国产无玛黄色大片|99最新极品蜜臀精品久久|久久精品成人av|精品久久久久久中文幕人妻日本|99热资源站人妻多P无码|韩日黄色的男女免费大全|av在线尤物精品国产|无码av免费精品一区二区三区影院|东京热一区二区三区|久久久久久国产成人a亚洲精品无码

歡迎來(lái)到優(yōu)發(fā)表網(wǎng)!

購(gòu)物車(chē)(0)

期刊大全 雜志訂閱 SCI期刊 期刊投稿 出版社 精品范文

語(yǔ)言學(xué)論文范文

時(shí)間:2022-04-05 00:05:41

序論:在您撰寫(xiě)語(yǔ)言學(xué)論文時(shí),參考他人的優(yōu)秀作品可以開(kāi)闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,引導(dǎo)您走向新的創(chuàng)作高度。

語(yǔ)言學(xué)論文

第1篇

       中國(guó)文化語(yǔ)言學(xué)是本世紀(jì)80年代在中國(guó)興起的以研究語(yǔ)言和文化的關(guān)系為主旨的語(yǔ)言學(xué)分支學(xué)科。通過(guò)對(duì)文化語(yǔ)言學(xué)的研究,我們可以更深刻的了解語(yǔ)言所反映出的,語(yǔ)言、社會(huì)、文化之間的關(guān)系,進(jìn)而加深對(duì)當(dāng)代社會(huì)現(xiàn)象思考。因此,本文篩選一些前人研究成果和自己收集一文化語(yǔ)言學(xué)論文題目材料,運(yùn)用歸納法和幫助大家進(jìn)行文化語(yǔ)言學(xué)學(xué)習(xí),論文題目如下。

        1.認(rèn)知語(yǔ)篇分析的文化語(yǔ)言學(xué)視角    

        2.帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)視角下唐代邊塞詩(shī)的意象再現(xiàn)研究

        3.吸納、修正與重組——帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)中的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)體系    

        4.論文化語(yǔ)言學(xué)中的語(yǔ)言與文化    

        5.文化語(yǔ)言學(xué)與外語(yǔ)教學(xué)    

        6.帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)視閾下《紅樓夢(mèng)》中的酒意象翻譯    

        7.《文化語(yǔ)言學(xué)》英譯中翻譯報(bào)告    

        8.穆斯林問(wèn)候語(yǔ)“賽倆目”的文化語(yǔ)言學(xué)解讀    

        9.帕爾莫文化語(yǔ)言學(xué)視角下唐詩(shī)隱喻翻譯的意象圖式研究    

        10.帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)視角下唐詩(shī)中意象的翻譯    

        11.中國(guó)古代建筑的人文精神——建筑文化語(yǔ)言學(xué)初探    

        12.文化語(yǔ)言學(xué)視角下邦索爾神父《紅樓夢(mèng)》英譯本的詩(shī)歌意象翻譯    

        13.文化語(yǔ)言學(xué)視角下的語(yǔ)法探究    

        14.帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)視閾下的《紅高粱家族》意象英譯探析

        15.文化語(yǔ)言學(xué)視野中的網(wǎng)絡(luò)詞匯研究——以網(wǎng)絡(luò)話語(yǔ)交際中的詞匯為例    

        16.文化語(yǔ)言學(xué)視野下的漢語(yǔ)新詞語(yǔ)研究    

        17.文化語(yǔ)言學(xué)視角下英漢顏色詞隱喻對(duì)比與翻譯研究    

        18.文化語(yǔ)言學(xué)發(fā)展的一個(gè)里程碑    

        19.《文化語(yǔ)言學(xué)》(第六章)英譯中翻譯報(bào)告    

        20.六安地名的文化語(yǔ)言學(xué)研究      

        21.南陽(yáng)市區(qū)地名的文化語(yǔ)言學(xué)考察    

        22.中國(guó)古典詩(shī)歌的意象英譯研究——帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)視角       

        23.文化語(yǔ)言學(xué)視角下莎士比亞十四行詩(shī)的意象翻譯研究    

        24.文化語(yǔ)言學(xué)視角下辛棄疾詞意象翻譯研究    

        25.文化語(yǔ)言學(xué)視野中的民族語(yǔ)言研究    

        26.文化語(yǔ)言學(xué)視角下《詩(shī)經(jīng)》隱喻的英譯研究    

        27.文化語(yǔ)言學(xué)視角下林語(yǔ)堂《浮生六記》英譯本的意象文化傳遞研究    

        28.近十年文化語(yǔ)言學(xué)研究:回顧與反思    

        29.帕爾莫文化語(yǔ)言學(xué)視角下李煜詩(shī)詞譯本的意象翻譯研究    

        30.文化語(yǔ)言學(xué)視角下的“道”詞義引申初探    

        31.帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)視角下的中國(guó)古典詩(shī)歌英譯中花卉意象再現(xiàn)研究    

        32.帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)視角下的宋詞情感意象翻譯研究    

        33.帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)視域下李清照詞許淵沖譯本中意象移植    

        34.文化語(yǔ)言學(xué)視閾下的文化意象翻譯研究    

        35.帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)視角下宋詞中水意象的英譯研究    

        36.語(yǔ)言研究的新視角——從結(jié)構(gòu)主義到文化語(yǔ)言學(xué)    

        37.從文化語(yǔ)言學(xué)看接頭詞「お·ご的特殊規(guī)則    

        38.帕爾默(Palmer)文化語(yǔ)言學(xué)中的認(rèn)知性    

        39.文化語(yǔ)言學(xué)論綱    

        40.帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)視角下古詩(shī)中酒的意象傳達(dá)    

        41.文化語(yǔ)言學(xué)視角下的“小清新”    

        42.文化語(yǔ)言學(xué)視角下的濟(jì)寧地名研究    

        43.第三屆歷史語(yǔ)言學(xué)國(guó)際會(huì)議    

        44.從文化語(yǔ)言學(xué)角度研究日語(yǔ)數(shù)詞    

        45.文化語(yǔ)言學(xué)視野中的對(duì)聯(lián)研究    

        46.文化語(yǔ)言學(xué)視域下金宇澄《繁花》的語(yǔ)言策略探究    

        47.許淵沖對(duì)蘇軾詞的意象再造——以帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)為視角    

        48.帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)視角下的宋詞英譯意象傳遞研究    

        49.帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)視角下的漢語(yǔ)典籍英譯意象再造濫觴    

        50.帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)理論基礎(chǔ)構(gòu)建    

        51.英漢動(dòng)物詞匯文化語(yǔ)言學(xué)透視    

        52.文化語(yǔ)言學(xué)視角下《清平樂(lè)·六盤(pán)山》英譯的意象研究    

        53.中國(guó)文化語(yǔ)言學(xué)的再認(rèn)識(shí)    

        54.唐詩(shī)情感意象英譯研究——帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)視角    

        55.文化語(yǔ)言學(xué)——一個(gè)新的研究領(lǐng)域——評(píng)邢福義教授主編的《文化語(yǔ)言學(xué)》    

        56.俄羅斯文化語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展綱要    

        57.帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)視域下許淵沖英譯邊塞詩(shī)意象翻譯研究    

        58.帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)視角下《紅樓夢(mèng)》英譯中的庭院意象再現(xiàn)    

        59.文化語(yǔ)言學(xué)的理論建設(shè)    

        60.民族博物館館藏物品翻譯的文化語(yǔ)言學(xué)視角    

        61.帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)視角下的英漢動(dòng)物隱喻對(duì)比研究    

        62.文化定勢(shì)在帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)中的意象圖式的詮釋    

        63.對(duì)申小龍文化語(yǔ)言學(xué)的認(rèn)識(shí)    

        64.文化語(yǔ)言學(xué)的方法    

        65.評(píng)申小龍的《文化語(yǔ)言學(xué)》等“著”作     

        66.帕爾默“文化語(yǔ)言學(xué)”及其發(fā)展評(píng)述    

        67.文化語(yǔ)言學(xué)視角下的漢韓慣用語(yǔ)對(duì)比研究    

        68.帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)中的人類(lèi)語(yǔ)言學(xué)情結(jié)     

        69.帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)視角下的英漢意象差異淺析    

        70.文化語(yǔ)言學(xué)視角下的西安地名研究    

        71.漢語(yǔ)國(guó)際教育的文化語(yǔ)言學(xué)接口      

        72.淺談對(duì)文化語(yǔ)言學(xué)的認(rèn)識(shí)     

        73.帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)視角下酒文化的傳承     

        74.漢語(yǔ)文化語(yǔ)言學(xué)芻議    

        75.從文化語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)篇情節(jié)視角下宋詞英譯研究    

        76.文化語(yǔ)言學(xué)認(rèn)知模式的哲學(xué)闡釋    

        77.文化語(yǔ)言學(xué)的興起及其后示    

        78.蒙漢語(yǔ)禁忌語(yǔ)的文化語(yǔ)言學(xué)對(duì)比研究    

        79.大學(xué)生微信問(wèn)候語(yǔ)的文化語(yǔ)言學(xué)解讀    

        80.蒙古族傳統(tǒng)飲食名稱文化語(yǔ)言學(xué)研究    

        81.文化語(yǔ)言學(xué)視域下漢韓長(zhǎng)句翻譯研究    

        82.山陰地名的文化語(yǔ)言學(xué)分析    

        83.中國(guó)文化語(yǔ)言學(xué)范疇系統(tǒng)析論      

        84.從符號(hào)的角度看文化語(yǔ)言學(xué)     

        85.帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)視角下的詞匯意象傳遞    

        86.對(duì)“年度漢語(yǔ)盤(pán)點(diǎn)”的文化語(yǔ)言學(xué)解讀    

        87.說(shuō)中國(guó)文化語(yǔ)言學(xué)的三大流派    

        88.藏語(yǔ)中“茶”的文化語(yǔ)言學(xué)意義辨析    

        89.文化語(yǔ)言學(xué)視角下的內(nèi)蒙古東部地區(qū)方言詈詞研究     

        90.成都地名的文化語(yǔ)言學(xué)研究    

        91.文化語(yǔ)言學(xué)視野下的《論語(yǔ)》成語(yǔ)    

        92.日本文化語(yǔ)言學(xué)動(dòng)態(tài)考察及反思    

        93.文化語(yǔ)言學(xué)視野下的《莊子》成語(yǔ)研究    

        94.中國(guó)文化語(yǔ)言學(xué)的涵義和界說(shuō)    

        95.關(guān)于文化語(yǔ)言學(xué)的幾個(gè)理論問(wèn)題    

        96.文化語(yǔ)言學(xué)初探    

        97.論帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)視角下的唐詩(shī)意象翻譯    

        98.文化語(yǔ)言學(xué)視角下的微博流行語(yǔ)研究    .

第2篇

      論文標(biāo)題:

1.2012-2013年中國(guó)的日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究

2.現(xiàn)代日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)

3.南京大學(xué)日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)研究生

4.2014年中國(guó)日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究綜述

5.學(xué)習(xí)日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的意義與收獲

6.西方結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)對(duì)日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)發(fā)展的影響

7.《日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)》述評(píng)

8.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)課程教學(xué)改革的思考

9.新時(shí)期我國(guó)高校日語(yǔ)人才培養(yǎng)研究《日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)與日語(yǔ)教育》

10.日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)高年級(jí)《日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)概論》課CDIO工程教育模式教學(xué)新嘗試

11.從原型理論看日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)“外來(lái)語(yǔ)”外延的模糊性

12.關(guān)于日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教育——結(jié)合音像資料的教學(xué)嘗試

13.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)家劉耀武教授

14.高校日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)課程中的支架教學(xué)法探究

15.全方位、多層次視角下的日語(yǔ)語(yǔ)言研究《日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)應(yīng)用研究》

16.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)舉隅文化

17.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)與日語(yǔ)教育

18.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文

19.博士(日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué))畢業(yè)后的去路工作

20.淺談日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)翻譯標(biāo)準(zhǔn)化問(wèn)題理論與實(shí)踐     

21.學(xué)習(xí)日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的意義與收獲  

22.支架式教學(xué)法在高校日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)課程中的應(yīng)用      

23.日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)高年級(jí)《日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)概論》課

24.日本語(yǔ)言文化背景對(duì)日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的影響

25.現(xiàn)代日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)概論

26.2016年考研院校推薦:日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)

27.日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)高年級(jí)《日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)概論》課

28.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究計(jì)劃

29.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)概論期末報(bào)告

30.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)前沿叢書(shū):認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)入門(mén)

31.2007年日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究現(xiàn)狀與動(dòng)向

32.《日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)》課程教學(xué)大綱

33.現(xiàn)代日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)前沿

34.研究日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)的特點(diǎn),日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文

35.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)期末試卷

36.理論與應(yīng)用(日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究入門(mén))/考研必讀系列

37.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)叢書(shū)/會(huì)話分析

38.淺談日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)畢業(yè)論文_日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究畢業(yè)論文

39.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)與日語(yǔ)教育

40.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)歷年真題中文版

41.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)中瞬間動(dòng)詞的語(yǔ)義分析

42.學(xué)習(xí)日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的意義與收獲

43.探討日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)翻譯標(biāo)準(zhǔn)化的實(shí)際應(yīng)用和影響分析

44.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)翻譯標(biāo)準(zhǔn)化問(wèn)題理論與實(shí)踐

45.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)復(fù)習(xí)題

46.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)應(yīng)用研究

47.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)和日語(yǔ)教育-研究與實(shí)踐

48.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)和日語(yǔ)教育-研究與實(shí)踐(二)

49.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究計(jì)劃

50.現(xiàn)代日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)叢書(shū):文化語(yǔ)言學(xué)

51.普通高等教育十五國(guó)家級(jí)規(guī)劃教材:日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)

52.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)課堂重點(diǎn)題型

53.現(xiàn)代日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)前沿

54.東北大學(xué)日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)介紹

55.廣外日語(yǔ)本科 日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)

56.日本の若者の言葉について,日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文

57.對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)

58.新日本語(yǔ)學(xué)入門(mén):考察語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)

59.深圳大學(xué)2015年考研大綱(日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)、日本文學(xué))

60.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)考研調(diào)劑

61.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)第十一章言語(yǔ)情報(bào)処理

62.日語(yǔ)語(yǔ)言國(guó)情學(xué)初探

63.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)畢業(yè)論文答辯一般會(huì)問(wèn)什么問(wèn)題

64.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué):慣用語(yǔ)的構(gòu)成形式

65.語(yǔ)法作用及使用特征,日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)論文

66.日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)

67.現(xiàn)代日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)前沿

68.18考研咨詢帖日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)考研

69.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)考點(diǎn)歸納

70.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)入門(mén)教案

71.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)講義

72.從原型理論看日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)術(shù)語(yǔ)“外來(lái)語(yǔ)”外延的模糊性

73.南師大日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)考研真題

74.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)應(yīng)用研究

75.語(yǔ)言學(xué)中的科學(xué)方法論

76.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)碩士論文精彩:《分析日語(yǔ)語(yǔ)言"沉默"文化的特點(diǎn)》

77.北外日研中心日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)研究生學(xué)習(xí)主干課程描述

78.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)前沿叢書(shū):日語(yǔ)敬語(yǔ)新說(shuō)    

79.現(xiàn)代日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)前沿

80.2008年日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究動(dòng)態(tài)

81.2012年深圳大學(xué)日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)、日本文學(xué)考試大綱

82.江西師范大學(xué)日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)術(shù)型碩士研究生培養(yǎng)方案

83.深圳大學(xué)日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)碩士研究生培養(yǎng)方案   

84.上海海事大學(xué)日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)在職研究生培養(yǎng)方案

85.言外的語(yǔ)言學(xué):日語(yǔ)語(yǔ)用學(xué)

86.南京大學(xué)日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)考研參考書(shū)目

87.日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)碩士點(diǎn)專(zhuān)業(yè)介紹及導(dǎo)師簡(jiǎn)介

88.2015云南大學(xué)050205日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)考研專(zhuān)業(yè)目錄及考試科目

89.大連理工大學(xué)2014年考研日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)研究方向

90.北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)

91.adobe日語(yǔ)語(yǔ)言包

92.華中師范大學(xué)日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)

93.華中師范大學(xué)考研日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)好嗎

94.笹川杯全國(guó)高校日語(yǔ)語(yǔ)言文化知識(shí)大賽

95.2014年笹川杯全國(guó)高校日語(yǔ)語(yǔ)言文化知識(shí)大賽

96.日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)在職研究生

97.日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)商務(wù)日語(yǔ)方向在職研究生課程進(jìn)修班

98.浙江工商大學(xué)日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)

第3篇

國(guó)內(nèi)在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)相結(jié)合的研究方面,緊跟國(guó)際步伐,積極引進(jìn)和吸收國(guó)際領(lǐng)域所取得的科研成果。所取得的進(jìn)展主要表現(xiàn)在三個(gè)方面:

第一,從總體上介紹認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的啟示。國(guó)內(nèi)在這方面的研究成果比較多(如曾欣悅、劉正光,2009;林正軍、姜暉,2012等)。他們主要基于國(guó)外相關(guān)領(lǐng)域的研究成果,重在介紹和闡釋認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)言觀及其對(duì)語(yǔ)法教學(xué)的啟示,并且根據(jù)相關(guān)文獻(xiàn)和他們自己的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),提出一些語(yǔ)法教學(xué)原則為相關(guān)研究者和一線教師參考。

第二,詳細(xì)探討認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的某個(gè)理論在英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中的應(yīng)用。國(guó)內(nèi)的有些研究者在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與語(yǔ)法教學(xué)相結(jié)合的大框架下,選取某個(gè)具體理論開(kāi)展研究,他們探討的主要問(wèn)題有如何把原型范疇理論應(yīng)用于英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)(比如李艷平、朱玉山,2011;季淑鳳,2012等),圖形—背景理論對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的啟示(楊敏,2009等),語(yǔ)言符號(hào)象似性對(duì)語(yǔ)法教學(xué)的啟示(李耕科、牟玉新,2007等),構(gòu)式語(yǔ)法在語(yǔ)法教學(xué)中的應(yīng)用(林正軍、劉永兵,2012等)等等。

第三,針對(duì)某個(gè)具體語(yǔ)法點(diǎn)開(kāi)展實(shí)證研究。這方面的研究成果主要是年輕人取得的,大部分是他們的碩博士論文。代表性的研究包括基于原型范疇理論和空間隱喻的英語(yǔ)介詞教學(xué)實(shí)證研究(陶麗,2011),認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)觀照下英語(yǔ)名詞可數(shù)性的教學(xué)實(shí)證研究(粟志祥,2010),基于原型理論的多義詞教學(xué)對(duì)多義詞習(xí)得影響的實(shí)證研究(盧烈宏,2013),中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)名詞化習(xí)得的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)實(shí)證研究(鐘書(shū)能,2004),意象圖式理論與英語(yǔ)短語(yǔ)動(dòng)詞教學(xué)的實(shí)證研究(黎金瓊,2008)等等。但總的來(lái)說(shuō),國(guó)內(nèi)的相關(guān)研究成果原創(chuàng)性不夠,理論深度不夠。同類(lèi)研究過(guò)多,比如,僅僅在中國(guó)期刊網(wǎng)上,關(guān)于象似性對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)的啟示的論文就二十多篇,這是人力物力的極大浪費(fèi)。

二、簡(jiǎn)評(píng)

從以上的文獻(xiàn)調(diào)查來(lái)看,不論是國(guó)內(nèi)還是國(guó)外,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)相結(jié)合的研究都取得了很多研究成果。但綜合起來(lái)看,這方面的研究偏思辨的多,實(shí)證研究還顯不足。我們認(rèn)為,思辨性的研究不宜再做,這個(gè)領(lǐng)域更需要的是數(shù)據(jù)和實(shí)證。要知道,一線的英語(yǔ)教師對(duì)理論性過(guò)強(qiáng)的框架有排斥,他們更需要的是實(shí)實(shí)在在的操作規(guī)程。所以,我們建議,這方面的下一步研究應(yīng)該更加關(guān)注如何把抽象的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論轉(zhuǎn)化成通俗易通的教學(xué)操作原則,并且一定要通過(guò)實(shí)證研究加以證明,這樣才更有說(shuō)服力,更有可能為一線的教師和學(xué)生接受。

第4篇

??塑病痘ノ男岳碚摰牡亩嘣季S特征》首次將互文性理論中“多元”思維特征作為與“互動(dòng)”并列的思維特征提取出來(lái),對(duì)其進(jìn)行論證分析,從語(yǔ)篇語(yǔ)言學(xué)的系統(tǒng)、關(guān)系、層級(jí)觀等角度切入,深入討論了互文性理論的多元思維特征。聶仁發(fā)《有關(guān)語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)的幾個(gè)概念》將語(yǔ)篇的宏觀結(jié)構(gòu)分為基于內(nèi)容的事理結(jié)構(gòu)、主題結(jié)構(gòu)、文體結(jié)構(gòu)和基于形式的普遍結(jié)構(gòu),并簡(jiǎn)略探討了這幾種結(jié)構(gòu)之間的相互關(guān)系。施麟麒《孟子的話語(yǔ)理解觀———“以意逆志”新解》對(duì)孟子關(guān)于話語(yǔ)理解的名言“故說(shuō)詩(shī)者,不以文害辭,不以辭害志;以意逆志,是為得之”作了較詳盡的考辨分析。楊亦鳴《言語(yǔ)障礙的神經(jīng)機(jī)制研究》介紹了神經(jīng)語(yǔ)言學(xué)與言語(yǔ)障礙的基本概念和研究歷史,并從中英文閱讀障礙跨文化對(duì)比、漢語(yǔ)成年口吃者詞匯加工的ERP研究、語(yǔ)音與聾人詞匯閱讀三個(gè)方面展示了語(yǔ)言學(xué)與科技結(jié)合的良好前景。李怡《跨文化語(yǔ)用研究語(yǔ)料收集方法———觀察記錄vs角色扮演》以漢英“請(qǐng)求”言語(yǔ)行為跨文化對(duì)比研究為例,探討了觀察記錄和角色扮演作為語(yǔ)料收集的兩種方法收集的語(yǔ)料差異、各自的優(yōu)劣及適用領(lǐng)域。周毅《社會(huì)符號(hào)學(xué)視野下文人畫(huà)語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)及成因》從語(yǔ)言符號(hào)、視覺(jué)符號(hào)與社會(huì)文化情景的互動(dòng)關(guān)系來(lái)探究文人畫(huà)。周明強(qiáng)《埋怨性話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)語(yǔ)用功能探析》討論了埋怨性話語(yǔ)標(biāo)記(如“真是的”“、何必呢”等)的語(yǔ)用功能。

二、漢語(yǔ)國(guó)際教育的學(xué)科建設(shè)、漢語(yǔ)研究和教學(xué)法

崔希亮《漢語(yǔ)國(guó)際教育的理論與實(shí)踐》圍繞著漢語(yǔ)本體、教師、學(xué)生、技術(shù)保障、基礎(chǔ)研究與應(yīng)用研究五個(gè)方面,結(jié)合豐富生動(dòng)的案例闡述了這個(gè)學(xué)科目前面臨的理論和實(shí)踐問(wèn)題。周小兵《漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)》分析了漢語(yǔ)國(guó)際教育人才培養(yǎng)現(xiàn)狀、漢語(yǔ)國(guó)際教育專(zhuān)業(yè)研究生培養(yǎng)與學(xué)科發(fā)展等重要問(wèn)題,介紹了中山大學(xué)國(guó)際漢語(yǔ)學(xué)院近年在該領(lǐng)域的拓展。王建華《語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)學(xué)視野下的漢語(yǔ)國(guó)際教育》認(rèn)為漢語(yǔ)不僅是一種人力資源,也是一種經(jīng)濟(jì)資源;漢語(yǔ)國(guó)際教育不僅是一項(xiàng)語(yǔ)言文化事業(yè),也具有相當(dāng)重要的現(xiàn)實(shí)經(jīng)濟(jì)價(jià)值。陸儉明《要加強(qiáng)語(yǔ)言信息結(jié)構(gòu)的研究———重新認(rèn)識(shí)“把”字句》以語(yǔ)言信息結(jié)構(gòu)理論為依據(jù),針對(duì)以往“把”字句教學(xué)中的釋義局限,重新定義把字句的語(yǔ)法意義及對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育句法教學(xué)的功用。馬真《要加強(qiáng)詞語(yǔ)的用法研究》以副詞“按說(shuō)”、狀態(tài)詞“好端端(的)”、“反而”、“一概”等為例,指出外國(guó)留學(xué)生詞語(yǔ)偏誤出現(xiàn)的部分原因,是詞語(yǔ)用法研究的缺位和辭書(shū)注釋的缺陷(缺乏語(yǔ)義背景),強(qiáng)調(diào)了加強(qiáng)詞語(yǔ)用法研究的重要性。稅昌錫《面向第二語(yǔ)言教學(xué)的漢語(yǔ)體標(biāo)記事態(tài)分布研究》梳理了“了”、“著”、“過(guò)”等體標(biāo)記教學(xué)的歷史,借用過(guò)程哲學(xué)將事件看作隨時(shí)間展開(kāi)的動(dòng)態(tài)過(guò)程,建立了一個(gè)事件過(guò)程的事態(tài)結(jié)構(gòu)模型。吳應(yīng)輝《美國(guó)沉浸式漢語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀、特點(diǎn)與思考》全面介紹了沉浸式語(yǔ)言教學(xué)的概念和歷史、美國(guó)沉浸式漢語(yǔ)教學(xué)發(fā)展現(xiàn)狀、美國(guó)沉浸式漢語(yǔ)教學(xué)的主要特點(diǎn)。嚴(yán)慧仙《文化認(rèn)同的多模態(tài)話語(yǔ)分析及其對(duì)跨文化能力培養(yǎng)的啟示———以〈舌尖上的中國(guó)〉為例》以多模態(tài)話語(yǔ)分析為理論框架,從文字、畫(huà)面、聲音三個(gè)方面對(duì)《舌尖上的中國(guó)》(第一季)及加長(zhǎng)版宣傳片的多模態(tài)文本進(jìn)行解碼,解讀該片所表達(dá)的文化認(rèn)同特征。沈陽(yáng)《關(guān)于漢語(yǔ)規(guī)范化的若干問(wèn)題》闡述了漢語(yǔ)規(guī)范化的理論問(wèn)題,也對(duì)當(dāng)下語(yǔ)言生活實(shí)踐出現(xiàn)的不規(guī)范亂象進(jìn)行了批評(píng)。胡云晚《政府門(mén)戶網(wǎng)站背景下的語(yǔ)言規(guī)范觀》通過(guò)對(duì)浙江省101個(gè)地級(jí)市、市轄區(qū)、縣級(jí)市、縣、自治縣政府門(mén)戶網(wǎng)站的語(yǔ)言監(jiān)測(cè)表明,政府門(mén)戶網(wǎng)站語(yǔ)言失范率奇高,遠(yuǎn)大于傳統(tǒng)紙質(zhì)媒介。并提出要實(shí)現(xiàn)政府語(yǔ)言的規(guī)范表達(dá)的相關(guān)策略。趙翠陽(yáng)《異形詞社會(huì)使用調(diào)查與〈現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典〉兩版整理規(guī)范研究》通過(guò)對(duì)北大的CCL語(yǔ)料庫(kù)(現(xiàn)代漢語(yǔ))、人民網(wǎng)語(yǔ)料以及國(guó)家語(yǔ)委的現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的語(yǔ)料考察,整理分析了四類(lèi)異形詞。楊同用《詞的功能與語(yǔ)文詞典的詞性標(biāo)注和釋義》著重對(duì)詞的功能與詞性的關(guān)系、功能變化與詞義的關(guān)系、詞的功能變化對(duì)語(yǔ)文辭書(shū)詞性標(biāo)注和釋義的影響等進(jìn)行了討論。

三、結(jié)語(yǔ)

第5篇

關(guān)鍵詞:促銷(xiāo)合作原則會(huì)話的含蓄商業(yè)活動(dòng)

促銷(xiāo)是指賣(mài)方向消費(fèi)者或用戶傳遞產(chǎn)品信息的一系列宣傳、說(shuō)服活動(dòng),通過(guò)這些活動(dòng),幫助人們認(rèn)識(shí)產(chǎn)品的特點(diǎn)和功能,引起他們的注意和興趣,激發(fā)他們購(gòu)買(mǎi)欲望和購(gòu)買(mǎi)行為,從而達(dá)到擴(kuò)大銷(xiāo)售的目的。促銷(xiāo)的基本方式可分為廣告(advertisement)、人員推銷(xiāo)(personal-selling)、銷(xiāo)售促進(jìn)(salespromotion)、和公共宣傳(publicity)四類(lèi)。促銷(xiāo),顧名思義離不開(kāi)銷(xiāo)售人員的一系列語(yǔ)言宣傳活動(dòng),然而如果語(yǔ)言使用不當(dāng),不但不會(huì)說(shuō)服顧客,反而會(huì)損壞商家的形象。無(wú)論任何商業(yè)活動(dòng),與客戶搞好關(guān)系都是其主要目的,所以工作人員的語(yǔ)言行為起著首要作用。

會(huì)話的一些準(zhǔn)則在促銷(xiāo)中有著重要作用。語(yǔ)言學(xué)家Grice發(fā)現(xiàn)人們?cè)趯?duì)話的過(guò)程中,實(shí)際上對(duì)話的雙方都假設(shè)了一些東西,都相信兩個(gè)人說(shuō)話的時(shí)候是相互配合的,配合過(guò)程中,都有不言而喻的信念,這稱之為合作原則(thecooperativeprinciple)。合作原則之下又有四條準(zhǔn)則:量得準(zhǔn)則、質(zhì)的原則、相關(guān)準(zhǔn)則、方式準(zhǔn)則。量的準(zhǔn)則就是說(shuō)話要提供足夠的信息量,另外所說(shuō)的話不應(yīng)超出所需的信息量,例如:

1.“WhathappenedtoJohn?”他出什么事了?

“Hewasfinedfivehundreddollars.”他被罰五百美元。

被罰五百美元是對(duì)提問(wèn)的回答,如果“他”其實(shí)不僅被罰五百美元,還有三個(gè)月的監(jiān)禁,那么這句話的回答就沒(méi)有提供足夠的信息。又如當(dāng)你在國(guó)外學(xué)習(xí),參加朋友的宴會(huì)時(shí),拿上一杯酒,作自我介紹時(shí):

2.“I’mLiufromChina,ateacherofEnglish.”我是來(lái)自中國(guó)的劉,英語(yǔ)教師。

3.“I’mLiufromChina,ateacherofEnglish,withawonderfulsalary,unmarried.”我是來(lái)自中國(guó)的劉,英語(yǔ)教師,收入頗豐,未婚。

例句(2)已經(jīng)提供了足夠的信息,恰當(dāng)?shù)倪M(jìn)行了介紹,而例句(3)介紹已有多余成分,對(duì)方會(huì)認(rèn)為你別有用心。同樣在人員促銷(xiāo)中要特別注意量的準(zhǔn)則,如果信息不足,消費(fèi)者不能充分了解產(chǎn)品,而不愿意購(gòu)買(mǎi),如果介紹過(guò)于冗長(zhǎng),信息過(guò)多,消費(fèi)者就會(huì)產(chǎn)生膩煩心里,認(rèn)為介紹過(guò)于夸張,而不想購(gòu)買(mǎi),或者消費(fèi)者根本不愿花費(fèi)大量時(shí)間去傾聽(tīng)一些無(wú)用信息。例如:雅芳有限公司的促銷(xiāo)人員在介紹其新出產(chǎn)的雅芳清涼洗面霜時(shí)是這樣介紹的:“雅芳公司新出產(chǎn)的雅芳清涼洗面霜(a),日本配方,特別適合東方人膚質(zhì)(b),具有清涼和調(diào)節(jié)雙重功效(c),含天然薄荷成分,清涼舒爽,清新宜人(d),泡沫豐富細(xì)膩,適合各種肌膚使用(e)?!币痪湓挵宋鍡l信息a.品名,b.出產(chǎn)商,c.功效,d.新產(chǎn)品特色,e.所適合消費(fèi)群。此五項(xiàng)信息是買(mǎi)者最關(guān)心的主要信息,可以說(shuō)是缺一不可。這些信息已經(jīng)足夠,如果再添加信息,如將功效在詳細(xì)化,將使用方法,注意事項(xiàng),生產(chǎn)地址等等全部都加上,信息過(guò)于嗦,買(mǎi)者沒(méi)有耐心再聽(tīng)下去,不僅不會(huì)引起人們的興趣,反而會(huì)使大家由于厭煩而離開(kāi),再比如有這樣一則廣告:

4.Pepsi-colahitsthespot

Twelvefullounces,that’salot

Twiceasmuchforanickel,too

Pepsi-colaisthedrinkforyou.

此廣告只有四個(gè)短句,卻極具說(shuō)服力,將品名、質(zhì)量、重量、價(jià)格全部包容。雖然簡(jiǎn)短卻讓顧客明白Itisagoodbargain.信息清楚,明確,而且短小精悍,這些就是對(duì)量準(zhǔn)則的很好應(yīng)用。

質(zhì)的原則是讓我們說(shuō)實(shí)話,說(shuō)話要有證據(jù),要真心,如果我們說(shuō),“Thisisaniceroom.”等于說(shuō),“Ibelieveitisaniceroom.”也就是說(shuō),說(shuō)了這句話就不能反回去說(shuō)“Thisisaniceroom,infact,thisisnotaniceroom.”這就是自我矛盾。但是人們說(shuō)話時(shí)并不是經(jīng)常說(shuō)真話的,明顯的一種情況叫無(wú)害的謊話,英文叫whitelie。有些情況,雖然是明火執(zhí)仗的謊言,但對(duì)方相信你是要和我做真誠(chéng)的交流,那么我認(rèn)為你不是要故意騙我,而是要表達(dá)其它意思,所以這種信任,這種信念,這種相信對(duì)方跟你配合的信念,迫使著自己對(duì)這樣一個(gè)明顯撒謊的話作出解釋?zhuān)€有時(shí)是出于修辭的需要,故意夸張其詞或說(shuō)些似是而非的話,這是對(duì)質(zhì)的準(zhǔn)則的違反(flout),但卻產(chǎn)生一種所謂會(huì)話的含蓄(conversationalimplications)的效果。

在促銷(xiāo)中,要注意調(diào)節(jié)遵守質(zhì)的原則還是違反質(zhì)的原則,從而使效果更好。如在廣告中分有硬賣(mài)型與軟賣(mài)型兩類(lèi),硬賣(mài)型要客觀說(shuō)理,陳列數(shù)據(jù),此時(shí)一定要遵守質(zhì)的準(zhǔn)則一是一,二是二,不可夸大其詞。但是在軟賣(mài)型廣告中則可輕松,幽默運(yùn)用修辭,此時(shí)可以違反質(zhì)的準(zhǔn)則,產(chǎn)生會(huì)話含蓄效果。例如:

5.Lightasabreeze,softasacloud(clothes).

6.She’sgotastyleallherown,hersmilecouldbeatupanation,herfragrancecapturedacountry.(perfume)

7.Theworldisshrinking.(magzine)

很明顯這些例句都是對(duì)質(zhì)的原則的違反,但卻讓讀者,消費(fèi)者回味無(wú)窮,令人深思,從而達(dá)到預(yù)期效果。拿例(5)來(lái)說(shuō),衣服不一定輕如微風(fēng),柔若浮云,但這種比喻卻生動(dòng)的將布料穿在身上的舒適感展現(xiàn)出來(lái),將一種抽象的感覺(jué)具體化。

有時(shí)在說(shuō)話中說(shuō)得不相關(guān)是非常難的,即使說(shuō)話不相關(guān),別人也認(rèn)為你說(shuō)得是相關(guān)的,這就是相關(guān)準(zhǔn)則。比方說(shuō),你同一辦公室的人丟了鑰匙,他非常著急,到處找,他問(wèn)你,“Haveyouseenmykey?”你回答,“Itisaniceday,isn’tit?”這是絕不相關(guān)的。但是對(duì)方還是認(rèn)為你說(shuō)的是相關(guān)的,他就認(rèn)為你是故意不理他,“是不是你把我的鑰匙藏起來(lái)了?”又如A和B在說(shuō)話,A說(shuō),“IdothinkMrs.Jenkim’snepewisanoldwindbag,don’you?”B說(shuō),“Oh,lovelyweatherforMarch,isn’tit?”B為什么說(shuō)這個(gè)話呢?這個(gè)話顯然不相關(guān),但在當(dāng)時(shí)也可能是相關(guān)的,比如說(shuō)B當(dāng)時(shí)看見(jiàn)MrsJenkim’snepew從后面走過(guò)來(lái)了,聽(tīng)B的這個(gè)話就等于說(shuō),“Shutup”,別再說(shuō)了,后面有耳朵。我們平時(shí)就遇到這種情況,別人故意不相關(guān)的時(shí)候,明顯不相關(guān)的時(shí)候,你仍然能聽(tīng)到弦外之音,聽(tīng)出他的意思是什么。既然如此我們便可以在與顧客交流中運(yùn)用此法則。如果客戶對(duì)你推銷(xiāo)、建議的產(chǎn)品特征提出反對(duì)意見(jiàn),就可以運(yùn)用此法則。如:8.“Idoneedacarthatisverysafeformyfamily,butyoursarenot.”

9.“Youhavetoldmethatyouandyourfamilyneedacarthatisspacious,reliable,durableecnomicandhowdoyoulikeourcars?”

很明顯(9)句并沒(méi)有正面回答(8)的問(wèn)題,(8)句說(shuō)的安全問(wèn)題,而(9)句卻巧妙的引出了車(chē)的其他性能,以及顧客其他要求,言外之意是您并沒(méi)有提出安全問(wèn)題,而且我們的車(chē)除了安全之外還有如此多的優(yōu)點(diǎn),您為何不考慮一下呢?聰明的顧客當(dāng)然會(huì)明白其中的暗含。這樣不僅避免了和顧客正面沖突,還可以把討論引向其他方面而避免談?wù)撋碳冶旧砘蛟S存在的弱點(diǎn)。

方式準(zhǔn)則要求清楚明白,特別是要避免含糊,避免歧義,要簡(jiǎn)短,要有條理,一般說(shuō)如果有這么一句話:

10.JohnhitBillandBillhitJohn.

那么別人就認(rèn)為John先打了Bill,然后Bill打了John,這就叫對(duì)方堅(jiān)決相信你是按照順序井井有條說(shuō)話。

方式準(zhǔn)則的語(yǔ)言要求,也恰恰是促銷(xiāo)中廣告語(yǔ)言的要求,也是促銷(xiāo)人員應(yīng)掌握的語(yǔ)言技巧。比如說(shuō)推銷(xiāo)人員在電話預(yù)約這一過(guò)程中,一定要開(kāi)頭兩句抓住顧客,否則將會(huì)被無(wú)情的拒絕。在電話一開(kāi)頭要留給顧客一個(gè)持久的印象,因此,越清楚簡(jiǎn)明越好。人們對(duì)如何使用他們的錢(qián)沒(méi)有興趣,他們想知道的是“Whatprofitscanyougiveme?”所以要通過(guò)電話讓他們對(duì)自己的產(chǎn)品產(chǎn)生興趣,必須一開(kāi)頭就告訴他們?cè)摦a(chǎn)品的好處,然后想辦法見(jiàn)面,如:

11.“殷博士,今天我們打電話的主要目的就是想和您約個(gè)時(shí)間,詳細(xì)地向您介紹我們的理財(cái)服務(wù)如何幫助您的資產(chǎn)增值?!?/p>

只一句話就抓住了對(duì)方的注意力,因?yàn)樽鳛閎usinessman,誰(shuí)又不想多賺錢(qián)呢?又如一些廣告也是寥寥幾字就可牢牢吸引顧客,因?yàn)檫@些廣告以消費(fèi)為導(dǎo)向,而且又精煉、清晰、目的明確如:

12.Newlyformulatedmedicinetoothpaste,newexperience.

13.Freshupwith7-up.

14.Putonthispaste,itcandispelwind,relievepain.

這就是Grice的合作原則在促銷(xiāo)中的作用,但是語(yǔ)言千變?nèi)f化,博大精深,而且商業(yè)活動(dòng)又要經(jīng)歷各種場(chǎng)合,接觸各類(lèi)人物,所以需要與其他原則合作,融會(huì)貫通,才能比較圓滿的解釋人們?cè)谡Z(yǔ)言交際中有時(shí)違反合作原則,同時(shí)產(chǎn)生各種含義,大家又都可以理解。語(yǔ)言學(xué)是一門(mén)比較復(fù)雜的學(xué)科,而促銷(xiāo)也是商業(yè)活動(dòng)中的重要手段,是市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)管理中最復(fù)雜、最富技巧也最風(fēng)險(xiǎn)的一個(gè)環(huán)節(jié),也是一門(mén)科學(xué),一門(mén)藝術(shù),誰(shuí)能夠把握促銷(xiāo)原理,靈活運(yùn)用促銷(xiāo)策略和方法,誰(shuí)就會(huì)獲得成功。

參考文獻(xiàn):

[1]趙靜:廣告英語(yǔ)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1992

[2]寧建新陳觀亞:實(shí)用廣告英語(yǔ)[M].河南:河南人民出版社,1997

[3]胡壯麟等:語(yǔ)言學(xué)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,1997

第6篇

接下來(lái)的一個(gè)時(shí)期可以被稱為社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的學(xué)科開(kāi)拓時(shí)期。除原有的三大領(lǐng)域外,社會(huì)語(yǔ)言學(xué)又開(kāi)拓了其它領(lǐng)域的研究,其中以互動(dòng)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、言語(yǔ)社區(qū)、言語(yǔ)接觸等領(lǐng)域的研究發(fā)展最快。

1.互動(dòng)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)互動(dòng)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)成形于20世紀(jì)80年代初。甘柏茲的《話語(yǔ)策略》[4]的出版,標(biāo)志著互動(dòng)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)作為社會(huì)語(yǔ)言的一個(gè)分支正式建立?;?dòng)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)重在研究如何用語(yǔ)言學(xué)的知識(shí)解釋人際交流的過(guò)程和結(jié)果,其理論的核心是“互動(dòng)”,認(rèn)為具有交際功能的言語(yǔ)互動(dòng)才是語(yǔ)言的本質(zhì)所在,一切語(yǔ)音、語(yǔ)法規(guī)則的價(jià)值只存在于具體的交際活動(dòng)之中,通過(guò)言語(yǔ)互動(dòng)產(chǎn)生交際效果的語(yǔ)言形式才是語(yǔ)言事實(shí)。甘柏茲在他的論著中提出了會(huì)話策略、語(yǔ)境提示、會(huì)話推斷等一系列核心概念。會(huì)話策略是指會(huì)話參與者能夠維持會(huì)話繼續(xù)、增進(jìn)雙方相互理解的能力。會(huì)話推斷即話語(yǔ)理解的情景化或語(yǔ)境化過(guò)程,其基本功能是在評(píng)估交際參與者雙方目的的基礎(chǔ)上作出相應(yīng)的反應(yīng)。語(yǔ)境化提示即提示有關(guān)交際知識(shí),尤其是語(yǔ)境的語(yǔ)言信號(hào),包括語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換、超新段標(biāo)記等,其基本功能是在交際互動(dòng)中引導(dǎo)指示話語(yǔ)、預(yù)測(cè)行為情景。此外,Goffman、Brown、Levinson、Tannen等的研究也對(duì)互動(dòng)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)理論的發(fā)展起到了推動(dòng)作用。Goff-man進(jìn)一步補(bǔ)充完善了Gumperz的語(yǔ)境推理,強(qiáng)調(diào)社會(huì)互動(dòng)的作用[5];Brown和Levinson提出了具有普遍性影響力的禮貌原則;Tannen則將研究中心轉(zhuǎn)向異性之間的言語(yǔ)互動(dòng),特別強(qiáng)調(diào)談話的節(jié)奏性。

2.言語(yǔ)社區(qū)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究的是不同說(shuō)話人群體內(nèi)部或群體之間的語(yǔ)言使用狀況,因而對(duì)這個(gè)群體的界定是十分必要的。社會(huì)語(yǔ)言學(xué)沿用Bloomfield的speechcommunity的叫法以及他的言語(yǔ)互動(dòng)觀[6],摒棄結(jié)構(gòu)主義的“理想”同質(zhì)狀態(tài),朝著“真實(shí)”的言語(yǔ)社區(qū)的方向不斷前進(jìn)。Hockett、Lyons認(rèn)為言語(yǔ)社區(qū)具有單語(yǔ)性,即某一語(yǔ)言社區(qū)內(nèi)只流通某一特定語(yǔ)言(方言)。甘柏茲對(duì)言語(yǔ)社區(qū)單語(yǔ)性的論斷提出質(zhì)疑,提出言語(yǔ)社區(qū)也可以是多語(yǔ)的,為避免“以語(yǔ)定區(qū)”帶來(lái)的單語(yǔ)限制,提出把“共同使用的言語(yǔ)符號(hào)”和“共知的社會(huì)規(guī)范”作為言語(yǔ)社區(qū)的兩條主要標(biāo)準(zhǔn),整合了共同準(zhǔn)則的變異遵守等觀點(diǎn),指出言語(yǔ)社區(qū)是由共同規(guī)范和愿望結(jié)合在一起的、組織起來(lái)的講話人的多樣化的系統(tǒng),進(jìn)而強(qiáng)調(diào)了言語(yǔ)社區(qū)的系統(tǒng)性和規(guī)范性。隨著言語(yǔ)社區(qū)界定的不斷深化,言語(yǔ)社區(qū)第一、語(yǔ)言第二的原則越來(lái)越明確,并占據(jù)主流。此外,個(gè)人認(rèn)同在言語(yǔ)社區(qū)的界定中同樣備受關(guān)注。LePage指出言語(yǔ)社區(qū)中個(gè)人認(rèn)同的重要性,每個(gè)人都是許多不同言語(yǔ)社區(qū)的成員,在不同的情況下認(rèn)同不同的言語(yǔ)社區(qū)。此后,Preston、Rosen、Saville-Troi-ke、Meyerhoff等都對(duì)個(gè)人認(rèn)同問(wèn)題作了研究。

3.語(yǔ)言接觸19世紀(jì)史密斯、特魯別茨柯依對(duì)施萊格爾“譜系樹(shù)”理論的“同構(gòu)”和“對(duì)應(yīng)”提出質(zhì)疑之后,語(yǔ)言接觸逐漸成為備受關(guān)注的研究領(lǐng)域。早期語(yǔ)言接觸研究主要從語(yǔ)言內(nèi)部結(jié)構(gòu)因素的角度研究語(yǔ)言接觸,直至Kipar-sky提出社會(huì)因素決定語(yǔ)言接觸深度的觀點(diǎn),語(yǔ)言接觸的研究才逐漸成為社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的一部分。此后,這一觀點(diǎn)被大批學(xué)者認(rèn)同,其中最具代表性的是Thomason的語(yǔ)言材料及觀點(diǎn)。語(yǔ)言接觸研究可根據(jù)研究對(duì)象的不同,分為語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的研究和語(yǔ)言使用的研究。語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的研究,即以接觸中一種語(yǔ)言為基本視角,研究其在詞匯、語(yǔ)音、語(yǔ)法三個(gè)層面受到其他語(yǔ)言的影響情況,主要關(guān)注的是語(yǔ)言借用和語(yǔ)言干擾。語(yǔ)言使用的研究涉及面較廣,主要關(guān)注語(yǔ)言轉(zhuǎn)用、語(yǔ)言混合和語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換。語(yǔ)言接觸可以導(dǎo)致社會(huì)雙語(yǔ)的形成,而社會(huì)雙語(yǔ)現(xiàn)象又可分為穩(wěn)定和競(jìng)爭(zhēng)兩種情況。對(duì)于穩(wěn)定的社會(huì)雙語(yǔ)現(xiàn)象的理論研究,主要?dú)w功于Fishman。Fishman在Ferguson研究的基礎(chǔ)上完善了“雙言制”理論,認(rèn)為不同的語(yǔ)言變體有著嚴(yán)格的社會(huì)分工;同時(shí),提出“語(yǔ)域”理論,用以分析語(yǔ)言變體在缺乏社會(huì)規(guī)范時(shí)的使用情況[9]。

二、國(guó)內(nèi)的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究

(一)引進(jìn)期社會(huì)語(yǔ)言學(xué)自20世紀(jì)70年代末開(kāi)始傳入中國(guó)。直至80年代末,國(guó)內(nèi)語(yǔ)言學(xué)界才開(kāi)始接觸西方社會(huì)語(yǔ)言學(xué)理論,此時(shí)以理論及研究方法的引進(jìn)為主,尚未展開(kāi)結(jié)合漢語(yǔ)實(shí)際的深入研究,主要表現(xiàn)在理論譯作和通論性著作的出版。因此,將這一時(shí)期稱為社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的引進(jìn)期。理論譯介方面,大批國(guó)外社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的研究成果通過(guò)翻譯的形式被引入國(guó)內(nèi)語(yǔ)言學(xué)界。1980年到1982年,特魯基爾的《社會(huì)語(yǔ)言學(xué)導(dǎo)論》(林書(shū)武等譯)在《國(guó)外語(yǔ)言學(xué)》連載。1987年,《社會(huì)語(yǔ)言學(xué)譯文集》(祝畹瑾編)和什維策爾的《現(xiàn)代社會(huì)語(yǔ)言學(xué)》(衛(wèi)志強(qiáng)譯)出版。通論性著作有陳原《語(yǔ)言與社會(huì)生活———社會(huì)語(yǔ)言學(xué)札記》(1980)、《社會(huì)語(yǔ)言學(xué)》(1983),陳松岑《社會(huì)語(yǔ)言學(xué)導(dǎo)論》(1985),游汝杰、周振鶴《方言與中國(guó)文化》(1986)。

(二)模仿期自20世紀(jì)90年代初以來(lái),西方的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)理論的引進(jìn)仍在繼續(xù)。較上一時(shí)期而言,運(yùn)用社會(huì)語(yǔ)言學(xué)理論及方法解決中國(guó)的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)問(wèn)題已成為這一時(shí)期的研究主流,故而將這一時(shí)期稱為模仿時(shí)期,即模仿西方社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究的時(shí)期。專(zhuān)題研究成果集中在語(yǔ)言變異、語(yǔ)言接觸、互動(dòng)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、言語(yǔ)社區(qū)理論等幾個(gè)領(lǐng)域。1.語(yǔ)言變異研究研究?jī)?nèi)容涉及語(yǔ)言變異的重要性、具體語(yǔ)用中的語(yǔ)言變異、語(yǔ)音詞匯句法變異、特定地區(qū)語(yǔ)言變異等。具體語(yǔ)用中的語(yǔ)言變異居多,包括廣告中語(yǔ)言的變異現(xiàn)象、教學(xué)及詞典編纂領(lǐng)域的語(yǔ)言變異現(xiàn)象、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中的變異現(xiàn)象等。學(xué)者對(duì)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法的語(yǔ)言變異研究都有涉獵。語(yǔ)音變異方面,以個(gè)體音變研究為主。趙一農(nóng)[10]從語(yǔ)音變異研究出發(fā),論述語(yǔ)言的自我調(diào)節(jié)機(jī)制。詞匯變異方面,王立、程祥徽、蘇金智等研究的是人體動(dòng)作詞語(yǔ)、新詞、詞語(yǔ)差異方面的詞匯變異;蘇金智則從詞匯變異角度研究語(yǔ)言變異與多樣文化的關(guān)系。句法變異方面的研究較少。2.語(yǔ)言接觸研究國(guó)內(nèi)的語(yǔ)言接觸研究已涉及語(yǔ)言接觸的多個(gè)領(lǐng)域。趙杰從語(yǔ)言接觸引發(fā)語(yǔ)音干擾的角度,研究北京話受滿語(yǔ)和旗人話影響所產(chǎn)生的“融合式音變”現(xiàn)象。蘇金智從語(yǔ)言接觸引發(fā)借詞的角度,研究漢語(yǔ)借詞,提出借詞演變的基本模式。吳雅萍從語(yǔ)言接觸導(dǎo)致語(yǔ)法滲透的角度,研究漢語(yǔ)語(yǔ)序?qū)ι贁?shù)民族語(yǔ)言語(yǔ)言的同化作用。羅美珍從語(yǔ)言接觸導(dǎo)致語(yǔ)言替換、語(yǔ)言影響、語(yǔ)言混合和融合三種現(xiàn)象出發(fā),對(duì)五色話、白話、五屯話、干河灘保安語(yǔ)的語(yǔ)言質(zhì)變進(jìn)行考察。綜上所述,國(guó)內(nèi)的語(yǔ)言接觸研究尚未形成自己的理論體系,仍處在具體例證階段,即運(yùn)用西方語(yǔ)言接觸理論及方法,例證中國(guó)的語(yǔ)言接觸問(wèn)題。3.互動(dòng)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究劉煥輝的《言語(yǔ)交際學(xué)》是國(guó)內(nèi)言語(yǔ)交際研究的開(kāi)山之作。此外,具有較大影響的還有姚亞平的《人際關(guān)系語(yǔ)言學(xué)》和劉煥輝、陳建民主編的《言語(yǔ)交際與交際語(yǔ)言》等。20世紀(jì)末,孫維張、呂明臣的《社會(huì)交際語(yǔ)言學(xué)》著重理論闡述,強(qiáng)調(diào)言語(yǔ)交際的社會(huì)性,試圖從宏觀角度建立交際語(yǔ)言學(xué)的基本框架。岑運(yùn)強(qiáng)從人類(lèi)學(xué)史、語(yǔ)言學(xué)史及言語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的視角,追溯言語(yǔ)交際語(yǔ)言學(xué)在東西方的源頭,首次從結(jié)構(gòu)上分出說(shuō)服學(xué)、回答學(xué)、語(yǔ)境學(xué)、語(yǔ)言變異學(xué),從功能上分出一般社交學(xué)、演講學(xué)、辯論學(xué)、談判學(xué)、推銷(xiāo)學(xué)、廣告學(xué)。4.言語(yǔ)社區(qū)研究言語(yǔ)社區(qū)理論是近年來(lái)剛剛引入中國(guó)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)界的新理論,鄭海翠、張邁增、張紅燕簡(jiǎn)要探討了言語(yǔ)社區(qū)的相關(guān)理論。楊曉黎對(duì)構(gòu)成言語(yǔ)社區(qū)的基本要素問(wèn)題展開(kāi)討論,對(duì)言語(yǔ)社區(qū)理論中的“設(shè)施”要素提出了質(zhì)疑[15]。夏歷依據(jù)在京農(nóng)民工的資料,質(zhì)疑言語(yǔ)社區(qū)的“地域”要素[16]。但言語(yǔ)社區(qū)方面較有影響力的重要理論尚未建立,仍處在萌芽階段。國(guó)內(nèi)學(xué)者的關(guān)注點(diǎn)仍集中在運(yùn)用此理論的實(shí)證性調(diào)查方面周剛對(duì)海外華人、校園、網(wǎng)絡(luò)等社區(qū)內(nèi)的群體言語(yǔ)進(jìn)行了實(shí)證性的研究[17]。

第7篇

1.??略捳Z(yǔ)理論關(guān)照下的德語(yǔ)話語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的源起與發(fā)展

2.德國(guó)德語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)網(wǎng)絡(luò)資源簡(jiǎn)介 

3.對(duì)比語(yǔ)言學(xué)視角下的德語(yǔ)教學(xué)策略研究 

4.重視語(yǔ)言學(xué)理論對(duì)德語(yǔ)測(cè)試的指導(dǎo)

5.以篇章語(yǔ)言學(xué)為視角分析德語(yǔ)閱讀與寫(xiě)作的關(guān)系及方法策略

6.巴赫金超語(yǔ)言學(xué)理論對(duì)于高級(jí)德語(yǔ)課程教學(xué)理念的啟示

7.試論當(dāng)代德語(yǔ)的特點(diǎn)及其社會(huì)語(yǔ)言學(xué)意義

8.2013年全國(guó)德語(yǔ)專(zhuān)業(yè)青年教師語(yǔ)言學(xué)教學(xué)研修班在同濟(jì)大學(xué)成功舉辦

9.從女性語(yǔ)言學(xué)角度看現(xiàn)代德語(yǔ)和漢語(yǔ)

10.促進(jìn)語(yǔ)言學(xué)課程知識(shí)體系由“單向型”向“復(fù)合型”轉(zhuǎn)變

11.德語(yǔ)地區(qū)社會(huì)史研究的語(yǔ)言學(xué)轉(zhuǎn)向:概念史研究芻議

12.德國(guó)的統(tǒng)一和統(tǒng)一的德語(yǔ)——對(duì)兩德統(tǒng)一以來(lái)德語(yǔ)詞語(yǔ)發(fā)展的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)剖析

13.對(duì)比語(yǔ)言學(xué)在德語(yǔ)(第二外語(yǔ))教學(xué)中的應(yīng)用

14.德語(yǔ)篇章語(yǔ)言學(xué)中的銜接和連貫

15.語(yǔ)音遷移對(duì)中國(guó)學(xué)生德語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得的影響

16.對(duì)比語(yǔ)言學(xué)視角下英德兩種語(yǔ)言在教學(xué)中的比較

17.論科技德語(yǔ)的發(fā)展趨勢(shì)

18.通過(guò)漢德語(yǔ)言對(duì)比探討德語(yǔ)教學(xué)策略

19.德語(yǔ)時(shí)態(tài)運(yùn)用的視角研究

20.從句法范疇分析德語(yǔ)口語(yǔ)的特殊語(yǔ)法現(xiàn)象

21.基于網(wǎng)絡(luò)自主學(xué)習(xí)的英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)課程教改探索

22.《德國(guó)配價(jià)論和漢語(yǔ)配價(jià)研究》學(xué)術(shù)研討會(huì)紀(jì)要

23.德英構(gòu)詞法在德語(yǔ)詞匯教學(xué)中的實(shí)踐研究分析

24.基于語(yǔ)料的中國(guó)德語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)非流利產(chǎn)出研究——特點(diǎn)、原因和對(duì)策

25.德語(yǔ)熟語(yǔ)學(xué)研究現(xiàn)狀與特征分析 

26.論商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的理論體系

27.中德敘述語(yǔ)篇中的因果關(guān)系結(jié)構(gòu)

28.高校英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教材的建設(shè)與思考

29.德語(yǔ)中的陽(yáng)性泛指及其心理表征

30.項(xiàng)目學(xué)習(xí)在英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用研究

31.當(dāng)代德語(yǔ)中的中文外來(lái)詞及其發(fā)展趨勢(shì)

32.德語(yǔ)名詞書(shū)寫(xiě)方式的演進(jìn) 

33.管窺我國(guó)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教材的現(xiàn)狀與英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)

34.淺談高校英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)問(wèn)題及對(duì)策分析

35.德英語(yǔ)謂語(yǔ)語(yǔ)序?qū)Ρ燃暗抡Z(yǔ)教學(xué)策略

36.社會(huì)建構(gòu)主義理論指導(dǎo)下的英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)課程教學(xué)

37.1984~2013年我國(guó)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)研究述評(píng)

38.英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展與研究初探

39.高校英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教學(xué)問(wèn)題及對(duì)策

40.論高?!坝⒄Z(yǔ)語(yǔ)言學(xué)”與“高級(jí)英語(yǔ)”課程體系的有機(jī)契合

41.國(guó)外詞典學(xué)論文目錄(續(xù)完)

42.英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)發(fā)展概述

43.手語(yǔ)雙語(yǔ)研究對(duì)聾人教育的啟示

44.高師英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)課程教學(xué)的問(wèn)題與改革設(shè)想

45.語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)下的中國(guó)外語(yǔ)界英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)發(fā)展現(xiàn)狀及趨勢(shì)研究

46.“英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)”課程考評(píng)體系改革初探

47.2009、2010年日語(yǔ)語(yǔ)言研究綜述

48.現(xiàn)代漢語(yǔ)格關(guān)系研究述評(píng)

49.“國(guó)培計(jì)劃”視閾下高師漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)課程設(shè)置新探索

50.英語(yǔ)外來(lái)詞對(duì)德語(yǔ)的影響  

51.淺談大學(xué)德語(yǔ)教學(xué)中的提問(wèn)藝術(shù)

52.利用英語(yǔ)知識(shí)提高德語(yǔ)教學(xué)效果

53.德英構(gòu)詞法對(duì)比及在德語(yǔ)詞匯教學(xué)中的實(shí)踐

54.淺談在德語(yǔ)基礎(chǔ)階段教學(xué)中英語(yǔ)的借鑒作用

55.簡(jiǎn)述在德語(yǔ)學(xué)習(xí)中背誦的方法

56.我國(guó)《反不正當(dāng)競(jìng)爭(zhēng)法》修訂的宗旨設(shè)定與內(nèi)容設(shè)計(jì)——以德語(yǔ)系國(guó)家反不正當(dāng)競(jìng)爭(zhēng)法律制定與修訂為借鏡

57.科學(xué)語(yǔ)言和英語(yǔ)統(tǒng)治:德語(yǔ)作為科學(xué)語(yǔ)言地位的思考

58.淺議當(dāng)代德語(yǔ)新詞的構(gòu)成方式與特點(diǎn)

59.社會(huì)需求導(dǎo)向德語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程設(shè)置分析與構(gòu)想——以上海電機(jī)學(xué)院為例 

60.德英語(yǔ)謂語(yǔ)語(yǔ)序?qū)Ρ燃暗抡Z(yǔ)教學(xué)策略

61.世紀(jì)末的復(fù)興——20世紀(jì)末的德語(yǔ)戲劇:1980—2000 

62.關(guān)于上好德語(yǔ)強(qiáng)化教學(xué)閱讀課的幾點(diǎn)思考

63.英語(yǔ)與德語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞的比較

64.英語(yǔ)和德語(yǔ)詞序?qū)Ρ妊芯俊獜牡诙Z(yǔ)言習(xí)得看第三語(yǔ)言習(xí)得

65.德語(yǔ)擬聲動(dòng)詞研究

66.借助音樂(lè)提高德語(yǔ)教學(xué)效果 

67.德語(yǔ)世界的孔子形象 

68.解讀希臘羅馬神話與德語(yǔ)語(yǔ)言文化的關(guān)系

69.德英對(duì)比分析在德語(yǔ)學(xué)習(xí)中的應(yīng)用 

70.對(duì)我校德語(yǔ)教學(xué)改革的幾點(diǎn)設(shè)想

71.德語(yǔ)中英語(yǔ)外來(lái)詞的構(gòu)成及影響

72.《德語(yǔ)語(yǔ)言大綱》(Profile Deutsch)述評(píng)

73.高校德語(yǔ)專(zhuān)業(yè)四級(jí)考試十年回顧總結(jié)與成績(jī)分析 

74.淺談當(dāng)代德語(yǔ)的基本特點(diǎn)  

75.淺談德語(yǔ)名詞的“性”“數(shù)”“格” 

76.論大學(xué)德語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)

77.德語(yǔ)語(yǔ)音同化現(xiàn)象初探 

78.漢語(yǔ)遷移對(duì)大學(xué)生德語(yǔ)寫(xiě)作的主要影響

79.德語(yǔ)中的陽(yáng)性泛指及其心理表征 

80.母語(yǔ)在德語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)過(guò)程中的負(fù)遷移

81.德語(yǔ)中名詞性英語(yǔ)外來(lái)詞詞性的歸類(lèi)

82.德語(yǔ)通選課的教學(xué)方法研究——對(duì)廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)南國(guó)商學(xué)院德語(yǔ)通選課的分析 

83.從語(yǔ)言結(jié)構(gòu)視角分析德語(yǔ)中的名詞化語(yǔ)體

84.淺談大學(xué)非德語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的德語(yǔ)教學(xué)

85.馬丁·路德與現(xiàn)代德語(yǔ)

86.美國(guó)作為“文學(xué)化空間”——德語(yǔ)文學(xué)中的美國(guó)圖景

87.德語(yǔ)中外來(lái)詞的演變與規(guī)范 

88.英語(yǔ)在德語(yǔ)廣告語(yǔ)中的發(fā)展趨勢(shì)——以德語(yǔ)雜志《明鏡周刊》中100則廣告為例

89.德語(yǔ)課堂教學(xué)模式的新探索——項(xiàng)目課

90.功能交際法在高職德語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用

91.淺談?wù)Z言比較與翻譯在德語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用

92.高校德語(yǔ)趣味教學(xué)之探索——詩(shī)歌教學(xué)在大學(xué)基礎(chǔ)德語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用

93.情態(tài)動(dòng)詞“能”在交際過(guò)程中的義項(xiàng)呈現(xiàn)及其在德語(yǔ)中的相應(yīng)情態(tài)表達(dá)

94.德語(yǔ)習(xí)得中的英德對(duì)比教學(xué)  

95.德語(yǔ)會(huì)話中的簡(jiǎn)短反饋語(yǔ)研究 

96.非目的語(yǔ)環(huán)境下第二語(yǔ)言課堂教學(xué)策略的對(duì)比研究——以美國(guó)俄克拉荷馬大學(xué)漢語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)教學(xué)為例

97.商貿(mào)德語(yǔ)的教學(xué)探索——以江蘇理工學(xué)院為例 

98.德英對(duì)比記憶法在德語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用

99.上海方言與德語(yǔ)語(yǔ)音的對(duì)比分析 

100.語(yǔ)言遷移理論對(duì)德語(yǔ)教學(xué)的啟示  

101.淺析德語(yǔ)強(qiáng)化教學(xué)的教學(xué)模式 

102.德語(yǔ)中的同源詞、外來(lái)詞和復(fù)合詞(德英對(duì)比) 

103.試析德語(yǔ)寫(xiě)作的難點(diǎn)及對(duì)策

104.非德語(yǔ)專(zhuān)業(yè)德語(yǔ)教學(xué)的探索與實(shí)踐

105.因特網(wǎng)輔助德語(yǔ)教學(xué)初探 

106.德語(yǔ)會(huì)話中的言語(yǔ)性反饋信號(hào)分析 

107.利用遷移理論,學(xué)好二外德語(yǔ) 

108.德語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中情態(tài)小品詞與漢語(yǔ)語(yǔ)氣詞的對(duì)比

109.從德語(yǔ)的星期農(nóng)諺看德國(guó)文化

110.淺談如何提高學(xué)生的德語(yǔ)聽(tīng)力水平

111.順口溜在初學(xué)德語(yǔ)中的妙用

112.從德國(guó)報(bào)刊文章用詞分析外國(guó)語(yǔ)對(duì)德語(yǔ)詞匯發(fā)展的影響

113.德語(yǔ)學(xué)術(shù)界苗族研究文獻(xiàn)史略

114.德語(yǔ)寫(xiě)作的難點(diǎn)及對(duì)策探討

115.對(duì)比分析法在德語(yǔ)詞匯初學(xué)過(guò)程中的應(yīng)用

116.德語(yǔ)諺語(yǔ)在德語(yǔ)教學(xué)中的作用探討

117.淺談多媒體技術(shù)在德語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用

118.德語(yǔ)表達(dá)中的英語(yǔ)句法遷移 

119.跨文化語(yǔ)境下的德語(yǔ)外來(lái)模因 

120.德語(yǔ)正字法改革的歷程及其歷史經(jīng)驗(yàn)——兼與《通用規(guī)范漢字表》比較 

121.德語(yǔ)跨文化教學(xué)的具體可操作性和可測(cè)試性探析 

122.英語(yǔ)對(duì)德語(yǔ)詞匯習(xí)得的正負(fù)遷移影響研究

123.中德合作辦學(xué)項(xiàng)目的專(zhuān)業(yè)德語(yǔ)教學(xué)探索

124.2001至2005年中國(guó)德語(yǔ)文學(xué)研究

125.西南聯(lián)大時(shí)代的德語(yǔ)教育與德文教授

126.語(yǔ)言教學(xué)改革與素質(zhì)教育——同濟(jì)大學(xué)“德語(yǔ)項(xiàng)目教學(xué)”概述

127.中國(guó)特色詞匯的德語(yǔ)翻譯策略探究