(xué)術(shù)論文引言中所包涵的4個(gè)步驟縮減為2個(gè),第三個(gè)Move中的4個(gè)Step也只出現(xiàn)了其中2個(gè)。由此可見(jiàn),學(xué)術(shù)論文的嚴(yán)謹(jǐn)邏輯是3個(gè)語(yǔ)步大框架所承載的,豐富的步驟推進(jìn)會(huì)讓文章的交際功能獲得銜接鏈條的集約化,但是省略其中的一些具體步驟也并沒(méi)有影響到語(yǔ)篇所應(yīng)完成的交際目的,因而,對(duì)于專(zhuān)業(yè)類(lèi)期刊中商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文引言的分析可知,這部分寫(xiě)作的基本架構(gòu)是3個(gè)宏觀語(yǔ)步分別是Move 1:確定研究范圍;Move 2:提出研究具體問(wèn)題;Move 3:介紹自己在研究的具體問(wèn)題上所作出的貢獻(xiàn)(研究成果),當(dāng)這3步確立之后,引言部分的語(yǔ)篇功能已經(jīng)建立,具體步驟的參與例如表2,表3中的各個(gè)步驟實(shí)施順序使得商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文引言的這類(lèi)交際事件類(lèi)型完整而嚴(yán)密。這也說(shuō)明,學(xué)術(shù)論文引言這類(lèi)語(yǔ)言體裁,是有一定的,相對(duì)固定的典型的整體建構(gòu)形式,體裁組織著功能語(yǔ)體,并且這些體裁不僅有語(yǔ)體的共性,還具有各自不同的語(yǔ)言使用特點(diǎn)和語(yǔ)言組織特點(diǎn)。從以上的表4和表5統(tǒng)計(jì)的頻率可知,這些發(fā)表在中國(guó)知網(wǎng)非商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)類(lèi)期刊的學(xué)術(shù)論文的引言部分的Move1和Move3也基本符合斯維爾斯的提出的“創(chuàng)建研究空間”語(yǔ)步模式,但Move3中的step4在只有很少一部分文章直接在引言部分指出了文章的結(jié)構(gòu),這主要是由于各類(lèi)期刊或文章篇幅的要求不一致,因?yàn)榉菍?zhuān)業(yè)類(lèi)期刊所發(fā)表的商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇對(duì)文章引言的邏輯安排并不作要求,畢竟這些期刊所刊發(fā)的是各學(xué)科各門(mén)類(lèi)文章,因而更加注重論文內(nèi)容的創(chuàng)新及結(jié)論的時(shí)效性。另外,CARS模式的Move2中的:step1:對(duì)前人的研究成果提出質(zhì)疑(Counter-claiming);step2:指處其不足之處(Indicating a gap)基本都沒(méi)有出現(xiàn)在引言中,可見(jiàn)我國(guó)論文作者對(duì)Move2即提出研究的具體問(wèn)題(Establishing a niche)這一步驟的寫(xiě)作習(xí)慣傾向于注重step3和step4的提出問(wèn)題與繼續(xù)研究這兩個(gè)語(yǔ)步??傊诜巧虅?wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)類(lèi)型的期刊上所發(fā)表的文章中,語(yǔ)步統(tǒng)計(jì)頻率表基本呈現(xiàn)出了學(xué)術(shù)論文的引言步驟,但商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)篇的學(xué)術(shù)結(jié)合商務(wù)專(zhuān)業(yè)的特征并不明顯,而且并未涉及CARS模式的全部步驟。但是Move1與Move3:確定研究范圍(Establishing a territory)和 Move3 的概括研究目的(Occupying the Niche)的各個(gè)步驟基本在絕大多數(shù)的文章都得到了謀篇布局時(shí)的重點(diǎn)陳述。這證明了斯維爾斯的學(xué)術(shù)論文語(yǔ)步模式是廣泛,通用及規(guī)約性的,它對(duì)商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文引言的建構(gòu)是有指導(dǎo)意義的,當(dāng)然由于文章內(nèi)容和交際目的的異同,當(dāng)作者在應(yīng)對(duì)不同的征稿意見(jiàn)及個(gè)人特定的寫(xiě)作習(xí)慣時(shí),引言中的各個(gè)語(yǔ)步有所變動(dòng)。就這點(diǎn)而言,無(wú)論是商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)類(lèi)抑或是非商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)類(lèi)期刊中的文章在引言寫(xiě)作中都沒(méi)有差別。

5.結(jié)語(yǔ)

中國(guó)的貿(mào)易發(fā)展是有目共睹的,商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)科建設(shè)是時(shí)展的客觀要求。但只局限于模仿通用英語(yǔ)的教學(xué)與

研究方式是無(wú)法與現(xiàn)實(shí)的需求接軌的,因此,商務(wù)英語(yǔ)必須建立本學(xué)科實(shí)踐特有的并且可循環(huán)的認(rèn)知模式,而這就一定要在理論上得到基礎(chǔ)層面的支持。商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)科研的發(fā)展從根本上制約著此類(lèi)人才的培養(yǎng),商英學(xué)術(shù)論文正是承擔(dān)這類(lèi)科研的載體,本文所討論的商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文引言就是試圖以體裁分析的方法探索這類(lèi)新興學(xué)科的學(xué)術(shù)論文的結(jié)構(gòu)潛勢(shì),體裁的雙重性即商務(wù)交際性及學(xué)術(shù)交際性使得這類(lèi)特定的語(yǔ)篇在引言部分充分體現(xiàn)出了學(xué)術(shù)體裁的語(yǔ)步建構(gòu),全文的分析以期能夠通過(guò)體裁的分析方式提高商英學(xué)術(shù)論文引言的框架指導(dǎo),進(jìn)而推動(dòng)商務(wù)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作的更多的探究與研討。

參考文獻(xiàn):

[1]Bhatia V K.Worlds of Written Discourse:A Genre-based View[M].London & New York..

[2]Bhatia V K.Analysing Genre:Language Use in Professional Settings[M].London & NY:London & NY:Longman,1993.

[3]Swales J M & Feak C B.English in Todays Research World:A Writing Guide[M].Ann Arbor:University of Michigan Press,2000,120 -156.

[4]Swales,J.Genre Analysis[M].Cambridge:Cambridge University Press,1990.

[5]陳平.外貿(mào)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)新思路:語(yǔ)篇體裁分析理論及其應(yīng)用[J].外國(guó)語(yǔ),1999(3):28-30.

[6]韓金龍,秦秀白.體裁分析與體裁教學(xué)[J].外語(yǔ)界,2000,(1):11-18.

[7]鞠玉梅.體裁分析與英漢學(xué)術(shù)論文摘要語(yǔ)篇[J].外語(yǔ)教學(xué),2004(2):32-36.

[8]葛冬梅,楊瑞英.學(xué)術(shù)論文摘要的體裁分析[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2005(2):138-146.

[9]李戰(zhàn)子.學(xué)術(shù)話語(yǔ)中認(rèn)知型情態(tài)的多重人際意義[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2001(5):353-358.

[10]李宣松.體裁分析與商務(wù)語(yǔ)篇[J].外國(guó)語(yǔ),1997(2):26-29.

第6篇

畢業(yè)論文是商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)計(jì)劃的最后一個(gè)環(huán)節(jié),也是對(duì)學(xué)生2年半學(xué)期各門(mén)課程學(xué)習(xí)效果的檢查.其主要目的是:

1、培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)閱讀、寫(xiě)作能力及運(yùn)用商務(wù)知識(shí)分析問(wèn)題和解決問(wèn)題的能力,達(dá)到學(xué)以致用的目的。

2、檢查學(xué)生對(duì)所學(xué)專(zhuān)業(yè)理論知識(shí)和基本技能的掌握程度,并將論文成績(jī)作為學(xué)生能否畢業(yè)的主要依據(jù)之一。

3、訓(xùn)練學(xué)生搜集運(yùn)用資料的技能,同時(shí)培養(yǎng)學(xué)生理論聯(lián)系實(shí)際,增強(qiáng)獨(dú)立思考問(wèn)題和解決問(wèn)題的能力。

二、 論文寫(xiě)作要求:

1、以英文/漢語(yǔ)完成論文寫(xiě)作。

2、字?jǐn)?shù)要求不低于3000個(gè)單詞或字, 統(tǒng)一采用A4(210x297mm)頁(yè)面復(fù)印紙單面打印.其中上邊距2.8cm,下面距2.5cm,左邊距2.5cm,右邊距2.5cm,頁(yè)眉1.6cm頁(yè)腳1.5cm裝訂線0.5cm.字間距為標(biāo)準(zhǔn),行間距為1.25倍行距.頁(yè)眉內(nèi)統(tǒng)一為:用5號(hào)宋體

3、論文的內(nèi)容要與本專(zhuān)業(yè)所要求的知識(shí)和技能相結(jié)合,要求論述者閱讀一定量的英文和中文資料,能夠?qū)λ械馁Y料進(jìn)行合理刪減、組織和編輯,掌握論文撰寫(xiě)的結(jié)構(gòu)與布局。要求語(yǔ)言流暢,層次清晰,論點(diǎn)明確,論據(jù)充分。具有以下特性:

1) 科學(xué)性:觀點(diǎn)正確,論據(jù)充分可靠,結(jié)構(gòu)合理,能反映出學(xué)生對(duì)本學(xué)科知識(shí)系統(tǒng)掌握的程度及其某一問(wèn)題有較深理解很認(rèn)識(shí)

2) 實(shí)用性:選題應(yīng)該具有現(xiàn)實(shí)意義和學(xué)術(shù)價(jià)值,應(yīng)該體現(xiàn)出分析問(wèn)題解決問(wèn)題的能力水平

3) 邏輯性:論證應(yīng)該有力,層次應(yīng)該分明,邏輯應(yīng)該嚴(yán)密,結(jié)構(gòu)應(yīng)該完整合理

4) 技術(shù)性:應(yīng)該具有收集整理運(yùn)用材料的能力,語(yǔ)言表達(dá)應(yīng)該清晰準(zhǔn)確,格式應(yīng)該規(guī)范

4、寫(xiě)作時(shí)間安排:

1月14日:學(xué)生與導(dǎo)師見(jiàn)面選題和開(kāi)題

1月15日-3月25日學(xué)生寫(xiě)作,提交提綱,初稿,導(dǎo)師修改并將完成情況向系里匯報(bào)

3月31號(hào)前根據(jù)導(dǎo)師的修改意見(jiàn)完成第二稿交導(dǎo)師修改

4月7號(hào)前完成定稿并按照要求打印裝訂成冊(cè).打印3份,交系里2份

4月8號(hào)-4月13號(hào)準(zhǔn)備答辯,原則上采用英語(yǔ)答辯

2007年4月14號(hào)論文答辯,原則上采用英語(yǔ)答辯

5:論文成績(jī)?cè)u(píng)定:采用5級(jí)記分制,及優(yōu)秀,良好,中等,及格和不及格五等.其中優(yōu)秀沒(méi),良好等次的人數(shù)分別按不高于15%,20%的比例評(píng)定.終結(jié)成績(jī)必須經(jīng)指導(dǎo)老師學(xué)院畢業(yè)論文指導(dǎo)小組認(rèn)定.

6:特別說(shuō)明:

畢業(yè)論文寫(xiě)作是嚴(yán)肅的事情.嚴(yán)禁抄襲剽竊他人論文.一經(jīng)發(fā)現(xiàn)此次論文成績(jī)判為0分.

三、 論文選題方向:

1、商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)改革的方向,途徑,課程設(shè)置等

2、商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)在新形勢(shì)下的影響和意義;

3、我國(guó)貿(mào)易的現(xiàn)狀及其發(fā)展方向

4、商務(wù)英文翻譯技巧;

5、江西招商引資探討及其對(duì)策

6.WTO保護(hù)期過(guò)后對(duì)我國(guó)的影響;

四、 論文設(shè)計(jì)與擬定的程序:1、指導(dǎo)教師的幫助下,根據(jù)本指導(dǎo)書(shū)提供的選題范圍,從中選擇論文方向,確定題目。(注:選擇其他的題目,需與指導(dǎo)教師商議確定)

2、 搜尋與本人論文題目相關(guān)的資料,文獻(xiàn),形成論文大綱,注意論文結(jié)構(gòu)安排的合理性。

3、 論文結(jié)構(gòu):包括題目,中英文摘要和關(guān)鍵詞,目錄和正文. 詳見(jiàn)后面附件

附件1:

外語(yǔ)系英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)(高職)畢業(yè)論文選題(商英專(zhuān)業(yè))

1. 《商務(wù)英語(yǔ)課程設(shè)置的探討》

2. 《跨文化因素對(duì)英漢翻譯的影響》

3. 《商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)及翻譯技巧》

4. 《商務(wù)英語(yǔ)函電在對(duì)外貿(mào)易中的作用》

5. 《單證員在國(guó)際貿(mào)易中的地位》

6. 《商務(wù)英語(yǔ)函電翻譯技巧》

7. 《商務(wù)談判中英語(yǔ)的重要性》

8. 《淺談出口結(jié)匯風(fēng)險(xiǎn)的防范》

9. 《中國(guó)退稅制度的改革及其影響》

10. 《商標(biāo)名稱(chēng)的翻譯與策略》

11. 《外貿(mào)企業(yè)信用風(fēng)險(xiǎn)管理與控制》

12. 《2007年外資

銀行在我國(guó)本土注冊(cè)探討》

13. 《我國(guó)利用國(guó)際貸款/國(guó)際援助現(xiàn)狀分析》

14. 《WTO與我國(guó)反傾銷(xiāo)探討》

15. 《我國(guó)對(duì)外直接投資之現(xiàn)狀》

16. 《內(nèi)陸地區(qū)對(duì)外貿(mào)易發(fā)展策略研究》

17. 《中印兩國(guó)兩國(guó)對(duì)外貿(mào)易戰(zhàn)略分析》

18. 《人民幣升值對(duì)我國(guó)出口貿(mào)易的影響》

19. 《淺談商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作時(shí)避免修飾語(yǔ)錯(cuò)位的方法》

20. 《商務(wù)函電翻譯的用詞技巧》

21. 《外商直接在華投資探討》

22. 《社會(huì)文化遷移對(duì)中國(guó)式英語(yǔ)的影響》

23. 《我國(guó)外貿(mào)出口品牌戰(zhàn)略的實(shí)施與研究》

24. 《商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)口語(yǔ)課程教學(xué)探討》

25. 《入世對(duì)我國(guó)農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易的影響與對(duì)策研究》

26. 《應(yīng)對(duì)經(jīng)濟(jì)全球化,加快我國(guó)企業(yè)跨國(guó)經(jīng)營(yíng)》

27. 《英語(yǔ)寫(xiě)作中常見(jiàn)中式英語(yǔ)分析》

28. 《入世商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作的研究》

29. 《制單工作在國(guó)際結(jié)算中的地位》

30. 《關(guān)稅壁壘與非關(guān)稅壁壘探討》

31. 《淺談實(shí)質(zhì)利益談判法》

32. 《國(guó)際電子商務(wù)發(fā)展面臨的新問(wèn)題》

33. 《商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中的錯(cuò)誤與商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)之間的關(guān)系》

34. 《清算所在期貨市場(chǎng)上的地位》

35. 《跨國(guó)公司在華擴(kuò)張模式透析》

36. 《漢譯英中遇到新詞語(yǔ)的譯法問(wèn)題》

37. 英漢互譯中詞義的不對(duì)應(yīng)(文化意義、風(fēng)格意義、修辭意義等)

38. 我國(guó)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)國(guó)家地位與反傾銷(xiāo)

39. 如何防范信用證詐騙

40. 我國(guó)中小企業(yè)開(kāi)拓國(guó)際市場(chǎng)之探討

41. "10+1"自由貿(mào)易區(qū)未來(lái)前景展望

42. 漢語(yǔ)中新詞匯的翻譯技巧

43. 商務(wù)英語(yǔ)的特征與翻譯

44. 珠江三角洲外貿(mào)現(xiàn)狀及存在的問(wèn)題

45. 南昌現(xiàn)利用外資縱談

46. 廣州/深圳等地區(qū)三資企業(yè)結(jié)構(gòu)分析

47. 淺談廣州等地區(qū)外貿(mào)企業(yè)的困境與出路

48. 淺談廣州等地區(qū)出口產(chǎn)品結(jié)構(gòu)的市場(chǎng)分布

49. 商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生就業(yè)崗位之探討

50. 單證員跟單員等資格證書(shū)現(xiàn)狀思考

51. 禮儀在商務(wù)談判中的作用

52. 跨國(guó)公司的本土化經(jīng)營(yíng)戰(zhàn)略及其實(shí)施

53. 中國(guó)在亞洲區(qū)域合作中的地位和作用

54. 延長(zhǎng)我國(guó)加工貿(mào)易國(guó)內(nèi)價(jià)值鏈問(wèn)題探析

55. 中國(guó)貿(mào)易的現(xiàn)狀和前景

56. 我國(guó)西部地區(qū)引進(jìn)外資問(wèn)題研究

57. 人民幣業(yè)務(wù)對(duì)外開(kāi)放之探討

58. 淺談涉外合同英語(yǔ)特色

59. 海外投資與出口貿(mào)易的相互關(guān)系

60. 文化和地理因素對(duì)外商在中國(guó)直接投資的影響

61. 綠色壁壘對(duì)關(guān)稅壁壘的替代效應(yīng)研究

62. 新貿(mào)易保護(hù)主義的政策調(diào)整與我國(guó)貿(mào)易發(fā)展

63. 貿(mào)易磨檫及其解決機(jī)制研究

64. UCP600-信用證領(lǐng)域的新規(guī)則探討

65. 論<<聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約>>的適用范圍及總則

66. 淺談<<聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約>>下賣(mài)方的知識(shí)產(chǎn)權(quán)擔(dān)保義務(wù)

67. 我國(guó)紡織業(yè)出口競(jìng)爭(zhēng)秩序現(xiàn)狀分析與對(duì)策探討

68. 淺談來(lái)料加工與進(jìn)料加工的利弊

69. 經(jīng)紀(jì)傭金商或場(chǎng)內(nèi)經(jīng)紀(jì)人在期貨交易中的地位

70. 淺談商檢證書(shū)在國(guó)際貿(mào)易中的作用

附件2 開(kāi)題報(bào)告格式

商務(wù)學(xué)院

高職畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)開(kāi)題報(bào)告

題目名稱(chēng): 中國(guó)家庭企業(yè)管理創(chuàng)新研究

題目性質(zhì): 研究論文

學(xué)生姓名: XXX

專(zhuān) 業(yè): 工商管理

學(xué) 院: XXXX

年 級(jí): 04級(jí)

指導(dǎo)教師: XXX

一、 選題背景

隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的高速發(fā)展,以家族企業(yè)為主的民營(yíng)企業(yè)也得到了快速發(fā)展和壯大,在國(guó)民經(jīng)濟(jì)中發(fā)揮了越來(lái)越重要的作用。但是,與此同時(shí),我國(guó)的家族企業(yè)也暴露出越來(lái)越多的問(wèn)題,如家長(zhǎng)式的管理方法、企業(yè)基礎(chǔ)管理制度不健全和后續(xù)發(fā)展無(wú)力等諸多問(wèn)題。這些問(wèn)題不僅制約著我國(guó)家族企業(yè)的發(fā)展壯大,而且嚴(yán)重影響到我國(guó)經(jīng)濟(jì)的健康快速的發(fā)展,因此,研究我國(guó)現(xiàn)階段家族企業(yè)如何進(jìn)行管理創(chuàng)新,以最大限度地調(diào)動(dòng)家族企業(yè)員工的積極性,從而實(shí)現(xiàn)家族企業(yè)生產(chǎn)要素優(yōu)化配置,促進(jìn)家族企業(yè)持續(xù)發(fā)展已顯得尤為緊迫。

二、研究的基本內(nèi)容,擬解決的主要問(wèn)題、研究步驟、方法

本文從我國(guó)家族企業(yè)的實(shí)際情況出發(fā),以管理創(chuàng)新的理論為指導(dǎo),對(duì)我國(guó)家族企業(yè)如何進(jìn)行行之有效的管理創(chuàng)新進(jìn)行深入地研究。首先評(píng)述了國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)家族企業(yè)管管理創(chuàng)新含義的不同看法,提出了家族企業(yè)管理創(chuàng)新的含義、構(gòu)成要素及內(nèi)在機(jī)理,認(rèn)為我國(guó)家族企業(yè)進(jìn)行管理創(chuàng)新的有效性在于有利于更好地實(shí)現(xiàn)家族企業(yè)的經(jīng)營(yíng)目標(biāo),有利于充公調(diào)動(dòng)企業(yè)員工尤其非家族成員的積極性和創(chuàng)造性。

其次,分析了我國(guó)現(xiàn)階段家族企業(yè)管理創(chuàng)新的現(xiàn)狀及存在的問(wèn)題,指出了我國(guó)家族企業(yè)管理模式存在諸多不足,如在管理創(chuàng)新過(guò)程中仍然存在家長(zhǎng)式?jīng)Q策、缺乏戰(zhàn)略管理和基礎(chǔ)薄弱等諸多問(wèn)題,所有這些在客觀上要求創(chuàng)建一種新的管理模式

以促進(jìn)家族企業(yè)健康快速發(fā)展。

再次,要?jiǎng)?chuàng)建一種適合我國(guó)家族企業(yè)實(shí)情的管理模式,就必須全面準(zhǔn) 確地把握好我國(guó)家族企業(yè)所面臨的外部環(huán)境。因此,本文指出了我國(guó)家族企業(yè)開(kāi)展管理創(chuàng)新面臨著外部環(huán)境的特殊性和復(fù)雜性。

三、研究工作進(jìn)度

1、教師報(bào)題(2006.11.1----11.15)

2、網(wǎng)上公布畢業(yè)設(shè)計(jì)題目和指導(dǎo)教師(2006.11.20)

3、學(xué)生選題(2006.11.20---12. 15)

4、落實(shí)任務(wù)(學(xué)生與導(dǎo)師見(jiàn)面,交電子郵箱地址)(2006.12. 1---12. 25)

5、學(xué)生上交開(kāi)題報(bào)告(紙字稿)(2006.12.25----2007.1.15)

6、中期論文檢查(交電子稿) (2007.4月1日前)

7、論文上交(紙字稿附電子稿)(2007.4.15----2007.5.1)

8、07屆畢業(yè)設(shè)計(jì)答辯(評(píng)定學(xué)生成績(jī))(2007.6月初)

9、07屆優(yōu)秀論文評(píng)定(2007.6.15)

10、07屆優(yōu)秀論文匯報(bào)會(huì)(2007.6下旬)

四、主要參考文獻(xiàn)

[1]顧文靜,溫州民營(yíng)企業(yè)實(shí)行委托---制的障礙分析,經(jīng)濟(jì)管理。2002.2

[2]甘德安,中國(guó)家族企業(yè)研究,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2002年版

[3]苒明杰,管理創(chuàng)新,上海譯文出版社,1997年版

[4陶良虎,制度創(chuàng)新是家族企業(yè)變遷的方向,光明日?qǐng)?bào),2002年5月14日

第7篇

一、論文寫(xiě)作目的:

畢業(yè)論文是商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)計(jì)劃的最后一個(gè)環(huán)節(jié),也是對(duì)學(xué)生2年半學(xué)期各門(mén)課程學(xué)習(xí)效果的檢查.其主要目的是:

1、培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)閱讀、寫(xiě)作能力及運(yùn)用商務(wù)知識(shí)分析問(wèn)題和解決問(wèn)題的能力,達(dá)到學(xué)以致用的目的。

2、檢查學(xué)生對(duì)所學(xué)專(zhuān)業(yè)理論知識(shí)和基本技能的掌握程度,并將論文成績(jī)作為學(xué)生能否畢業(yè)的主要依據(jù)之一。

3、訓(xùn)練學(xué)生搜集運(yùn)用資料的技能,同時(shí)培養(yǎng)學(xué)生理論聯(lián)系實(shí)際,增強(qiáng)獨(dú)立思考問(wèn)題和解決問(wèn)題的能力。

二、 論文寫(xiě)作要求:

1、以英文/漢語(yǔ)完成論文寫(xiě)作。

2、字?jǐn)?shù)要求不低于3000個(gè)單詞或字, 統(tǒng)一采用A4(210x297mm)頁(yè)面復(fù)印紙單面打印.其中上邊距2.8cm,下面距2.5cm,左邊距2.5cm,右邊距2.5cm,頁(yè)眉1.6cm頁(yè)腳1.5cm裝訂線0.5cm.字間距為標(biāo)準(zhǔn),行間距為1.25倍行距.頁(yè)眉內(nèi)統(tǒng)一為:用5號(hào)宋體

3、論文的內(nèi)容要與本專(zhuān)業(yè)所要求的知識(shí)和技能相結(jié)合,要求論述者閱讀一定量的英文和中文資料,能夠?qū)λ械馁Y料進(jìn)行合理刪減、組織和編輯,掌握論文撰寫(xiě)的結(jié)構(gòu)與布局。要求語(yǔ)言流暢,層次清晰,論點(diǎn)明確,論據(jù)充分。具有以下特性:

1) 科學(xué)性:觀點(diǎn)正確,論據(jù)充分可靠,結(jié)構(gòu)合理,能反映出學(xué)生對(duì)本學(xué)科知識(shí)系統(tǒng)掌握的程度及其某一問(wèn)題有較深理解很認(rèn)識(shí)

2) 實(shí)用性:選題應(yīng)該具有現(xiàn)實(shí)意義和學(xué)術(shù)價(jià)值,應(yīng)該體現(xiàn)出分析問(wèn)題解決問(wèn)題的能力水平

3) 邏輯性:論證應(yīng)該有力,層次應(yīng)該分明,邏輯應(yīng)該嚴(yán)密,結(jié)構(gòu)應(yīng)該完整合理

4) 技術(shù)性:應(yīng)該具有收集整理運(yùn)用材料的能力,語(yǔ)言表達(dá)應(yīng)該清晰準(zhǔn)確,格式應(yīng)該規(guī)范

4、寫(xiě)作時(shí)間安排:

1月14日:學(xué)生與導(dǎo)師見(jiàn)面選題和開(kāi)題

1月15日-3月25日學(xué)生寫(xiě)作,提交提綱,初稿,導(dǎo)師修改并將完成情況向系里匯報(bào)

3月31號(hào)前根據(jù)導(dǎo)師的修改意見(jiàn)完成第二稿交導(dǎo)師修改

4月7號(hào)前完成定稿并按照要求打印裝訂成冊(cè).打印3份,交系里2份

4月8號(hào)-4月13號(hào)準(zhǔn)備答辯,原則上采用英語(yǔ)答辯

2007年4月14號(hào)論文答辯,原則上采用英語(yǔ)答辯

5:論文成績(jī)?cè)u(píng)定:采用5級(jí)記分制,及優(yōu)秀,良好,中等,及格和不及格五等.其中優(yōu)秀沒(méi),良好等次的人數(shù)分別按不高于15%,20%的比例評(píng)定.終結(jié)成績(jī)必須經(jīng)指導(dǎo)老師學(xué)院畢業(yè)論文指導(dǎo)小組認(rèn)定.

6:特別說(shuō)明:

畢業(yè)論文寫(xiě)作是嚴(yán)肅的事情.嚴(yán)禁抄襲剽竊他人論文.一經(jīng)發(fā)現(xiàn)此次論文成績(jī)判為0分.

三、 論文選題方向:

1、商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)改革的方向,途徑,課程設(shè)置等

2、商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)在新形勢(shì)下的影響和意義;

3、我國(guó)貿(mào)易的現(xiàn)狀及其發(fā)展方向

4、商務(wù)英文翻譯技巧;

5、江西招商引資探討及其對(duì)策

6.WTO保護(hù)期過(guò)后對(duì)我國(guó)的影響;

四、 論文設(shè)計(jì)與擬定的程序:1、指導(dǎo)教師的幫助下,根據(jù)本指導(dǎo)書(shū)提供的選題范圍,從中選擇論文方向,確定題目。(注:選擇其他的題目,需與指導(dǎo)教師商議確定)

2、 搜尋與本人論文題目相關(guān)的資料,文獻(xiàn),形成論文大綱,注意論文結(jié)構(gòu)安排的合理性。

3、 論文結(jié)構(gòu):包括題目,中英文摘要和關(guān)鍵詞,目錄和正文. 詳見(jiàn)后面附件

附件1:

外語(yǔ)系英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)(高職)畢業(yè)論文選題(商英專(zhuān)業(yè))

1. 《商務(wù)英語(yǔ)課程設(shè)置的探討》

2. 《跨文化因素對(duì)英漢翻譯的影響》

3. 《商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)及翻譯技巧》

4. 《商務(wù)英語(yǔ)函電在對(duì)外貿(mào)易中的作用》

5. 《單證員在國(guó)際貿(mào)易中的地位》

6. 《商務(wù)英語(yǔ)函電翻譯技巧》

7. 《商務(wù)談判中英語(yǔ)的重要性》

8. 《淺談出口結(jié)匯風(fēng)險(xiǎn)的防范》

9. 《中國(guó)退稅制度的改革及其影響》

10. 《商標(biāo)名稱(chēng)的翻譯與策略》

11. 《外貿(mào)企業(yè)信用風(fēng)險(xiǎn)管理與控制》

12. 《2007年外資銀行在我國(guó)本土注冊(cè)探討》

13. 《我國(guó)利用國(guó)際貸款/國(guó)際援助現(xiàn)狀分析》

14. 《WTO與我國(guó)反傾銷(xiāo)探討》

15. 《我國(guó)對(duì)外直接投資之現(xiàn)狀》

16. 《內(nèi)陸地區(qū)對(duì)外貿(mào)易發(fā)展策略研究》

17. 《中印兩國(guó)兩國(guó)對(duì)外貿(mào)易戰(zhàn)略分析》

18. 《人民幣升值對(duì)我國(guó)出口貿(mào)易的影響》

19. 《淺談商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作時(shí)避免修飾語(yǔ)錯(cuò)位的方法》

20. 《商務(wù)函電翻譯的用詞技巧》

21. 《外商直接在華投資探討》

22. 《社會(huì)文化遷移對(duì)中國(guó)式英語(yǔ)的影響》

23. 《我國(guó)外貿(mào)出口品牌戰(zhàn)略的實(shí)施與研究》

24. 《商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)口語(yǔ)課程教學(xué)探討》

25. 《入世對(duì)我國(guó)農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易的影響與對(duì)策研究》

26. 《應(yīng)對(duì)經(jīng)濟(jì)全球化,加快我國(guó)企業(yè)跨國(guó)經(jīng)營(yíng)》

27. 《英語(yǔ)寫(xiě)作中常見(jiàn)中式英語(yǔ)分析》

28. 《入世商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作的研究》

29. 《制單工作在國(guó)際結(jié)算中的地位》

30. 《關(guān)稅壁壘與非關(guān)稅壁壘探討》

31. 《淺談實(shí)質(zhì)利益談判法》

32. 《國(guó)際電子商務(wù)發(fā)展面臨的新問(wèn)題》

33. 《商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作中的錯(cuò)誤與商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)之間的關(guān)系》

34. 《清算所在期貨市場(chǎng)上的地位》

35. 《跨國(guó)公司在華擴(kuò)張模式透析》

36. 《漢譯英中遇到新詞語(yǔ)的譯法問(wèn)題》

37. 英漢互譯中詞義的不對(duì)應(yīng)(文化意義、風(fēng)格意義、修辭意義等)

38. 我國(guó)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)國(guó)家地位與反傾銷(xiāo)

39. 如何防范信用證詐騙

40. 我國(guó)中小企業(yè)開(kāi)拓國(guó)際市場(chǎng)之探討

41. "10+1"自由貿(mào)易區(qū)未來(lái)前景展望

42. 漢語(yǔ)中新詞匯的翻譯技巧

43. 商務(wù)英語(yǔ)的特征與翻譯

44. 珠江三角洲外貿(mào)現(xiàn)狀及存在的問(wèn)題

45. 南昌現(xiàn)利用外資縱談

46. 廣州/深圳等地區(qū)三資企業(yè)結(jié)構(gòu)分析

47. 淺談廣州等地區(qū)外貿(mào)企業(yè)的困境與出路

48. 淺談廣州等地區(qū)出口產(chǎn)品結(jié)構(gòu)的市場(chǎng)分布

49. 商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生就業(yè)崗位之探討

50. 單證員跟單員等資格證書(shū)現(xiàn)狀思考

51. 禮儀在商務(wù)談判中的作用

52. 跨國(guó)公司的本土化經(jīng)營(yíng)戰(zhàn)略及其實(shí)施

53. 中國(guó)在亞洲區(qū)域合作中的地位和作用

54. 延長(zhǎng)我國(guó)加工貿(mào)易國(guó)內(nèi)價(jià)值鏈問(wèn)題探析

55. 中國(guó)貿(mào)易的現(xiàn)狀和前景

56. 我國(guó)西部地區(qū)引進(jìn)外資問(wèn)題研究

57. 人民幣業(yè)務(wù)對(duì)外開(kāi)放之探討

58. 淺談涉外合同英語(yǔ)特色

59. 海外投資與出口貿(mào)易的相互關(guān)系

60. 文化和地理因素對(duì)外商在中國(guó)直接投資的影響

61. 綠色壁壘對(duì)關(guān)稅壁壘的替代效應(yīng)研究

62. 新貿(mào)易保護(hù)主義的政策調(diào)整與我國(guó)貿(mào)易發(fā)展

63. 貿(mào)易磨檫及其解決機(jī)制研究

64. UCP600-信用證領(lǐng)域的新規(guī)則探討

65. 論的適用范圍及總則

66. 淺談下賣(mài)方的知識(shí)產(chǎn)權(quán)擔(dān)保義務(wù)

67. 我國(guó)紡織業(yè)出口競(jìng)爭(zhēng)秩序現(xiàn)狀分析與對(duì)策探討

68. 淺談來(lái)料加工與進(jìn)料加工的利弊

69. 經(jīng)紀(jì)傭金商或場(chǎng)內(nèi)經(jīng)紀(jì)人在期貨交易中的地位

70. 淺談商檢證書(shū)在國(guó)際貿(mào)易中的作用

附件2 開(kāi)題報(bào)告格式

商務(wù)學(xué)院

高職畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)開(kāi)題報(bào)告

題目名稱(chēng): 中國(guó)家庭企業(yè)管理創(chuàng)新研究

題目性質(zhì):

研究論文

學(xué)生姓名:

XXX

專(zhuān)

業(yè):

工商管理

學(xué)

院:

XXXX

級(jí):

04級(jí)

指導(dǎo)教師:

XXX

一、

選題背景

隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的高速發(fā)展,以家族企業(yè)為主的民營(yíng)企業(yè)也得到了快速發(fā)展和壯大,在國(guó)民經(jīng)濟(jì)中發(fā)揮了越來(lái)越重要的作用。但是,與此同時(shí),我國(guó)的家族企業(yè)也暴露出越來(lái)越多的問(wèn)題,如家長(zhǎng)式的管理方法、企業(yè)基礎(chǔ)管理制度不健全和后續(xù)發(fā)展無(wú)力等諸多問(wèn)題。這些問(wèn)題不僅制約著我國(guó)家族企業(yè)的發(fā)展壯大,而且嚴(yán)重影響到我國(guó)經(jīng)濟(jì)的健康快速的發(fā)展,因此,研究我國(guó)現(xiàn)階段家族企業(yè)如何進(jìn)行管理創(chuàng)新,以最大限度地調(diào)動(dòng)家族企業(yè)員工的積極性,從而實(shí)現(xiàn)家族企業(yè)生產(chǎn)要素優(yōu)化配置,促進(jìn)家族企業(yè)持續(xù)發(fā)展已顯得尤為緊迫。

二、研究的基本內(nèi)容,擬解決的主要問(wèn)題、研究步驟、方法

本文從我國(guó)家族企業(yè)的實(shí)際情況出發(fā),以管理創(chuàng)新的理論為指導(dǎo),對(duì)我國(guó)家族企業(yè)如何進(jìn)行行之有效的管理創(chuàng)新進(jìn)行深入地研究。首先評(píng)述了國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)家族企業(yè)管管理創(chuàng)新含義的不同看法,提出了家族企業(yè)管理創(chuàng)新的含義、構(gòu)成要素及內(nèi)在機(jī)理,認(rèn)為我國(guó)家族企業(yè)進(jìn)行管理創(chuàng)新的有效性在于有利于更好地實(shí)現(xiàn)家族企業(yè)的經(jīng)營(yíng)目標(biāo),有利于充公調(diào)動(dòng)企業(yè)員工尤其非家族成員的積極性和創(chuàng)造性。

其次,分析了我國(guó)現(xiàn)階段家族企業(yè)管理創(chuàng)新的現(xiàn)狀及存在的問(wèn)題,指出了我國(guó)家族企業(yè)管理模式存在諸多不足,如在管理創(chuàng)新過(guò)程中仍然存在家長(zhǎng)式?jīng)Q策、缺乏戰(zhàn)略管理和基礎(chǔ)薄弱等諸多問(wèn)題,所有這些在客觀上要求創(chuàng)建一種新的管理模式以促進(jìn)家族企業(yè)健康快速發(fā)展。

再次,要?jiǎng)?chuàng)建一種適合我國(guó)家族企業(yè)實(shí)情的管理模式,就必須全面準(zhǔn)確地把握好我國(guó)家族企業(yè)所面臨的外部環(huán)境。因此,本文指出了我國(guó)家族企業(yè)開(kāi)展管理創(chuàng)新面臨著外部環(huán)境的特殊性和復(fù)雜性。

三、研究工作進(jìn)度

1、教師報(bào)題(2006.11.1----11.15)

2、網(wǎng)上公布畢業(yè)設(shè)計(jì)題目和指導(dǎo)教師(2006.11.20)

3、學(xué)生選題(2006.11.20---12. 15)

4、落實(shí)任務(wù)(學(xué)生與導(dǎo)師見(jiàn)面,交電子郵箱地址)(2006.12. 1---12. 25)

5、學(xué)生上交開(kāi)題報(bào)告(紙字稿)(2006.12.25----2007.1.15)

6、中期論文檢查(交電子稿) (2007.4月1日前)

7、論文上交(紙字稿附電子稿)(2007.4.15----2007.5.1)

8、07屆畢業(yè)設(shè)計(jì)答辯(評(píng)定學(xué)生成績(jī))(2007.6月初)

9、07屆優(yōu)秀論文評(píng)定(2007.6.15)

10、07屆優(yōu)秀論文匯報(bào)會(huì)(2007.6下旬)

四、主要參考文獻(xiàn)

[1]顧文靜,溫州民營(yíng)企業(yè)實(shí)行委托---制的障礙分析,經(jīng)濟(jì)管理。2002.2

[2]甘德安,中國(guó)家族企業(yè)研究,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2002年版

[3]苒明杰,管理創(chuàng)新,上海譯文出版社,1997年版