国产无玛黄色大片|99最新极品蜜臀精品久久|久久精品成人av|精品久久久久久中文幕人妻日本|99热资源站人妻多P无码|韩日黄色的男女免费大全|av在线尤物精品国产|无码av免费精品一区二区三区影院|东京热一区二区三区|久久久久久国产成人a亚洲精品无码

《Babel-revue Internationale De La Traduction-international Journal Of Translation》雜志目前處于幾區(qū)?

來源:優(yōu)發(fā)表網(wǎng)整理 2024-09-18 11:21:55 117人看過

《Babel-revue Internationale De La Traduction-international Journal Of Translation》雜志在中科院分區(qū)中的情況如下:大類學(xué)科:文學(xué), 分區(qū):4區(qū); 小類學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS語言與語言學(xué), 分區(qū):4區(qū)。

中科院分區(qū)決定了SCI期刊在學(xué)術(shù)界的地位和影響力,對科研人員和學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)具有重要的參考價(jià)值,具體如下:

對SCI期刊的評價(jià):中科院分區(qū)通過將SCI期刊按照3年平均影響因子劃分為不同的等級,為科研人員和學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)提供了一個(gè)評估SCI期刊學(xué)術(shù)影響力的重要依據(jù)。分區(qū)越高,說明該期刊在學(xué)科內(nèi)的學(xué)術(shù)影響力越大,發(fā)表的文章質(zhì)量越高。

對科研人員的成果評估:科研人員發(fā)表的論文所在的中科院分區(qū),可以作為評估其研究成果質(zhì)量的一個(gè)指標(biāo)。

對科研資源的分配:中科院分區(qū)在科研資源分配方面也起到重要作用。科研機(jī)構(gòu)在制定科研政策、分配科研資源時(shí),會參考中科院分區(qū)。

對科研人員投稿的指導(dǎo):中科院分區(qū)為科研人員選擇投稿期刊提供了參考??蒲腥藛T在選擇投稿期刊時(shí),會參考中科院分區(qū),以提高論文被接受的可能性,并增加研究成果的影響力。

《Babel-revue Internationale De La Traduction-international Journal Of Translation》雜志是一本專注于語言與語言學(xué)領(lǐng)域的國際期刊,由John Benjamins Publishing Company?出版,創(chuàng)刊于1955年,出版周期為6 issues/year。

《國際翻譯雜志》是一份專注于翻譯、口譯和術(shù)語學(xué)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)期刊。它不僅為翻譯和口譯專業(yè)人士提供了一個(gè)展示研究成果和交流思想的平臺,同時(shí)也吸引了廣泛的非專業(yè)讀者,包括那些對語言轉(zhuǎn)換、跨文化交流和語言服務(wù)行業(yè)感興趣的人士。

該期刊涵蓋了翻譯和口譯領(lǐng)域的最新研究,包括理論探討、實(shí)證研究和案例分析。它為學(xué)者和實(shí)踐者提供了一個(gè)交流和合作的空間,促進(jìn)了學(xué)術(shù)界和業(yè)界的互動。期刊鼓勵(lì)從跨學(xué)科的角度探討翻譯和口譯問題,如語言學(xué)、文學(xué)、社會學(xué)、心理學(xué)和計(jì)算機(jī)科學(xué)等。這種多角度的探討有助于深入理解翻譯和口譯的復(fù)雜性和多樣性。

《Babel-revue Internationale De La Traduction-international Journal Of Translation》雜志學(xué)術(shù)影響力具體如下:

在學(xué)術(shù)影響力方面,IF影響因子為0.5,顯示出其在語言與語言學(xué)學(xué)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)影響力和認(rèn)可度。

JCR分區(qū):Q3

按JIF指標(biāo)學(xué)科分區(qū),在學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS中為N/A,排名:N / A,百分位:0%;LINGUISTICS中為Q3,排名:206 / 297,百分位:30.8%;

按JCI指標(biāo)學(xué)科分區(qū),在學(xué)科:LANGUAGE & LINGUISTICS中為Q3,排名:218 / 393,百分位:44.66%;LINGUISTICS中為Q4,排名:224 / 297,百分位:24.75%;

《Babel-revue Internationale De La Traduction-international Journal Of Translation》雜志的審稿周期預(yù)計(jì)為:平均審稿速度 ,投稿需滿足Multi-Language撰寫,期刊注重原創(chuàng)性與學(xué)術(shù)嚴(yán)謹(jǐn)性,明確拒絕抄襲或一稿多投,Gold OA占比:1.83%,這使得更多的研究人員能夠免費(fèi)獲取和引用這些高質(zhì)量的研究成果。

該雜志其他關(guān)鍵數(shù)據(jù):

CiteScore分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2024年最新版):1,進(jìn)一步證明了其學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)和影響力。

年發(fā)文量:36篇

CiteScore分區(qū)(數(shù)據(jù)版本:2024年最新版)

CiteScore SJR SNIP CiteScore排名
1 0.34 0.642
學(xué)科 分區(qū) 排名 百分位
大類:Arts and Humanities 小類:Language and Linguistics Q2 337 / 1088

69%

大類:Arts and Humanities 小類:Linguistics and Language Q2 396 / 1167

66%

大類:Arts and Humanities 小類:Communication Q3 296 / 511

42%

名詞解釋:
CiteScore:衡量期刊所發(fā)表文獻(xiàn)的平均受引用次數(shù)。
SJR:SCImago 期刊等級衡量經(jīng)過加權(quán)后的期刊受引用次數(shù)。引用次數(shù)的加權(quán)值由施引期刊的學(xué)科領(lǐng)域和聲望 (SJR) 決定。
SNIP:每篇文章中來源出版物的標(biāo)準(zhǔn)化影響將實(shí)際受引用情況對照期刊所屬學(xué)科領(lǐng)域中預(yù)期的受引用情況進(jìn)行衡量。

聲明:以上內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng)公開資料,如有不準(zhǔn)確之處,請聯(lián)系我們進(jìn)行修改。

Babel-revue Internationale De La Traduction-international Journal Of Translation相關(guān)雜志

同小類學(xué)科的其他優(yōu)質(zhì)期刊 影響因子 中科院分區(qū)
System 4.9 1區(qū)
Phonetica 1.1 3區(qū)
Language And Speech 1.1 2區(qū)
Meta 1.1 3區(qū)
Chinese Journal Of Communication 2.1 2區(qū)
Applied Linguistics 3.6 1區(qū)